Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Свинцовый закат


Жанры:
Фантастика, Оккультизм, Мистика
Опубликован:
03.03.2016 — 29.04.2016
Читателей:
1
Аннотация:
Жить в викторианском Лондоне опасно. Ещё опасней разгуливать по городским улицам ночью. Кто знает, кто тебе встретится, Джек-Потрошитель или кровопийца, что поднялся из городских подземелий, дабы подкрепись силы живительным соком из жил смертных? Но Общество по изучению проблем инженерной геологии всеми силами старается уберечь горожан от посягательств этих бессмертных существ. Вот только однажды выясняется, что лондонские маги и оккультисты и сами не прочь завязать знакомство с кровопийцами. И полковнику Кристиану с подопечными предстоит выяснить, зачем.
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

— Наверное, Биллиам Йейтс солидарен с вами, раз состоит в Ордене и даже продвинулся в высший круг. Он ведь тоже состоял в Теософском Обществе, пока его не исключили.

Эйтон развел руками.

— Я не перестаю удивляться, откуда вы всё это знаете?

Полковник лишь улыбнулся, но свой источник раскрывать не стал, а поинтересовался:

— И всё же, чем не угодил мадам Блаватской молодой ирландский поэт?

— Видите ли, брат "Демон" весьма неразборчив в астральных связях. Я имею в виду, он слишком неосторожен в общении с планетарными духами. Я не раз предупреждал его об опасности игр со стихиалиями, но он очень самоуверен, чтобы воспользоваться моими советами. Но я не обижаюсь, в его возрасте я бы тоже не стал прислушиваться к стариковскому ворчанию. А мадам Блаватской его вольность не пришлась по душе.

— И насколько, по-вашему мнению, опасны сущности из иного мира?

— Все зависит от мага, их призывающего. Вот, например, Элифас Леви писал книги по теоретической ритуальной магии, хотя сам её, как правило, не практиковал. Но однажды он провел обряд некромантии.

— Это как-то связанно с мертвецами?

— Да. Он вызвал дух Аполлония Тианского, известного философа-странника и чудотворца. Когда Леви прочёл заклинание, то почувствовал, как земля под ним завибрировала, а миг спустя он увидел, как перед алтарём появился дух в сером саване. Леви это напугало, и он почувствовал пронзительный холод по всему телу и оцепенел настолько, что и слова не мог произнести — ни одного приказания или заклинания. Затем призрак коснулся его руки и Леви потерял сознание. Так и закончился этот ритуал. Рука его болела ещё несколько дней, и надо отдать должное незадачливому некроманту, он сильно сомневался, что на его зов пришел сам Аполлоний.

— А кто же?

— Ну, мало ли что или кто блуждает в запредельном мире. Главное, что Леви предостерегал своих читателей бездумно заниматься подобными ритуалами, так как они очень опасны для человеческого здоровья.

— Предостерегать-то предостерегал, а книжонки пописывал, — проворчал Книпхоф.

— Он был теоретиком, Юлиус, а не практиком.

— Вот-вот. Почему книжный червь, не выходя из своей коморки, может указывать молодым дурням, как проводить магические ритуалы? Это просто не слыхано! Вот я — преподаватель анатомии в университете Людвига-Максимилиана. Я же не на пальцах показываю студентам, как проводить вскрытие. После того, как они прослушают мою лекцию, их допускают к практическим занятиям, заметь, под моим личным руководством. Я, в отличие от этого самозваного Леви, отвечаю за каждое свое слово и действие, и не ввожу в заблуждение молодые неокрепшие умы.

— Почему вы назвали Элифаса Леви самозваным? — поинтересовался полковник.

— Да потому что его настоящее имя Альфонс Луи Констан. В молодости он готовился стать священником, а когда стал баловаться оккультизмом, его изгнали из семинарии.

— Немало французских священников ступило на этот путь, — добавил бывший викарий.

— Неужели? — не поверил его словам полковник.

— Например, аббат Буллан. К слову, он скончался два года назад, наконец-то... — со вздохом добавил Эйтон, — Нет-нет, вы не поймите меня неправильно, я вовсе не радуюсь чужой смерти. Просто у меня сложилось такое впечатление, что покойный аббат сам с нетерпением ждал своего смертного часа. Последние пять лет он только и кричал во всеуслышание, что его задумали сгубить по средствам чёрной магии.

— И кто же?

— Маркиз де Гуайт, его бывший последователь.

— Маркизу что-то не понравилось в службах аббата?

— Нет, что вы, церковь здесь не при чем. Буллана к тому времени уже лишили сана.

— За что?

— Он проводил экзорцизмы с помощью совокуплений, — совершенно спокойно пояснил Эйтон, будто подобное среди французского духовенства было в порядке вещей. — Монахинь он научил самовнушению, чтобы они могли совокупляться с Христом и святыми во сне. Он называл это "союзом жизни" и считал, что путь к Богу лежит через половой акт.

Полковник Кристиан чувствовал, что глаза его округляются, а лицо каменеет от невероятности услышанного. Полковник прожил не одну сотню лет и успел повидать в мире всякое, но подобное до сего дня и представить себе не мог. К тому же, этот "союз жизни" по Булану напомнил полковнику учение американца Лейка Харриса, так любимого братом Берриджем, о "небесных двойниках", что приходят в постель к адептам секты по ночам. А ещё полковник не смог не вспомнит об ужасе, пережитом Вильерсом, и подумать, может и миссис Эмери научилась призывать в свою постель "небесных двойников" не без подсказки соорденца?

— Поговаривают, — благодушно продолжал старик Эйтон, — будто Буллан даже совершил ритуальное жертвоприношение.

— Кого?

— Своего ребенка, прижитого от одной монахини. А лет через пятнадцать он объявил себя воплощением Илии Пророка.

— Значит, поэтому маркиз де Гуайт и решил погубить Буллана?

— Чёрной магией, — усмехнулся Книпхоф. — Очень благородно и особенно богоугодно.

— Не смейся Юлиус, это Буллан считал, что его атакуют заклятиями.

— Ну конечно, что ему ещё могло прийти в голову после боговдохновенных оргий...

— Маркиз всего лишь хотел разоблачить Буллана в прессе, а тот принял все близко к сердцу. И держал самооборону.

— Как? — поинтересовался полковник.

— Магически, разумеется. Буллан проводил церемонии, где читал заклинания против отступника. Но с маркизом ничего существенного не случилось, а в доме Буллана, напротив невидимая рука стала бить по стенам, потолку, и, в конце концов, по лицу Буллана. Это похоже на шумный дух или... Юлиус, как вы в Баварии его называете?

— Полтергейст.

— Вот-вот. Но Буллан все равно считал, что это боевые заклинания маркиза.

— Этот де Гуайт только псевдорозенкройцер. — прокомментировал профессор. — И заядлый морфинист. Ты знаешь, что он заказывает морфий килограммами? Вот скажи мне, Вильям, зачем одному человеку столько?

— Может у маркиза серьезный недуг, невыносимая боль, которую он не в силах терпеть.

— И делает по десять инъекций в день? Не смеши. Он обычный спекулянт и наверняка перепродает морфий по дозам поэтам из своего окружения, и потом к ним тоже прилетает черная муза. Помяни мое слово, он недолго протянет со шприцом в вене.

— Зато он здраво пишет, что спиритисты и медиумы общаются не с душами умерших, а с демонами.

Профессор только отмахнулся. Видимо, беседы о демонах его не особо интересовали в отличие от проблемы злоупотребления опиатами.

— Так вы сказали, — подал голос полковник, — Буллан умер. От чего?

— От атрофии совести, — бросил профессор Книпхоф.

— Ночью задохнулся во сне и впал в беспамятство, — ответил Эйтон. — А умер только днем.

— Достойная смерть, не быстрая, — и тут вставил слово профессор, и полковник был с ним согласен.

— Надеюсь, ваш Орден далек от подобных магических операций? — спросил он.

— Ну, разумеется, — тут же ответил Эйтон. — Хотя, бывали и неприятные истории.

Полковник обратился в слух, надеясь услышать хоть что-то, что может помочь расследованию, или хотя бы Томасу Вильерсу, но Эйтон поведал ему об основателе Ордена якобите Матерсе:

— Глава лондонского храма, конечно, выдающийся каббалист и маг, но порой его помыслы не могут не поражать. Юлиус, ты помнишь доктора Кингсфорд?

— Ещё бы не помнить, — проворчал профессор. — Не многие женщины отваживаются обучаться медицине в анатомичках. Она, кажется, умерла семь лет назад.

— Да, туберкулез, — вздохнул Эйтон, — а ведь каких выдающихся взглядов была женщина... Так о чем это я? Да, Матерс был знаком с доктором Кингсфорд. В то время она конфликтовала с Луи Пастером из-за того, что тот проводил эксперименты над собаками. Она ведь была ревностной противницей вивисекции. Так Матерс подсказал ей совершить магическую атаку на Пастера.

— И как, получилось? — с нескрываемым скепсисом в голосе вопросил полковник.

— Что у неё могло получиться? — начал бушевать профессор. — Пастер пережил её на семь лет. Жалко ей было зверюшек... А на ком ставить опыты? Сразу на людях? Этого она хотела?! Нет, я категорически отказываюсь понимать всех этих защитников животных. По мне, так они самые чудовищные мизантропы. Может они искренне любят природу, но людей они явно ненавидят. А Матерс? Он что, тоже защитник животных? Ему-то что нужно было от Пастера?

— Я же сказал, Юлиус, он просто хотел помочь Кингсфорд.

— Помочь сгубить человека только за то, что тот держит в лаборатории собак? Что-то мелковато для страшной магической мести.

— Что поделать, — пожал плечами Эйтон, — Матерс порой ведёт себя крайне эксцентрично. Я слышал, что сейчас, живя в парижской квартире, он представляется графом Макгрегором де Гленстрэ и одевается в горский костюм. Можете себе это представить?

— Может так он скучает по Шотландии? — высказал предположение полковник.

— Не думаю, что он когда-либо вообще там бывал. Матерс ведь родился в Восточном Лондоне. Если бы не его прелестная супруга, трудно было бы сказать, в какие дебри бы его завели собственные фантазии. Они очень гармоничная пара. Знаете, а ведь я сочетал их браком.

— Вы?

— Да, пять лет назад. Мина очень переживала. Она так тянулась к Матерсу, но её родители были категорически против такой партии.

— Почему же? Они знали об увлечении Матерса оккультизмом?

— Да нет, что вы. Всё куда проще. Они богобоязненные иудеи, и брак дочери с каким-никаким христианином для них... ну вы понимает. Поэтому церемонию пришлось проводить тайно от родителей Мины, в музее отца её подруги по колледжу искусств.

— Музее Хорнимана?

— Да-да, в нём самом. Мина, то есть, Мойна, на редкость талантливая особа и не только в магии и предсказательстве. Она ещё и замечательная художница.

Полковник понял, что Эйтон его окончательно запутал и потому спросил:

— Так как её настоящее имя?

— Мина Бергсон. Фамилию Матерс она приняла после замужества, а имя она сменила по просьбе мужа, дабы оно звучало по-кельтски.

— Бергсон... что-то знакомое.

— Конечно, знакомое, ведь Мина — родная сестра Анри Бергсона, французского философа, который написал труд "Непосредственные данные сознания". — И Эйтон обратился к Книпхофу с вопросом. — Юлиус, ты же помнишь Якова Левинсона?

— Стоматолога? Конечно, помню, он был и неплохим хирургом.

— А Мина и Анри — это его внуки.

— Я смотрю, — заметил полковник, — вы, профессор, знаете чуть ли не всех медиков Европы поименно.

— Не всех, конечно. С кем-то я вместе учился, кого-то уже учил сам. А есть и такие, кто учился у моих учеников.

— И с коронером Весткоттом вы знакомы. Вы ведь почти коллеги.

— Бросьте, — отмахнулся старик, — какие мы коллеги? Он занимается полицейскими расследованиями, а я изучаю анатомию.

— Но работаете вы с одним и тем же материалом.

— Мясники на бойнях тоже занимаются чем-то подобным, — мрачно пошутил Книпхоф.

— А доктор Весткотт, ко всему прочему увлечен магией. Вам это не кажется подозрительным?

— На что это вы намекаете? — нахмурился он.

— Например, на злоупотребление служебным положением. Я уже слышал, как одна из сестер Ордена Золотой Зари завязала астральную переписку с духом, вызванным ею из мертвого тела, вернее, мумии. Почему бы доктору Весткотту не устроить подобное в своём морге? Например, попытаться оживить покойника?

— Помилуйте полковник, — начал причитать Эйтон, — Орден Золотой Зари ведь не сборище черных магов и сатанистов...

— Правда? — флегматично вопросил тот. — А то, что замыслил Матерс против Пастера, как называется?

— Мне очень жаль, что вам все видится в таких красках.

— Но ведь Матерс глава Ордена и император лондонского храма. Какого мнения я должен быть об остальных?

— Увы, неприятные инциденты имеют место быть. Но люди примыкают к Ордену Золотой Зари вовсе не для того, чтобы навредить своим противникам. Главная цель Ордена — это исследование скрытых разумных сил, управляющих природой.

— И кто же открыл эти запредельные тайны Ордену? Неужто сам Матерс?

— Что вы, Матерс, конечно, выдающийся маг, а его супруга — прекрасная ясновидящая. Но они лишь посредники в передаче знаний.

— Так кто же их передает? Пресловутые тайные вожди?

Эйтон со страхом воззрился на полковника, от чего тому тоже стало не по себе.

— От кого вы о них слышали? — полушепотом спросил он.

— Кажется, от одного из ваших братьев по Ордену, но, по-моему, он сомневается в реальности их существования.

— Кто бы это ни был, он глубоко заблуждается, — поспешил заверить полковник Эйтон и с придыханием добавил, — Тайные вожди действительно существуют, но только Матерсу они доверяют свои послания к Ордену Золотой Зари. Только он видел их лица и знает, как их найти, — и Эйтон хитро сощурился. — Если бы не существовало тайных вождей, откуда бы Орден получил своё учение?

Полковник понял, что спорить со стариком бесполезно, ибо для него существование тайных вождей было вопросом веры, а он в них верил безоговорочно.

Взглянув на часы, полковник понял, что настало время покинуть компанию двух старцев, тем более, всё, что он хотел услышать, уже услышал. Поблагодарив хозяина дома и профессора за приятную компанию, он удалился, но старики и не думали расходиться, всё продолжая своё чаепитие.

— Ты, обратил внимание, Юлиус? — вопросил Эйтон.

— Конечно, — коварно, протянул Книпхоф, оскалившись в довольной улыбке. — А для чего, ты думал, я его к тебе привёл?

Взоры обоих были устремлены на нетронутую чашку полковника.

— Как только я его увидел, — восхищенно поведал Эйтон, — то ощутил неиссякаемый источник жизненных сил, а как заметил отблески ауры... Это просто невероятно, непостижимо! Ничего подобного раньше среди простых смертных я не встречал!

— А ты мне не верил, что такие люди есть и ходят с нами под одним небом, — пожурил его профессор. — Вот, пожалуйста, собственной персоной — не ест, не пьет, и похоже, живет уже не одну сотню лет.

— А какой профиль! — продолжал восторгаться Эйтон. — Сейчас с такими не рождаются. Есть в нем что-то от Великой Степи...

— Какая степь, Вильям, опомнись! Типичный карпатский горец. А он так убедительно изображал передо мной, что ничего не смыслит в алхимии, что я почти было поверил.

— И что же тебя переубедило? — поинтересовался Эйтон.

— Орден Золотой Зари, — веско произнёс профессор, — он так его и назвал. А раз он не из ваших магов, стало быть, он посвященный куда более высокого порядка, не иначе как самый настоящий розенкройцер.

— Ты в этом так уверен?

— С первого же дня, как только его увидел. И я убежден, он знает рецепт эликсира жизни и камня философов. Будь ты с ним более откровенен, может он и с тобой бы поделился секретом.

— Что ты, Юлиус, я ведь и так рассказал полковнику слишком многое об Ордене, чего непосвященному знать категорически нельзя.

— Но мне-то ты и так всё рассказываешь.

— Но мы же друзья. К тому же, ты и из покойника душу вынешь, но всё вызнаешь до последнего слова

123 ... 2829303132 ... 525354
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх