Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Другой Мир. Часть седьмая


Опубликован:
27.10.2021 — 23.10.2023
Читателей:
4
Аннотация:
"Гаммельнский крысолов", "Decapitator", "Гроза девушек", Предатель и злостный хентайщик... Нелицеприятные прозвища экзорциста Амакавы Юто и его Тёмного попутчика - "попаданца" всё множатся и имеет ли смысл отстаивать своё доброе имя и непричастность к многочисленным выдвинутым обвинениям, когда многие совершённые непристойные и нелицеприятные поступки действительно имели место в прошлом? Да и руки теперь уже по локоть в крови и, наверное, не все наши жертвы заслуживали свою участь. Так что пути назад нет и остаётся лишь идти вперёд дороге, которую выбрали - по тёмной и скользкой тропе охотника и убийцы...
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

— Вижу, задуманное нами в целом отторжения у тебя не вызывает, раз к обсуждению важных деталей и поиску слабых мест плана перешёл? — Удовлетворённо констатировала Мерухи.

— Не скрою, мадмуазель, меня огорчило, что здесь на этапе подготовки почти всю грязную подготовительную работу пришлось проделать Куэс.

— Я не про это... — поморщилась Мерухи. — Я имела в виду наш план, заключающийся в том, чтобы пользуясь обстановкой попытаться изъять часть ценностей у Республики Корея, являющейся официальным союзником Японии в начавшемся военном конфликте с Северной Кореей.

— Услышь ваши слова сейчас кто-то непосвящённый, мог бы назвать это предательством или даже пособничеством врагам Японии. Не так ли, принцессы? — Рискнул я повернуться к нашим воительницам, встретив взгляды Куэс, Селесты, Хироки, Химари и Коуме.

— Какое нам дело до тех глупцов? — Мрачно усмехнулась чернокнижница. — Лично меня больше тревожит, что придётся действовать в полуразрушенном городе, периодически обстреливаемом артиллерией.

— Риск для участников операции будет огромен. Но если наши сестры живы, нельзя их там бросать. — Высказала своё мнение Селеста.

— Экзорцист Геноске не оставил бы в опасности своих. — Напомнила нам Химари. — Но и воровство не одобрил бы.

— В новостях сообщали, что линия боевого соприкосновения сражающихся армий сдвигается к Сеулу, так что те ценности в итоге могут просто сгореть в пламени войны или их вывезут американцы — задумчиво промолвила Хироки. — Что же касается плана, то если действовать осмотрительно и передвигаться вне укрытий лишь в моменты, когда обстрел города стихает... Я могла бы рискнуть, язык слуг я знаю.

— Лучше сделаем это вместе, иначе, как сказал принц, потом нам тебя там искать придётся — напомнила Коуме. — Так что сначала с госпожой Лианой мы отправимся туда с тобой и Амакавой, осмотримся на месте, а затем уже решим по обстановке.

— Ты хотела сказать отправимся туда впятером, ня!

— Значит, вы отправитесь в пекло, а мне с сестрой прикажешь тут оставаться? — Фыркнула Куэс.

— Верно, химэ. Если мы выясним что в точке десантирования обстановка позволяет, то ты и Селеста тоже перенесётесь к нам, ведь возможности портала это позволяют? — Уточнил я, повернувшись к Лиане и видя что "Дракула" кивнула, Амакава перевёл взгляд на Мерухи. — Как видите, принцессы высказали своё мнение и, несмотря на риск, не отказываются от миссии.

— Вижу — улыбнулась Мерухи. — Но как на всё это смотришь ты сам?

С алчным воодушевлением, мадмуазель! Уже подсчитываю количество бочек варенья и корзин печенья в качестве своей доли. — Едва не схохмил я вслух, но поскольку Верховная ведьма явно не смотрела и не читала про Мальчиша-плохиша, решил в этот раз не стебаться и попытался объяснить свою позицию:

— Экзорцист Геноске действительно учил меня и Химари что воровать у своих нехорошо, но мы с Химари не граждане Южной Кореи. К тому же, та страна является марионеточным союзником американцев, в прошлом оккупировавших Японию, а теперь ещё и втянувших нас в ненужную войну. С учётом всего этого, думаю, даже полноценный удар в спину США с открытием в Вашингтоне портала через который туда из Пхеньяна будут переброшено подразделения северокорейских спецназовцев — будет допустимым. За соответствующую плату со стороны наших союзников из Пхеньяна, разумеется. — Добавил я, нагло улыбнувшись.

— Хи! — Хихикнула Коуме, тут же получив тычок от Куэс, шепнувшей — Достойный ответ.

— Ты что, Амакаве и про это проговорилась? — Повернулась Лиана к Карине, отчего та внезапно побледнела.

Ух ты, неужто я угадал? — Замер я, навострив уши. — Если планируется заглянуть непрошенными гостями ещё и к амерам, это же прямо в лучших традициях "Красного рассвета"!

— Ничего я Амакаве не говорила! — тем временем оправдывалась Карина. — И вообще, может теперь ничего и не получится, поскольку готовясь к действиям на территориях, он уже перегрузил свою аякаси.

— Не стоит выдумывать проблемы, которых нет — многозначительно заметил я, привлекая внимание старших ведьм. — У нашей помощницы нет никакого перегруза.

Учитывая, какие длинные и толстые штуки мы уже успешно запихивали в "Глубокую глотку" — мысленно схохмил я, на тот случай если кто из ведьм читает наши мысли.

— Сколько же ещё груза Посланница может перенести и где она сейчас? — Тут же озадачила меня Мерухи.

— Начнём с первого вопроса, мадмуазель. Если необходимо помочь Посланцам Пхеньяна доставить в пункт назначения те ящики и коробки, которые гости в данный момент опять загружают в грузовик — то думаю, что Маёби вполне потянет половину того товара, правда в процессе транспортировки упаковки слегка запачкаются. Что там за груз, кстати, надеюсь ничего токсичного или ядовитого?

— Это груз чисто медицинский. — Снизошла до пояснений Мерухи. — Антибиотики, обезболивающие, перевязочные средства и прочее.

— Ну да, у них там сейчас это всё особенно востребовано... А что до второго вашего вопроса о местонахождении Посланницы, то прямо сейчас она несёт службу. — Сообщил я Мерухи и шагнув к Селесте, наклонившись, попросил — Покажешь им свою дополнительную защиту от порчи и проклятий?

В ответ ведьма кивнув, поднялась со стула, расстёгивая позаимствованное у книжницы пальто.

— Погоди, так эта штука на твоей груди — не сделанный сестрой оберег? — Неподдельно удивилась Карина.

— Нет. — Усмехнулась Селеста, после чего аккуратно извлекла из своего нательного белья и показала удивленным родственницам с виду простенький белый конверт и вместе с тем ослепительно сияющий при взгляде на него в режиме видения аур. — Это Фугуру Маёби, экзорцистка клана Амакавы. Как и я с сестрами, что пожертвовали Юто свою кровь.

— Верно, сестра. А Амакава и его помощницы являются теперь частью клана Дзингудзи. — Напомнила Куэс родственницам слова Лианы, сказанные мне после пробуждения в реанимации.

— Значит, привыкаешь к своему новому положению второй жены — констатировала Лиана насмешливо глядя на Селесту и та, слыша ехидное "няуж" мечницы смущенно кивнула, убирая письмо обратно под пальто.

"Хорошо, что этого Ринко не слышит, а то бы тоже свое мнение по этому поводу высказала" — мысленно отметил Юто.

— И все равно, держать слугу-аякаси прямо на груди... — Поморщилась Карина, но перехватив предостерегающий взгляд Мерухи замолчала.

— Напомню тебе, что благодаря способностям Фугуру Маёби, доставившей твою избитую слугу прямо ко мне в апартаменты, пострадавшей успели оказать медицинскую помощь. Зная про это, ты предложила мне и Лиане попробовать использовать способности не только Хироки, но и сверхъестественной помощницы Амакавы для захвата и эвакуации ценных трофеев из Сеула. — Заметила Мерухи. — Так чего же ты теперь так предосудительно к ней относишься?

— Да, предложила — нехотя подтвердила Карина, покосившись на Хироки. — И раз уж мы решили попробовать применить и её способности...

— Попробуем применить и твои. — Перебила сестру осмелевшая "Золушка". — Посмотрим, как ты проявишь себя в реальном деле, а не прохлаждаясь здесь, тренируясь на живых марионетках.

"Тренируясь?" — Мысленно повторил двойник, ожидая вспышки гнева ведьмы-гяру, но видя, что Карина потупила взор, словно боясь встретиться с нами взглядом, мы с Юто пришли к любопытному предположению.

Получается, несмотря на владение магией, позволяющей брать живых под дистанционный контроль, у главной ведьмы аэродрома не очень с боевым опытом?

Гяру медлила с ответом и пользуясь статусом равного, я все же решил уточнить:

Карина, я правильно понял? В боевых операциях ты ранее не участвовала?

— Если не считать за таковые рабочие визиты на территории и успешное подавление сопротивления расходного материала — призналась ведьма, мотнув головой в сторону кучи трупов почти растащенной нашими помощниками.

Лишь "кукловодство" значит... Вспоминая то, что было с Коуме, это действительно жутковатая сверх способность.

"Тогда с ней лучше не ссориться" — мысленно предостерёг меня двойник, вот только и опасения перед такой ведьмой высказывать тоже нежелательно. А значит...

— Ничего, это всё поправимо. Сначала за тобой, как за новичком присмотрят сёстры а потом мы посмотрим, что ты уже умеешь и чему тебя ещё обучить можно. — Простодушно констатировал я, отмечая, что тревога ведьмы от моих слов словно бы даже усилилась.

— А можно ещё проще... — с ухмылкой протянула Куэс, доставая свой компактный некрономикон. — Может просто сделать с ней примерно тоже, что и она сделала с Коуме?

— Куэс! — Предостерегающе воскликнула Мерухи.

— А что такого, мама? — Возразила чернокнижница, вспыхнув взглядом. — Если Карина считает что ей позволено из прихоти так поступать с младшими сёстрами, стоило бы преподать и ей такой же, пусть и запоздалый, но нужный урок. Или кто-то здесь считает иначе? Что скажешь, Хироки?

— Думаю, лучше спросить, что думает об этом сама Коуме — попробовала уйти от ответа наша помощница.

— Спрошу и её — подтвердила чернокнижница переводя свой пылающий взгляд на нас и я отметил что зрачки подруги стали вертикальными. — Юто, Химари?

— Ня, считаю, что ты должна успокоиться — озвучила своё мнение мечница, в то время как я, с трудом удерживаясь от искушения, вновь скользнув взглядом по сексуальной фигуре притихшей гяру, повторил свой прежний вердикт:

— Куэс, ты же уже слышала моё решение.

— А ты что скажешь, Селеста? — Уточнила Куэс, переведя пылающий алым огнём взгляд на нашу подопечную ведьму.

— Считаю, что мы должны простить её. Если конечно пострадавшая не считает иначе.

— Я прощаю её и как сказал Амакава — давайте посмотрим, чему Карину ещё обучить можно. — Озвучила свой вердикт Ширасака, при этом сексуально облизнув губы.

"А вот это уже выглядит почти как в юри-хентаях про злодеек и их пленниц. Она ведь сейчас не назвала Карину госпожой".

— Что ты имеешь в виду, слуга, говоря об обучении? — Тут же задала вопрос Карина, с подозрением глядя на нас с Коуме. — Если про навык владения оружием, то я много тренировалась на стрельбище, если о магии, то будучи ведьмой Дзингудзи, я сильнее тебя и сильней Амакавы! Или говоря об обучении, подразумевается... Амакава, ты что, хочешь меня как женщину в качестве платы за свою помощь?

"А вот сейчас, думаю, лучше воздержаться от шуток. Поскольку хоть ведьма и покраснела, но вместе с тем она не только смущена, но и злится" — мысленно предостерёг меня двойник, изо всех сил стараясь не улыбаться.

Шутить не будем, но если скажем правду, что вообще-то готовы рассмотреть все варианты... Ох блин! Надо скорее отвлечься, пока возникший стояк не подтвердил все наши гнусные помыслы!

— А не рановато ли сейчас говорить об оплате? — Сделал я попытку уйти со скользкой темы. — Как говорят наши северные соседи — "не стоит спешить делить шкуру ещё неубитого медведя".

— Возможно, Карина и несколько торопит события, но все же поднятый ею вопрос нуждается в уточнении... — Сдержанно заметила Мерухи, при этом у меня возникло подозрение, что взгляд Верховной ведьмы, как и у Карины в данный момент, направлен отнюдь не в алые глаза дочери, сидевшей рядом с нами, а похоже, прямиком нам в пах. — Чтобы потом, если План увенчается успехом, не возникло недоразумений и неоправданных ожиданий с твоей стороны.

— Как скажите мадмуазель. Но все же я считаю, что прежде чем справедливо делить добычу, её сперва нужно сообща добыть. Тоже касается и всех прочих трофеев, что мы можем захватить в ходе операции.... И ещё, я был бы признателен, если Такадаки Каеде уже сейчас получит ваше разрешение на попытку реанимировать привезённую нами Бэтгёрл, если конечно это ещё возможно. — Выдал я ведьмам первое пришедшее на ум.

— Ютик, неужели ты не мог попросить ничего другого?! — Возмущенно воскликнула чернокнижница.

— Чего именно, чтобы руки и ноги Айс пришили, зенитный танк для штурма гнезда нахтцереров в Сотобе или ещё больше крутых пушек из здешнего арсенала? — Простодушно уточнил я. — Думаю всё это ещё успеется, а что до Бэтгёрл... Я догадываюсь, что извлекать из неё пули Каеде придётся долго, а переливание такой пациентке донорской крови или пересадка ей нового сердца от клыкастого донора — означает дополнительные риски. Но все же мы с Масаки у той незнакомки в долгу, поэтому я за то, чтобы попробовать оживить её.

— Значит, за аякаси-убийцу полицейских просишь. — Вздохнула Мерухи, внимательно глядя на меня. — Просишь лишь потому, что она вызволила твоего друга или из-за того что она слуга Тамамы-Но-Маэ?

— Простите, мадмуазель, вы видели в каком состоянии тело той аякаси? — Уточнил я, вспоминая последние мгновения псевдо-жизни Джей Сун и её страх перед небытием и видя что Верховная ведьма кивнула, Юто продолжил, осторожно подбирая слова. — И при таких ранах, терпя боль, она сумела дотащить нашего приятеля, хотя мы с Химари до того как Бэтгёрл приземлилась во двор с Масаки на руках — вообще её ни разу не видели и Кьюби о данной услуге не просили... Хотя, наверное, и могли бы, учитывая, что Тамама-Но-Маэ всё ещё должна нам за помощь с сокрушением Зенджу.

— Тамама-Но-Маэ должна? тебе и Ноихаре? — Не выдержала Карина.

— Ещё и Куэс, мы же охотились вместе. Кстати, часть награды от Кьюби и её помощниц мы уже получили и надеюсь, в этом плане ты нас тоже не разочаруешь...

— И не мечтай! Если уж так хочется подобной награды... Возьми её! — Воспротивилась Карина, указав на помалкивающую Ширасаку, вздрогнувшую от неожиданности.

С-слушаю и повинуюсь, госпожа! — Растеряно пробормотала Коуме, после чего, повернувшись ко мне и картинно склонив голову, юная ведьмочка одновременно слегка поклонилась, при этом чуть приподняв полы своей юбки и слегка задрав отставленную назад правую ножку, словно пытаясь подражать сценкам из историй про служанок. — Господин Амакава! Теперь я ваша ведьма-помощница.

Ух ты! В нашу команду включили лес..кхм, в общем, юрийщицу. — Прокомментировал я двойнику, пытаясь в темпе решить — сделать ли шаг к Ширасаке и в ответ поцеловать ей руку или же попробовать объяснить Карине, что она всё не так поняла. В итоге Юто перевёл недоумённый взгляд с Коуме на Хироки, опасаясь, что гяру опять применила магию подчинения, но прежде чем мы решились задать проверочный вопрос или действие, "Золушка" рассмеявшись, заметила:

— Думала, ты смелее... Ладно, сестрица, просто держи свои глупости при себе и я не раскрою твой секрет.

— Тоже мне секрет. — Ухмыльнулась Куэс, переведя взгляд на Селесту, но та не став подтрунивать над Кариной лишь покачала головой.

— Послушай, похоже, ты просто не поняла... — Начал я, рискнув приблизиться к Карине и, несмотря на предостерегающие взгляды Лианы и нахмурившейся Мерухи, коснулся вскочившей со стула хозяйки аэродрома, сумев ухватить её за запястье.

— Отпусти меня! — Ожгла меня гневным и одновременно испуганным взглядом Карина, попытавшись отдёрнуть руку. — Тебе что, мало? Тогда возьми ещё и Огненный Дуэт с E.R.T!

123 ... 3940414243 ... 525354
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх