Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Другой Мир. Часть седьмая


Опубликован:
27.10.2021 — 23.10.2023
Читателей:
4
Аннотация:
"Гаммельнский крысолов", "Decapitator", "Гроза девушек", Предатель и злостный хентайщик... Нелицеприятные прозвища экзорциста Амакавы Юто и его Тёмного попутчика - "попаданца" всё множатся и имеет ли смысл отстаивать своё доброе имя и непричастность к многочисленным выдвинутым обвинениям, когда многие совершённые непристойные и нелицеприятные поступки действительно имели место в прошлом? Да и руки теперь уже по локоть в крови и, наверное, не все наши жертвы заслуживали свою участь. Так что пути назад нет и остаётся лишь идти вперёд дороге, которую выбрали - по тёмной и скользкой тропе охотника и убийцы...
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

"Думаю, что применительно к Каеде, варианта нарваться на футанари можно не опасаться, но то, что док для нас сделала — действительно заслуживает как минимум очень дорогого, стильного украшения в качестве вознаграждения за спасение жизни. А просто принуждение её к сексу — это и правда путь недалёкого злодея из хентайной манги... Хотя мы порою такими и кажемся, особенно вспоминая как мы завлекли Микки на шабаш против её воли и проникали в сны Лины". — С сожалением и толикой раскаянья подумал Амакава, скользнув взглядом по показавшейся впереди за изгибом коридора знакомой пушечной турели TRT-R30, теперь уже не держащей на прицеле развилку с ответвлением коридора, ведущего к здешнему "зоопарку" и криохранилищу. В данный момент длинный тонкий ствол тридцатимиллиметровой пушки был нацелен в сторону невидимого отсюда поста у серебряной решётки, где нас в прошлый раз атаковала с помощью взятых под контроль охранников проникшая на базу папуаска.

Впрочем, тот коридор смерти мы проверим тоже, а сейчас можно отвлечься и проведать мобилизованного Мерухи и Лианой Масаки и поприветствовать дежурящих у автопушки близняшек E.R.T., уже вышедших к нам навстречу от закутка с терминалом связи и дисплеем видеонаблюдения.

— Приветствую прелестных защитниц Человечества и их храброго помощника!

— Задорого, Юто! — Откликнулся в ответ пока что невидимый хентайщик.

Опять Амакава за своё! Вижу. Как думаешь... будет следовать клятве, несмотря на то что перед ними он не клялся? Или...? — Едва слышно обменялись комментариями сопровождавшие нас близняшки Дуэта, махнув своим сестричкам, что в свою очередь поприветствовали нас:

Госпожа Куэс, господин Амакава и Ноихара... Решили устроить с Такадаки тренировочную прогулку? — Осведомились воительницы E.R.T., держа короткоствольные автоматы стволами вниз и кивнув, подтверждая сказанное ведьмочками, я впервые заметил новую деталь, в прежде одинаковом облике сестёр с волосами цвета воронова крыла, заключающуюся в том, что у кавайки с дойчляндовским пистолетом-пулемётом МР5 глаза изменились, перестав быть голубыми и став карими, как у близняшек Дуэта.

— Верно, сестры, у Юто что-то вроде тренировки и реабилитации. — Подтвердила Куэс, словно не замечая изменения облика своих родственниц. — А как вы тут? С постом Хироки и Дианы у наших бывших апартаментов связь поддерживаете?

Да, госпожа. С ведьмой Хироки связь поддерживается по видеофону и через микрофон. — Подтвердили воительницы, указав на одну из потолочных видеокамер, в данный момент нацелившую объектив на нас. — Происшествий с момента начала нашего дежурства не было, разве что Диана попросила ненадолго отпустить её поесть.

— А Селеста мимо вас не проходила? — Уточнил у близняшек Юто.

Вернее будет сказать, она пробежала. Возможно, мне показалось, но торопившаяся к лифту Селеста выглядела очень взволнованной.

— Ясно... — Вздохнула Куэс, повернувшись ко мне и тихо добавив. — Лучше нам отыскать её. Не так ли, мой ветреный принц?

— Надеюсь, ты подскажешь, как лучше залечить рану, нанесённую её ранимому сердечку... — Недолго думая, предложил я, но видя, что чернокнижница покраснела и смущенно насупилась, похоже, сообразив, что при таком раскладе простое примирение с сестрёнкой рискует перерасти в ведьмин шабаш, я поспешил сменить тему. — Кстати, мне кажется — или глаза у одной из E.R.T. изменились? Раньше они выглядели одинаково голубыми у обеих сестёр, а теперь различаются.

— Не кажется. Всё дело в контактных линзах — негромко пояснила чернокнижница и одна из Дуэта, обернувшись ко мне, добавила. — Очки с диоптриями хорошо использовать для чтения в спокойной обстановке, но когда она приближена к боевой, лучше надевать линзы, позволяющие использовать ударопрочные очки, защищающие глаза.

— Значит, у одной из твоих боевых сестрёнок немного ослабленно зрение... А как наш новичок, справляется? — На всякий случай уточнил я, подойдя ближе и видя, что хентайщик чем-то занят, склонившись к магазинной тележке, придвинутой к стене рядом с дисплеем, откуда нам махнула Хироки, стоящая на посту у серебряной решётки, да ещё и, кажется, безоружная.

Хмм... И как это понимать? Поставили "Золушку" на самое опасное место, но из оружия, небось, лишь один пистолет выдали? — С недовольством отметил я, подойдя ближе к обернувшемуся ко мне бледному хентайщику и разглядев, что наш одноклассник осторожно поил из пластиковой бутылки усаженную в тележку Айс, я удивлённо остановился.

Ой! А что там с ними "змея"... То есть Айс, там делает? — Воскликнули ведьмы Дуэта, так же заметив жутковатое пополнение на посту.

— Я распорядилась привезти её сюда. — Пояснила нам Каеде. — Пусть пациентка привыкает и к иному персоналу помимо меня. Кроме того, опыт работы с сильно травмированными пациентами — это тоже часть подготовки новичков.

"Недавно и мы стали частью этого".

— Как бы в результате этого опыта у них всех ночных кошмаров не прибавилось. — Невесело прокомментировала мечница, успокаивающе коснувшись заметно дрожащих рук Масаки, пытавшегося завертеть пробку на бутылке с питьевой водой.

"Не только хентайщику не по себе" — мысленно отметил двойник. — "Как погляжу, обе пары близнецов отворачиваются от тележки со смотревшей на нас калекой, стараясь не глядеть на жутковатую подопечную".

— Что ж, это тоже часть нашей работы. Так что не робей, Боец! Помнится, когда я под пули угодил, ты бодрячком держался и помогал сестрёнкам, а сейчас смотрю, вот-вот расклеишься.... — Протянул я, хлопнув Масаки по плечу косплейной камуфляжной куртки.

— Юто, Ноихара... Вы же знаете, я не трус, просто... — Смущенно пробормотал хентайщик, отложив бутылку в тележку и нервно обтирая руки об свои кожаные штаны. — Когда госпожа Такадаки велела мне привести сюда тележку с пациенткой, я не думал, что... Она выглядит так.

— Страшнее чем недавно выглядел я? — Невесело усмехнулся Амакава и видя нервный кивок одноклассника, осторожно коснулся магазинской тележки с усаженной между подушками и наблюдавшей за нами Айс, после чего мы с двойником осторожно потянули ручку на себя, отодвигая тележку от стены и встретив настороженный взгляд выцветших и словно замерзших глаз калеки я вновь задумался над тем — как лучше попытаться установить контакт с ней?

"Может, просто попробуем поговорить?" — Предложил двойник, когда мы вывезли тележку из технического закутка, установив её у ящика с боекомплектом автопушки.

— Вижу, ты не спишь и всё слышишь... Раз так, не возражаешь, если я воспользуюсь твоей водой? Просто после кровопотери и лекарств, которыми меня накачали, всё ещё пить охота. — Ляпнул я первое пришедшее на ум, причем, почти не лукавя и видя что Айс моргнула, вроде бы разрешив, игнорируя вытаращихся на меня обе пары клонов, а так же наблюдавшую с монитора Хироки, я демонстративно взял недопитую бутылку с водой и на всякий случай взглянул на Каеде, надеясь что в воде не разведены лекарства. А затем, видя, что док кивнула, разрешая, я запрокинул голову и попросту влил себе в рот щедрую порцию живительной влаги, увлажняя пересохшее горло и восстанавливающиеся губы.

— Так то лучше... Как видишь, выпил не всё, тебе ещё осталось. — Закончил я, демонстративно булькнув перед Айс бутылкой — Точно не хочешь ещё?

В результате калека вздохнула, издав звук очень похожий на ответ "нет".

"Слышал?" — Мысленно воскликнул двойник.

— Как хочешь. Надеюсь, голос к тебе вернётся, а там, глядишь, может получиться тебе и новые руки с ногами пришить. — Продолжил я, забросив "новую удочку", проверяя реакцию пациентки, итогом чему стало то, что Айс закусив губу зажмурилась и резко отвернулась, отчего её упакованный в памперс и больничную рубашку торс, скользнув по подушке, сместился к краю корзины тележки, заставив её угрожающе покачнуться, грозя опрокинуться на отделанный металлом пол.

— Нюто! — Возмущенно шикнула на меня демоница, в то время как Куэс лишь неодобрительно покачала головой, помогая подошедшей Каеде поправить тело калеки, но обратно к стене они тележку задвигать не стали.

— Да знаю я, как это прозвучало, но раз её рассудок проясняется и она пытается говорить, получается, есть шанс и на дальнейшую реабилитацию пациентки? Меня же вы выходили, несмотря на пяток пуль в брюхе. — Напомнил я волшебницам, рискнув коснуться рукой головы Айс, пошутив покалывание серебристого ежика её отрастающих волос и то что "змея" чуть повернула голову. Впрочем, на первый раз для установления контакта с ней этого было достаточно и помня про риск укуса я поддался воле двойника и убрал руку.

Не пять, а двенадцать пуль. Вот сколько из тебя извлекли, Шарм шрамов. — Сообщили наблюдавшие за нами клоны с волосами цвета воронова крыла.

Сколько!?? — Беззвучно охнул я, охренев от количества собранного нами металла ещё больше, чем от озвученного клонами нового крутого прозвища.

— Если учитывать фрагменты их серебряных оболочек — то количество извлеченного нами из тебя металла ещё возрастёт. — Задумчиво подтвердила Такадаки. — Пожалуй, с привезённой вами аякаси, напавшей на полицейское управление, мне даже проще работать будет, поскольку угодившие в неё пули не содержали серебро, замедлявшее заживление ран...

Погоди-ка... Она сказала "работать"? И как же интересно?

— Могу я узнать, какие у вас планы на ту незнакомку? — Осторожно поинтересовался я и поскольку Юто это тоже интересовало, двойник решил уточнить — Вы же её ещё не разрезали на куски?

— Пока я не препарировала, поскольку мне пришлось отвлечься, работая с тобой. Но до того, осматривая тело убийцы полицейских, доставленное вашей командой, я отметила весьма необычные для мертвого тела клеточные процессы, а затем, подключив датчики, зафиксировала и активность её мозга.

Охренеть! Вот и объяснение замеченного нами не исчезнувшего свечения ауры Джей Сун.

— Она же не... Госпожа Такадаки, я хочу сказать, что при мне, она никого из копов не убивала. — Пробормотал хентайщик, встретившись со мной растерянным взглядом, вынуждая меня действовать на опережение, пока Масаки не ляпнул вслух то, чего говорить не следовало.

— Сэнсэй, я вас правильно понял?! — Как можно искренне воскликнул я, шагнув к Каеде. — Вы сказали, что доставившая нашего друга "Бэтгёрл" — на самом деле не мертва?

— Ня ней же было столько ран! — Воскликнула Химари, в то время как нахмурившаяся Куэс уточнила. — Её ещё можно реанимировать?

— Госпожа, я не знаю, возможно ли это, с учётом сильных повреждений тела. Одних огнестрельных ран пара десятков, плюс колотая рана в области сердца, вероятно от меча. Всё это фактически обескровило нападавшую и должно было стать причиной её смерти. Однако, несмотря на внешние признаки летального исхода, быстрый распад тела не произошёл и посмертные изменения, свидетельствующие о начале разложения — отсутствуют. Между тем наблюдается регенерация поврежденных тканей, а так же реакция на свет неповрежденного глаза.

— Звучит невероятно — протянула Куэс, красноречиво покосившись в мою сторону — Выходит, у той аякаси есть шансы ожить?

— Делать точные прогнозы на её шансы воскреснуть самостоятельно я не берусь, но если попробовать извлечь пули и осколки костей, соединить разорванные сосуды и, подключив новое сердце, запустить кровообращение... Вероятно, шансы пленницы ожить возрастут.

Что ж, Джей Сун, очень хотела жить, а раз так... Поиграем с ней в Реаниматора из ржачно-чернушной кинотрилогии Брайана Юзны?

"С учётом того, что она может рассказать ведьмам, мне что-то ни фига не смешно!"

— Если её сердце сильно повреждено, может из пленённого нахтцерера для неё запасной "движок" позаимствовать? — Не удержался я от чернушного совета. — Ведь мы с Химари, да и Тайзо тоже, можно сказать у неё в долгу...

— Ня уж!

— А последствий не боитесь, экспериментаторы? — Фыркнула Куэс.

— Имеешь в виду, если в итоге волшебница Каеде не просто вернёт "Бэтгёрл" к жизни в рамках необычно смелого эксперимента, но и искусственно создаст ещё одного нахтцерера?

— И этого тоже. — Подтвердила Куэс, при этом предостерегающее вспыхнув взглядом — Юто, неужели ты сам ни сколько не тревожишься из-за возможных последствия?

— Не скрою, химэ, от столь рискованных экспериментов и результатов, что они могут дать — меня тоже в дрожь бросает! Но в то же время, так манят возможности... Поэтому док, если решитесь на эксперимент по ксено-трансплантологии, можете рассчитывать не только на сестрёнок, но и на нашу с Химари помощь в лаборатории!

— Я уже наблюдала результаты вашей помощи, по итогам которой, насколько мне известно, госпоже Мерухи пришлось увеличить сумму оплаты специалистке-криптозоологу Тисате Мацуи, очень впечатлявшийся вашими с Дуэтом действиями. — С отчётливо прозвучавшей иронией в голосе поведала нам Каеде. — Причём настолько впечатлявшийся, что она даже захотела досрочно прервать свой контракт с Дзингудзи.

— Да, сенсэй, должен признать, в тот раз трепанация черепа и лоботомия вышла неаккуратной. В следующий раз надо бы поставить на перфоратор коронку меньшего калибра, чтобы не так сильно разбрызгивала разжижённые мозги. — Схохмил я, несколько разрядив обстановку. — С другой стороны, выбравшийся из мясорубки-отцифратора низкосракий на наше лечение не жаловался и больше не убегал.

— Я отметила это в своём докладе для госпожи Мерухи — сдержано подтвердила "Рицука". — А что до твоего предложения... Хочешь взглянуть, что иногда получается в результате столь смелых экспериментов?

— Думаю, взглянуть будет нелишним. Только сначала проверим пост Хироки и отыщем Селесту. — Заявил я и коснувшись руки мечницы и Куэс, направился с воительницами в "коридор смерти".

Юто, мы же уже говорили тебе, что тот аппарат назывался — криомикротом. — Напомнили мне близняшки Дуэта, двинувшись следом за нами вместе с Такадаки. — И подобный палаческий юмор может произвести впечатление лишь на Коуме!

— Так и мы с вами и Химари не врачи...

— Мы ещё только учимся, ня! — Закончила неко-химэ моей излюбленной шуткой.

— Тогда зачем настаиваешь на проведении столь страшного эксперимента с той аякаси? — Хмуро поинтересовалась Куэс.

— Причин на то несколько: во-первых, "Бэтгёрл" все же доставила к нам Тайзо в целостности и сохранности, во-вторых, не исключено что именно от неё исходил ментальный сигнал — предупреждение, призывающий нас не приближаться к полицейскому управлению, благодаря чему у нас есть алиби. А в-третьих... Напомню, что одним из трофеев нашего рейда к логову Зенджу стал очень живучий недобитый враг, обездвиженный травматической ампутацией нижних конечностей. Док, вы ведь уже немного поработали с ним? — Полюбопытствовал я, обернувшись к Такадаки, держащейся позади нас.

— Очень интересный образец — подтвердила Каеде — Жаль только что вы всего один экземпляр живым привезли.

— Хотите ещё парочку? Их охотники действуют в окрестностях города Мизобы, а в Сотобе они построили или купили себе настоящий готический замок — напомнила Химари.

123 ... 1718192021 ... 525354
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх