Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Другой Мир. Часть седьмая


Опубликован:
27.10.2021 — 23.10.2023
Читателей:
4
Аннотация:
"Гаммельнский крысолов", "Decapitator", "Гроза девушек", Предатель и злостный хентайщик... Нелицеприятные прозвища экзорциста Амакавы Юто и его Тёмного попутчика - "попаданца" всё множатся и имеет ли смысл отстаивать своё доброе имя и непричастность к многочисленным выдвинутым обвинениям, когда многие совершённые непристойные и нелицеприятные поступки действительно имели место в прошлом? Да и руки теперь уже по локоть в крови и, наверное, не все наши жертвы заслуживали свою участь. Так что пути назад нет и остаётся лишь идти вперёд дороге, которую выбрали - по тёмной и скользкой тропе охотника и убийцы...
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

— А часто у вас тут такое бывает? Ну когда вам приходится... Устранять последствия.

От нас не укрылось, что Коуме скривилась, однако если у неё и было что сказать на этот счёт — юрийщица все же оставила свои соображения при себе.

— С вашего позволения, я бы предпочла не давать ответа на этот вопрос — в свою очередь отозвалась Каеде. — Но я рада, что сейчас такого приказа не последовало и просто имели место неправильные предположения с моей стороны. За что я прошу прощения, господин Амакава.

— Всё в порядке. Мы же фактически в одной команде. — Доверительно напомнил я расслабившейся Такадаки, итогом чего стало возмущенное фырканье мелкой моралистки и очередное напоминание докторши:

— Напомню, что я не ведьма-экзорцист, а лишь служу им. Равно как и вам, как главе союзного клана.

— Химэ, да ты не просто служишь, а буквально творишь чудеса! Меня поставила на ноги, Диане ещё и руки вернула... Так что надеюсь и прояснить её текущее состояние сложностей не составит.

— Мне лестна ваша похвала, юный господин. Хотя должна заметить, что вы и сами продемонстрировали, что способны спасать жизни, причём обходясь при этом без сложной медицинской аппаратуры. Старшая сестра Наследницы живой пример тому, если закрыть глаза на способы её спасения и цену которую пришлось заплатить. — Улыбнулась Такадаки, переводя взгляд на драконшу. — Возвращаясь к твоей деликатной проблеме... Сначала попробуешь стандартный тест на беременность, затем проведём более детальное обследование, но это потребует время. Мне нужно подготовить нужное оборудование.

Диана кивнула, соглашаясь и я решил уже было, что кризис миновал, однако не тут то было!

— Ну что, соблазнитель драконов? — Напомнила о себе подкравшаяся ко мне Ли — Уже придумываешь имя для вашего ребёнка или строишь коварные планы побега на случай гнева Куэс и её сестры?

"Можно лишь гадать что сделают ведьмы, но вот когда узнают Ринко и Юби... Впрочем, будущую трёпку от них я точно заслужил" — прокомментировал Амакава, словно ничего не услышав.

— И правда, что-то ты подозрительно притих, будто что-то замышляешь, ня? — Не удержалась от вопроса до того тихо подслушивавшая Химари, да и Коуме с Дианой, Якой и Хицугой навострили уши.

— Проблему "Салема" никто не отменял, да и тут тоже дела есть и будь у меня возможность — я бы предпочёл отправиться на разведку, оставив Диану в безопасном тылу. А что до выбора имени... Если наши предположения верны и у Дианы будет ребёнок — благодаря подсказке Коуме, сына можно назвать Дракулой, то есть сыном дракона. А если у нашей драконши родится дочь... Хех, конечно я готов рассмотреть и разнообразные альтернативные варианты, но думаю, что Диана не откажется назвать дочку в честь тебя Ли — Дракулиной.

— Ах ты! — Предсказуемо вспыхнула мелкая вредина, причём в буквальном смысле, отчего сверхъестественное сияние её тела стало заметным даже для дока и под смешки Ширасаки, Якуин, нэки и виновницы наших волнений, мы с двойником сочли за благо попытаться драпануть из арсенала обратно в коридор, пытаясь ускользнуть от раздраконенной лоли.

— Держи его, кошка! Няярр! — Донеслись нам в спину азартные крики нагоняющей погони, не позволявшей даже надеяться уйти в отрыв, после чего мы обречённо узрели торопливо направлявшуюся к нам "Багровую Луну", сопровождаемую недоумённо выглядящей Селестой, а так же, чуть приотставшей от них и удивлённо озирающейся по сторонам Нагисой, зябко кутающуюся в зимнюю куртку и выглядящей так, словно только что где-то спала и внезапно пробудилась.

"Уже вернулись, причём явно обойдясь без прохождения мойки? И что с ними делает Наги?!"

Впрочем, ответ мы можем и не узнать, поскольку позади стремительно приближались шлепки пляжных тапок настигающей нас мечницы и раздраконенной лоли, в то время как Куэс с сестрой надёжно отрезали пути к отступлению. Хорошо хоть нагрудный жилет надели, Наги шрамов не испугается... — Успел подумать я за секунду до того как в меня настигла демоница, отдавая в руки охотницы на ведьм и колдунов, явно вознамерившейся задать Юто трёпку в лучших традициях малышки-Кузаки.

— Готовься к заслуженной каре, Пошлокава! — Торжествующе провозгласила лоли, махнув рукой ведьмам — Быстро же вы...И как раз вовремя!

— Вижу — усмехнулась Куэс, поигрывая своим некрономиконом — Если всё так, как я услышала...Что бы мне с тобой и Дианой сделать, а?

— Тоже, что и тогда на нашем шабаше в Тёмной зоне! — Дерзко отозвался двойник, но затем, видя устремившуюся к нам Такаваши, я ощутил запоздалый укол совести.

Вот же... Неужели я и правда был готов отправиться воровать машину, оставив кавайку в одиночестве со своими нерешёнными проблемами и вдобавок без крыши над головой? Хорош герой, нечего сказать!

— Юто... — Воскликнула Нагиса, неожиданно заключив нас в объятья — Тот разговор, когда я слышала твой голос, словно шёпот призрака...Он ведь не казался мне, это было на самом деле?

— Ну конечно, Наги. — Озвучил Юто мои сумбурные мысли, глядя в заблестевшие глаза подруги. — И прошу, не смотри на меня так, словно вот-вот расплачешься. Тогда я не хотел тебя напугать, просто не мог позвонить как все люди, поскольку и сейчас без мобильного...Уфф, не сжимай меня так сильно, а то даже рёбра заныли. И как там Ринко, Юби и остальные, думал ты вместе с ними в нашем доме в Такамии, с ремонтом помогаешь.

— Они тревожатся за тебя и предлагали мне остаться, но я попробовала снять комнату у Иногучи и... В общем, опять всё испортила.

— И в итоге она не придумала ничего лучше, чем вернуться в резиденцию моей матери, где в итоге просто уснула, ожидая, когда же ты объявишься. И поскольку у нас нехватка людей, я решила не отказать ей и временно принять в качестве служанки — снисходительно пояснила Куэс, похоже пока сменив гнев на милость.

— Юто, может, уже отпустишь её? — недовольно заметила Селеста. — Разве не видишь, наша новенькая служанка и так нервничает?

Хех, кем надо быть чтобы оттолкнуть от себя такую кавайку? Но вместе с тем и про приличия забывать не стоит.

Почувствовав, что нехотя отпустившая меня Наги была готова позволить Юто ещё многое и слыша приглушённые шепотки мечницы и остальных зрительниц про "новую жертву коварного соблазнителя" и "новую принцессу" я рискнул вновь притянуть Такаваши и сам обнял её, надеясь тем самым хоть немножко искупить свою вину за то, что после нашего рейда в горы потом не навещал кавайку, оставив её со своими нерешёнными проблемами.

"Шмыгнула носиком, но вроде не плачет, так что надеюсь "унылой школьницей" её больше называть не будут. Вот только что там с ней приключилось у Микки и насколько серьёзны были ведьмы, говоря о ней как о новой служанке?" — Задумался двойник и хотя нам ещё предстоял непростой разговор с приблизившимися сёстрами, объяснения с Ринко и Юби, беготня от Сёуно и новые боевые операции, в данный момент нежно зарывшись пальцами в шелковистые волосы прижавшейся к нам ранее спасённой ученицы, я позволил себе ещё немного по наслаждаться моментом и даже когда потерявшая терпенье Куэс попыталась освободить новенькую, я просто продолжил дурачиться, дерзко включив ведьму в наши объятия, обезвреживая "Багровую луну" поцелуем, а затем, даровав "жертвам" свободу, пленил насупившуюся, но не сопротивляющуюся Селесту, без слов напоминая новенькой о том, что не в правилах Амакавы оставлять своих принцесс надолго без внимания.

И плевать на скрытые видеокамеры и новые пересуды слуг, о нашем недостойном или непристойном поведении — ведь неблагородным охотникам на монстров и несветлым рыцарям вроде нас о подобной ерунде можно просто не думать!

Глава 9

— Берегись!

Очередной пахучий снаряд, запущенный оборотнем заставил Тайзо инстинктивно отшатнуться к стене, в то время как я, надеясь что у осаждённой закончились боеприпасы, пригнувшись, рывком преодолел оставшиеся метры до клетки, заслоняя Каеде, Диану, Селесту и Химари от нового обстрела говном, уже изрядно запачкавшего часть пола позади нас, вынуждая Куэс, Хицугу и Ли пока повременить с завозом в помещение койки-каталки и ванны на колёсиках и побыть в роли экскурсоводов для Нагисы, поводив её по коридорам подземелья ведьм.

— Да хватит уже бунтовать, мелюзга хвостатая! Мы всего лишь хотим тебя искупать, чтобы не воняла словно хрюшка. — Прикрикнул на мелкую пленницу я, похрустывая надетыми на руки защитными перчатками, однако извозившаяся в фекалиях и опилках "выпавшая", вместо того чтобы смирившись с судьбой, безропотно отдаться нам в руки, вцепившись своими мохнатыми руками-лапами в посеребрённые прутья решётки, дерзко сверкнула зелёными глазищами и в ответ разразилась громкой тирадой на неизвестном языке.

— Должна заметить, что с её стороны наши действия, скорее всего, выглядят несколько иначе. — Предостерегающее заметила держащая АК огневласка, с сочувствием глядя на пленницу. — Она напугана. Может, лучше мне снова позвать госпожу Хироки и мы вдвоём попробуем совладать с пленницей?

— И правда... — фыркнула за моей спиной Селеста — Может, доверим эту работу им, пока мы все тут не оглохли от визгов этой дикарки и не пропахли свинофермой?

Переложить грязную работу на "Золушку" и драконшу, говоришь? — Задумался я, прекрасно осознавая, что взглянул бы на нас кто-то посторонний и, узрев, как Амакава, нарядившись в палаческий косплей и приблизившись к клетке с верещавшей маленькой девочкой, с самым злодейским видом потирает руки в перчатках, в то время как держащийся рядом Масаки, красуясь распахнутой на груди "курткой оккупанта" и с виду почти такими же, как у Юто псевдо кожаными штанами, с интересом наблюдая за происходящим, тоже готовится поучаствовать в издевательствах над пленницей — свидетель справедливо посчитал бы нас омерзительными гадами и педофилами.

"Учитывая наличие у мелкой пленницы хвоста и звериных ушек — ещё и зоофилами" — мелькнула в голове мысль двойника. — Так что..."

— Если буду перекладывать на твоих сестёр и помощниц такие обязательные для Темного Принца злодейские дела как унижения чести и достоинства пленниц, доставленных в подземелье — разве я могу и дальше называть себя так пафосно? — С грустной усмешкой продолжил Юто, обернувшись к Селесте и Химари. — И, кроме того, ты же с сестрой здешний горячий источник нам показала, так что после работы у нас будет, где привести себя в порядок. Ну а теперь займёмся хвостатой грязнулей.

— Сденяем это, ня! — Подтвердила вышедшая из-за моей спины нэка, выпуская кошачьи уши, хвост и когти, переключая внимание пленницы на себя.

Двойник отступил в сторону и Масаки последовал нашему примеру, давая Богине кошек больше пространства для манёвра, однако если первый раз произведённая мечницей телесная трансформация произвела на объект "Wervolf" впечатление, то теперь отчаявшаяся "выпавшая" вновь принялась рычать на нас словно засидевшаяся на цепи собака.

— НЯЯЯРРРРРРР! — Ответная реакция бакенэки не заставила себя ждать. — РРРРРШШЬЬ!

Последующие за тем исторгаемые горлом мечницы звуки уже не походили на гневное шипение, издаваемые рассерженной кошкой, теперь это больше походило на рычание подруги при укрощении сбежавшего льва. Но если низложенный царь зверей достаточно быстро признал превосходство женщины-кошки, то томившаяся в клетке мелкая "попаданка" не спешила демонстрировать покорность, продолжая стоять, вцепившись в посеребрённые прутья клетки и кричать на своём языке с отчаянностью обречённых.

— Ну, всё... Няк себя вести даже Гиняко няпозволяла. Госпожа Такадаки, откройте клетку, ня поучу эту свиняку нянерам и заодно в процессе няказания и нязыку!

— Ноихара — негромко отозвалась Каеде, благоразумно держась чуть позади нас. — Ты хотя бы немного понимаешь её речь?

— Няжется, нямного нячинаю разбинятся... Помощь Гиняко няпомешала бы, но придётся самой. Ррррня!

— Подожди. Сначала покажи выпавшей этот артефакт, это должно привлечь её внимание. — Мелодичным голосом предложила "Рицука", извлеча из кармана халата небольшой предмет, похожий на черную, отполированную до блеска выпуклую шайбу, выглядящую чуть крупнее монеты в 500 йен и с отверстием в центре, примерно в полсантиметра диаметром.

— И что это за штука? — Не удержался от вопроса я, глядя как док протянула Химари предмет, тут же приковавший взгляд изумрудных глаз наконец-то притихшей пришелицы.

— Выглядит словно один из тех сувениров для туристов, что продают у вулкана Сакурадзима — прокомментировал Масаки. — Правда мне отец выбрал камень не круглой формы, а напоминающий акулий зуб.

— Может этот предмет и похож на те безделушки, но вряд ли этот артефакт просто выточен из базальта, оникса или обсидиана, поскольку поверхность артефакта по данным анализатора содержит кобальт и иридий — заметила Каеде, вручив артефакт мечнице. — Кроме того, при сильном увеличении на поверхности артефакта становятся различимы непонятные узоры, поначалу принятые мною за письменность. Пытаясь расшифровать их, я сделала виртуальную 3D-модель артефакта, но анализируя её, изменила своё первоначальное предположение о том, что микроскопические насечки являются письменностью. Не исключено, что они могут быть и картой.

— То есть, географической картой? — Недоверчиво переспросила Диана, поудобнее перехватывая автомат.

— Если так, то уровень её изготовления куда более сложный, чем рисунки на Камнях Ики. Или на каменных плитах, обнаруженных русскими в Чандаре и впоследствии выкупленных и отсканированных ведьмой Еленой.

— А те гайдзинские артефакты... Они тоже в вашем архиве магических тайн и загадок хранятся? — Не удержался от вопроса я, вспомнив ранее упомянутые Якой ныне исчезнувшие страны далёкого прошлого и хотя Гиперборея худышкой не была упомянута, возникло желание взглянуть на загадочные реликты.

— Насколько мне известно, Дзингудзи смогли заполучить из США лишь частью Камней Ики, однако подлинность тех артефактов под вопросом. А оригинальные Чандарские плиты слишком тяжёлые, чтобы госпожа Лиана смогла самостоятельно переправить их сюда с территорий. Поэтому здесь лишь оцифрованные версии изображённых на них рельефных карт, а сами каменные артефакты хранятся на складе у Елены.

— А какие земли там изображены, вы выяснили? — Уточнил я, в свою очередь коснувшись чёрной "шайбы" чтобы хоть немного отвлечься от желания чесать шов на груди, постоянно напоминающий о себе зудом.

— На Камнях Ики, как считается, схематично изображены земли Атлантиды или страны Му, а Чандарские плиты позволяют взглянуть на облик мира несоизмеримо более древних эпох — уклончиво отозвалась Каеде. — Что же касается артефакта, что держит Ноихара, то тут можно только гадать... Интересно было бы изучить его внутреннюю структуру, просветив артефакт рентгеном или распилив его, но я пока не рискнула.

— Почему? Считаете, эта вещь может быть опасной? — Насторожилась Химари, разглядывая шайбоподобный артефакт, кажущимся отполированным настолько, что даже отражал свет ламп, после чего нека покосилась на установленную рядом с бобровой клеткой тележку с пошевелившейся Айс, избежавшей попаданий фекальных "снарядов" и в данный момент наблюдавшую за нами наравне с сопящими грызунами, ждущими кормёжку и то и дело высовывающие влажные темные носы между прутьев клетки.

123 ... 3031323334 ... 525354
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх