Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Призрак янтарной могилы


Статус:
Закончен
Опубликован:
01.06.2009 — 01.06.2009
Аннотация:
И снова люди, жаждущие могущества, выпускают из векового заточения древнюю силу в солнечный мир. И снова тайна замшелых камней грозит страшной бедой. И снова бессильны все ухищрения, техника и оружие Новой эры. Как же разгадать секрет того, что было забыто?..
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

Американец же напротив, не мог уснуть. Он ворочался с боку на бок, думая о предстоящей битве. Год назад он уже испытывал нечто подобное. Но тогда они с Крафтом шли против человека, завладевшего демоном. Теперь же им предстояло встретиться с настоящим чудовищем, на счету которого уже есть одна разрушенная столица.

За окном послышался какой-то звук. Тихий, но, очевидно, близкий. Стив глянул в окно. Луны на небе не было, но где-то внизу горели фонари. Всё было тихо.

"А вдруг Кастакади придёт сюда? Мы его не видели, но это не значит, что он не видел нас"

Ближайший фонарь бросал на потолок световой квадрат. Вот в углу этого квадрата появилась неясная тень. Стив подскочил с кровати, и в ту же секунду раздался звон разбитого стекла. В оконном проёме возник огромный массивный силуэт. Крафт, мгновенно проснувшись, одним прыжком вылетел с кровати, а в его подушку вонзилась пара металлохитиновых кинжалов. Люди кинулись к выходу, но Кастакади протянул руку, и дверь захлопнулась. Крафт ударил её плечом. Дверь поддалась на пару сантиметров, но тут же захлопнулась опять. А Стив включил свет. В воздухе свистнула игла, предназначавшаяся ему, и свет опять погас. Чудовище спрыгнуло с подоконника в комнату.

Крафт схватил стоящий у стены небольшой столик и метнул его во врага. Кастакади небрежным движением отразил этот снаряд. Столик ударился о стену и рассыпался грудой щепок, а гигант сделал резкий выпад и схватил Крафта за шиворот, как котёнка.

В это время Стив, сбитый с ног последним манёвром монстра, бросил в него первое, что попалось под руку. Это была небольшая упругая плитка, валявшаяся на полу. Американец сделал это автоматически, уже ни на что не надеясь. Но произошло чудо. Смертельный захват бронированных пальцев разжался, Крафт шлёпнулся на пол, а Кастакади, издав какой-то скрежещущий звук, выпрыгнул в окно. Потом снизу раздался удар. Очевидно, чудовище не стало тратить время на спуск по стене, выбрав самый быстрый путь вниз. Тихо скрипнув, открылась дверь, и всё стихло.

Неизвестно, сколько прошло времени, но Стив первым пришёл в себя:

— Ты в порядке?

— Кажись, да... А чего эта сволочь так лихо дёру дала?

— Не знаю.

Крафт поднял с пола плитку смолы. Должно быть, она выпала у него из кармана при нападении.

— Мой упаковочный материал. Этим ты в него запулил?

— Наверное. Но чего он так испугался? Неужели хвойного запаха?

— Точно! — Крафт хлопнул себя ладонью по лбу и вскочил. Дух! Еловый дух, обычная наша ёлка! Вот чего боится Кастакади! Вот почему они не могли выходить из леса! Теперь всё понятно. И дираонцы закатали его именно в смолу. Я же говорил — против любой нечисти есть средство, надо только его найти. И ты его нашёл.

— Теперь нужно связаться с Серовым. Пусть раздобудет дайронской смолы или древесины — повторим опыт дираонцев.

— Загоним в гроб этого мордоворота!

В номере телефона не было, и Крафт со Стивом поспешили на улицу, прихватив все остатки "упаковочного материала", который лесовику удалось вытрясти из одежды.

Брик повесил трубку, вышел из телефонной будки и, озираясь, пошёл обратно в гостиницу. Можно было подумать, что он боится Кастакади, но, увидев Крафта со Стивом, идущих навстречу, Брик не раздумывая нырнул за кусты, растущие вдоль дорожки. Когда же эти двое прошли, он быстро метнулся к входной двери. Бывший охотник на демонов явно что-то скрывал.

— Ты уверен, что оно попадётся? — командир Серов смотрел на огромный деревянный ящик трёх метров длиной и двух шириной. Его стенки были сделаны из нескольких слоёв досок, испускавших сильный хвойный аромат.

— А мы поставим приманку,— ответил Крафт. — Выроем яму, положим туда этот гробик, накроем ветками, всё как положено. А сверху можно капкан какой пришпандорить. Вроде, типа, на него. Но других железяк чтоб в округе не было.

— Ловушка на ловушке?

— Точно,— Крафт подошёл к ящику и принюхался.— Натуральная дайронская ёлка. Классно потрудился, начальник. Если всё получится, в этом гробу гада и похороним.

— Но если оно боится елового запаха, то на километр не подойдёт к этой ловушке. Ты сам говорил, что это умная тварь.

— Что умная, то умная, но нюх у него ни к чёрту. Кастакади вчера залез к нам в комнату и сграбастал меня, как так и надо. Но смолу не почуял, пока ему этой самой смолой в пятак не заехали. Хотя, на всякий пожарный, запашок надо бы в натуре ослабить — целлофаном обернуть, что ли.

— А оно не вырвется?

— Не должно. Надо только быстро крышку закрыть и засов покрепче поставить. Только ни в коем случае не железный.

— А ещё у нас есть смола.

— Класс! И много?

— Килограммов двадцать. Вчера притащили в отделение. Говорят, кто-то оставил возле аэропорта.

Крафт усмехнулся про себя.

— Значит, будет чем пулять в ответ. И знаете что, смешайте её со жвачкой. Очень липучая получается дрянь, не отскребёшь. Меня ещё в детстве один пацан научил. Сколько воспитателей детдомовских налысо постриглись...

А серьёзное оружие у вас есть? — спросил Брик, стоявший неподалёку и скептически смотревший на все эти приготовления.

— Есть,— ответил Серов и вытащил из кобуры пистолет.— Вот, чудо враждебной техники. Керамический корпус и пластиковые пули, чтобы проходить через детекторы металла. Конфисковали однажды у каких-то террористов. Думаю, пластиковую пулю он не отразит.

— А пробьёт ли она его? — задумчиво спросил Крафт.

— Ещё всем выдадут пуленепробиваемые жилеты и шлемы.

— А они точно не железные?

— Нет, они кевларовые. Я специально заказал с застёжками на липучках.

— Да, начальник, быстро ты врубился в тему.

— А нас вы возьмёте? — подал голос Стив.

— Хм. Вообще-то нам не положено брать на дело гражданских. Но, думаю, в этот раз можно сделать исключение. Ситуация крайне нестандартная. Думаю, нам не помешают консультанты.

— Вот за что люблю умное начальство! — воскликнул Крафт.— Жалко только, попадается оно нечасто.

Солнце ещё не взошло, когда сборы были закончены. Еловый ящик и крышку тщательно обернули полиэтиленом и положили в кузов грузовика. Группа из десяти человек под руководством командира Серова вооружилась керамическими пистолетами, динамитными шашками и нейлоновыми сетями. Все надели шлемы и пуленепробиваемые жилеты. Смолу, по совету Крафта, смешали с гермепластом. Смесь и вправду получилась очень вязкой, липкой и, в отличие от обоих компонентов, не застывала, сохраняя эти свойства. Бросать её было ужасно неудобно, так как она липла к рукам, поэтому необычное оружие расфасовали в маленькие пакетики, рвущиеся при ударе.

Крафт клятвенно пообещал, что ни он, ни Стив не будут путаться под ногами и мешать солдатам. Такое же обещание командир вытребовал и от Брика, которому не очень доверял. Бывший охотник сел в кабину грузовика, рядом с водителем. Единственной его работой было показать место, где находилось логово Кастакади. Все остальные разместились в милицейской машине.

— Сколько лет служу, а такой операции ещё не было,— покачал головой Серов.

Ранним утром деревня Кади уже начала оживать. Кто-то шёл за водой, кто-то гнал скотину на пастбище, кто-то направлялся в поле. Все останавливались и провожали взглядами пару машин. А когда видели, куда те едут, начинали креститься и перешёптываться.

Грузовик и фургон остановились возле леса. Группа вылезла наружу.

— И далеко этот упавший вертолёт? — спросил командир у Брика.

— Полкилометра, или чуть больше. Там же было и логово существа.

— Думаю, логово он уже передвинул,— сказал подошедший Крафт.— Но он знает, что мы будем искать его здесь. Я бы на его месте устроил тут засаду.

Серов кивнул и обратился к группе:

— Обыщите всё вокруг, только будьте осторожны.

— Да уж,— поддакнул Крафт.— Кастакади здоровый чёрт, но и шпион капитальный.

Группа рассредоточилась по ближайшим окрестностям, а Стив подошёл к Крафту:

— По-моему, от Москвы мы всё время ехали на юг.

— Кажись так, но я вообще за компасом не следил.

— Значит, вертолёт упал южнее Москвы.

— И к чему ты клонишь?

— Каким же курсом он следовал?

Вскоре группа вернулась.

— Никого не видно. В округе всё спокойно. Мы видели вертолёт.

— Хорошо. Давайте пройдём к нему, а там уже посмотрим, где ставить ловушку.

— А ящик?

— Возьмём с собой.

— Главное, чтоб Кастакади не засёк, чего мы тащим.

К ящику крепилось что-то вроде больших пластиковых роликов, и тащить его было нетрудно. Вот только не во всякий промежуток между деревьями он проходил. Никаких признаков Кастакади по-прежнему не было.

Вертолёт лежал на своём месте, контейнер тоже. Но от былого сражения не осталось и следа. Исчезло всё — трупы охотников, ловушки, даже микроавтобуса Брика нигде не было видно. Что сделал монстр со всем этим и куда дел большую машину, оставалось загадкой. Группа занялась своим делом — ещё раз осмотрела окрестности и выбрала подходящие места для установки новых ловушек. Лес был довольно редким, не шёл ни в какое сравнение с Дайроном, спрятаться в нём существу таких размеров было затруднительно. Единственное, что мог Кастакади, это неожиданно прибежать. По словам Брика, он очень быстро передвигался по деревьям, несмотря на плащ.

Но пока всё было тихо, за людьми, кажется, никто не следил, и Серов, выбрав место в нескольких десятках метров от вертолёта, дал команду к установке главной ловушки. Здесь между деревьями было достаточно места, и пока отставшие носильщики тянули через лес свою громоздкую ношу, остальная группа принялась копать яму для ящика. Тут уж Крафт показал себя. Он работал за троих, так усердно махая лопатой, что остальные только успевали подвигаться. Нужно было спешить — враг мог появиться в любой момент.

— Как думаешь,— спросил командир, внимательно оглядываясь по сторонам,— когда он появится?

— Думаю, он хочет нас как следует измотать, а потом прихлопнуть,— ответил Крафт, не отрываясь от работы.— Раз уж он не устроил засаду, значит хочет, чтоб мы сами его подождали, понервничали. Кастакади некуда спешить. Он забивает эту стрелку. Знает, гад, что нам податься больше некуда.

— А он точно придёт?

— Придёт-придёт, не волнуйся.

Вернулся Брик. Он не участвовал в работе, предпочитая осматривать место аварии.

— Контейнер совершенно пуст,— сказал он,— а от вертолёта отвинчено ещё несколько деталей. Существо действительно сменило логово, прихватив, что можно.

— Это мы уже поняли,— отозвался лесовик.— Ты, Брик, чем шляться чёрт знает где, лучше бы помог.

— Я слежу за обстановкой. Интересно, куда делись...куда делась моя группа?

— Ему в хозяйстве всё сгодится,— хмыкнул Крафт.

— Кстати, если оно такое умное, то его могут насторожить эти кучи земли.

— Верно,— кивнул Серов.— Если время позволит, выкопаем ещё траншею или несколько окопов для отвода глаз. А там, может, и пригодятся.

Когда яма была закончена, Серов с несколькими помощниками опустили туда ящик и привязали к его крышке верёвки, чтоб её можно было захлопнуть.

— Вы уверены, что это его удержит? — спросил Брик, скептически осматривая большой деревянный засов.

— Уверен-уверен,— ответил вместо командира Крафт, работавший теперь над траншеей.— Металл только помогает Кастакади, а вот дайронская ёлка его уморит, сами увидите.

Брик повернулся к командиру и тихо спросил:

— И вы хотите доверить свою жизнь бредням этого сумасшедшего?

— Вы же доверили жизни своих людей современному оружию. К чему это привело?

— Только не говорите, будто поверили, что этот, как его, Кастакади — действительно потустороннее существо, и его может остановить только магия.

— В магию и потустороннее я не верю, но иногда народные средства помогают там, где не справляются наука и техника.

После полудня ловушка была замаскирована, капкан над ней установлен, а вокруг даже расставлено несколько сетей. Кастакади всё не появлялся.

Докопав небольшую узкую траншею и сложив наподобие вала вырытую землю вокруг неё, все немного подкрепились и собрались около вертолёта, рассевшись отдыхать на поваленных стволах. Крафт со Стивом о чём-то тихо переговаривались, Серов осматривал обломки, гадая, какие из них Кастакади сможет использовать в качестве оружия. Брик сидел в отдалении, мрачный, как туча, и думал о чём-то своём, остальные просто отдыхали, негромко болтая или проверяя необычную амуницию.

— Странная авария,— нарушил молчание Серов. Все обернулись к нему.— Падают вертолёты обычно не так, а это больше похоже на аварийную посадку. И куда подевались пилоты?

— Одного мы видели,— сказал Крафт.— У бедняги порядком крышу снесло. И как таких в лётчики берут? Он шлялся по городу, орал про конец света, и всё такое, но кое-что интересное я в его трёпе заприметил. Слышь, Стив, пока мы тут без толку зависаем, может, поделишься с начальником своими мыслями?

— Какими мыслями? — глянул Серов на американца.

— Дело в том,— начал Стив,— что я участвовал в экспедиции, которой руководил некий Бретт. Он сказал, что хочет найти развалины Дираона и древнюю лабораторию, в которой, предположительно, была выведена дайронская ель. В результате он нашёл и выкопал большую янтарную глыбу. Я его отговаривал, но он вызвал вертолёт и отправил находку якобы в Москву. Дальше Крафт вам рассказывал, да и сами можете видеть, чем всё обернулось. После я наводил справки — Бретт не работает ни в одной научной организации. Тем не менее, он смог собрать группу. Кроме того, никакой вертолёт в эту ночь из Москвы не вылетал и не возвращался. Пилот же, которого мы видели, намекнул, что имел глупость сотрудничать с какими-то "очень нехорошими людьми", желавшими контролировать демона.

— И к какому выводу вы пришли?

— Я думаю, Бретт знал, что именно он откопал. И он намерено за этим приехал в Дайрон. Кому-то был нужен Кастакади, очень нужен, раз они затеяли это всё. И кстати, вертолёт летел не в Москву, а куда-то южнее, раз упал аж здесь.

— Бретт, говорите? Не тот ли это Бретт, что прежде работал в "Эпохе", и младшего братца которого мы до сих пор разыскать не можем?

— Тот самый.

— Значит, по-вашему, мы имеем дело с людьми из корпорации? Не думал я, что они и в бегах продолжают свои делишки.

— И, должно быть, дела идут неплохо, если они располагают таким,— Стив кивнул на обломки.

— Похоже,— Серов задумался.— Жаль, на этого Бретта у нас ничего нет. Вернее, не было до сих пор. И если они действуют вместе, тогда понятно, зачем им Кастакади.

— Да уж не поле на нём пахать,— хмыкнул Крафт.— И я не удивлюсь, если наши эпохальщики попытаются захапать обратно свою находку. Так что если мы этого урода поймаем, надо его как-то изничтожить. Или, по примеру дираонцев, зарыть и забыть где. А лучше всего и то, и другое.

— Надо будет выяснить, откуда вертолёт, да уделить больше внимания этим братцам. Сразу после операции и займусь...если жив останусь.

— А вот так не надо. Мы единственные, кто знает про Кастакади, и если мы его не прищучим, то Москве кранты.

123 ... 7891011 ... 161718
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх