Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Другой Мир. Часть седьмая


Опубликован:
27.10.2021 — 23.10.2023
Читателей:
4
Аннотация:
"Гаммельнский крысолов", "Decapitator", "Гроза девушек", Предатель и злостный хентайщик... Нелицеприятные прозвища экзорциста Амакавы Юто и его Тёмного попутчика - "попаданца" всё множатся и имеет ли смысл отстаивать своё доброе имя и непричастность к многочисленным выдвинутым обвинениям, когда многие совершённые непристойные и нелицеприятные поступки действительно имели место в прошлом? Да и руки теперь уже по локоть в крови и, наверное, не все наши жертвы заслуживали свою участь. Так что пути назад нет и остаётся лишь идти вперёд дороге, которую выбрали - по тёмной и скользкой тропе охотника и убийцы...
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

— Ясно. Похоже, присматривая за юки-онной и слушая пересказ Коуме слухов про "Грозу девушек" я здесь немало пропустила. Ну ничего, при следующей встрече с ними мне теперь тоже будет что рассказать.

Нет, всё не так! Амакава, ну скажи же ей правду! — Буквально взмолились подскочившие ко мне мелкие.

— Правду? Хмм, даже не знаю... Вдруг узнав шокирующие подробности того, что мы там втроём устроили, отношение к нам вашей сестры непоправимо изменится? — Притворно нахмурился я, но видя, что побагровевшие мелкие воительницы вот-вот набросятся на меня или сбегут, решил не перегибать с пошлыми приколами. — Ну ладно... Поскольку возникло непонимание, признаюсь как на исповеди: в общем, Хироки, пока ты гостила у моей фанатки и слушала истории о наших геройских или злодейских подвигах, уж не знаю, что именно тебе рассказывала Коуме, тут была объявлена красная тревога из-за очнувшегося и попытавшегося удрать био-образца. Пришлось нам с Химари с помощью Дуэта облачаться в многослойные защитные скафандры, вместе идти в лабораторию Бета-4, где оказалась заблокирована исследовательница Тисато Мацуи и искать уползшее мясо чтобы вернуть его в транспортёр мясорубки-отцифратора. В итоге исследовательницу мы обнаружили напуганной, но живой, подопытного отыскали и сообща обезвредили, правда, в процессе этого мы сильно перепачкались взболтанным миксером мозговым студнем.

— Взболтанным... миксером? — пролепетала Ли.

Вообще-то Амакава воспользовался тяжёлым, работающим от аккумулятора перфоратором, снабжённым насадкой для перемешивания разведённых в воде удобрений. Им он череп твари и продырявил. — С облегчением подтвердили близняшки, переводя дух. — А тот лабораторный прибор с транспортёром называется криомикротом, но хоть мы и помогли Тисато вновь поместить в него био-образец, теперь специалистка по древним предкам человека злится из-за того, что экземпляр, за исследование которого ей заплатили, повреждён ещё сильнее, чем прежде.

— Да ладно, не так уж сильно экземпляр и пострадал! Думаешь, если бы ты с сестрой устроили той обезьяне разжижение мозга двенадцатым калибром или произвели трепанацию черепа с помощью принесённого Химари лома — всё вышло бы аккуратнее? — Усмехнулся я, вспоминая песенку из древнего советского фильма про строителей, после чего благоразумно отступив от притихших близняшек, Амакава направился к закончившей рыться в базе данных и наблюдавшей за нами Яке, в то время как я, не удержался от очередной чернушной переделки старого соундтрека на новый лад:

Не лаборанты мы, не докторы,

Но сожалений горьких нет —

Ведь мы — охотники-забойщики!

Кромсаем нечисть, не боясь уделать инструмент.

"Уделать — в смысле сломать?" — Сперва не врубился двойник, но потом, подойдя к Куэс и Якуин и узрев на мониторе фотографию разыскиваемой клыкастой ученицы, Амакава запоздало сообразил, что означает то русское словечко. — "А, то есть это означает сильно запачкать. Ну да, мы ведь не только обильно загрязнили корпус дрели и скафандры напарниц, но даже до потолка отдельные брызги могли долететь".

Хех, пожалуй, этому моменту стоит уделить дополнительные строки —

...Летели брызги крови от винта,

Вгрызаясь в череп унтерменша, дрель рвалась из рук —

За трепанацию столь зверскую, бледная Мацуи,

Теперь меня — "Менгеле" — прозовёт.

— Узнаёте её? — Тем временем осведомилась Куэс, указав на фотографию Акиры и мы с Химари кивнули, подтверждая.

— А кто она вообще такая? — Полюбопытствовал Тайзо, да и остальные ведьмы подошли ближе, заинтересовавшись.

— Хороший вопрос, слуга — ухмыльнулась чернокнижница — Эту, на первый взгляд обычную школьницу мы во время остановки в Мизобе повстречали, отметив то, на что не обращают внимания обычные невнимательные обыватели. А именно: Её аура отличается от простых людей большей яркостью, но Акира не похожа на аякаси. Так же, она прикрывает нижнюю половину своего лица медицинской маской, скрывая необычную аномалию своего лица.

— Позволяющую девчонке пугать людей "акульей" улыбкой. — Пояснил я, придя на помощь подруге.

— У неё что, теперь губы вырезаны или щёки разрезаны? — Уточнила Хироки, всматриваясь в фотоснимок лица Акиры.

— Нет, её лицо было без заметных шрамов и выглядит обычным. Но вот её зубы явно крупнее и острее человеческих. Так что когда она оскалилась, пытаясь нас напугать — для простолюдина это действительно выглядело бы страшно. Жаль не сфотографировала, а то сравнили бы этот снимок с тем, что мы видели — с сожалением отметила чернокнижница.

— Думаю, с такими зубами она не только способна напугать, но и легко загрызть может — добавила мечница.

— Согласен, химэ. Этот момент при контакте с нею тоже стоит учитывать — подчеркнул я.

— Значит, эта Акира Суназука может быть людоедкой? — подытожил Масаки.

— Не исключено. Поэтому при охоте на неё надо быть осторожным — подтвердила чернокнижница и хотя предосторожности были оправданны, я все же решил напомнить воительницам об ещё одном моменте нашей прошлой встречи с Акирой.

— Нельзя исключать и того, что осознавая, что она отличается от простых людей, эта школьница сама стала вести себя сродни экзорцистам, то есть уже научилась засекать тех, кто маскируется под обычных людей. Поскольку засеча нашу группу в торговом центре, когда мы выбирали Нагисе браслеты для маскировки, Акира стала наблюдать за нами, а потом, когда мы её засекли и погоняв её по торговому центру загнали в угол мужского туалета — девчонка обзывала нас "носферату", кричала что нам не дастся и считала Нагису нашей околдованной жертвой. Короче, она считала нас злодеями.

И что было дальше? — полюбопытствовали близняшки. — Как она умудрилась от вас сбежать?

— В тот момент у нас возникла проблема с полицейскими и подавшись уговорам Юто, я и Химари позволили девчонке уйти — нехотя призналась Куэс. — Поэтому теперь, желательно бы прояснить, чем эта Акира занимается в свободное время в Мизобе и не представляет ли опасности для окружающих. Если в тот раз мы серьёзно ошиблись на её счёт — это нужно исправить.

— Что ж, в этой базе данных по населению информации про Акиру Суназуку не много. Только сведения о дате и месте рождения, адрес её родителей годовой давности, сведения о школе, где она на тот момент числилась и информация что в прошлом она попадала в больницу после несчастного случая. Сделать распечатку? — Предложила Хицуга и видя кивок Куэс, двинув и щёлкнув мышью, всевидящая активировала подключённый к компу принтер.

— Сейчас всё будет на бумаге. К сожалению, доступа к интернету здесь нет, так что это все, что можно узнать об объекте поисков на данный момент. Остальное придётся выяснять в Мизобе, если конечно рискнёте туда вернуться.

"Хмм... Тут написано что Акире 14 лет и что родилась она не в Мизобе, а переехала туда с семьёй из Токио..." — отметил Амакава бегло проглядев пару распечатанных листов. — "Получается, что приводов в полицию у неё нет или просто сведения неполные?"

— Придётся прокатиться и выяснить. Не все же безвылазно тут сидеть — констатировал я, отступая от рабочего места книжницы — Да и нашу знакомую в Сотобе навестить бы не помешало. Химари, помнишь ту милашку, что была вынуждена поделиться своей курткой с Кьюби, а потом подсказала нам дорогу до кафе?

— Ня!

— Вдруг она все ещё неосмотрительно крадётся вечерами к дому своего приятеля, рискуя стать жертвами обитателей замка? Неплохо было бы напомнить ей, чтобы была осмотрительнее. Что скажешь, Куэс?

— Скажу, что стоило бы получше продумать план с учётом следующих обстоятельств: Во-первых, тебе ещё предстоит непростой разговор с моими родственницами Лианой, Кариной и стражами по поводу произошедшего в Такамии нападения на полицейских. Ведь главная улика, позволяющая заявить о твоей причастности к теракту — прямо сейчас маячит рядом с тобой — напомнила чернокнижница покосившись на хентайщика. — Во-вторых, если мы отправимся в Мизобу вместе, то сами рискуем столкнуться с полицейскими, разыскивающими нас за убийство, оказание вооружённого сопротивления при задержании и стрельбу в торговом центре.

— Да, Микки говорила, что даже в её участок ориентировку на нас с тобой и Химари передали — припомнил я, вынуждая чернокнижницу злодейски сверкнуть взглядом.

— Вот именно! И есть ещё "в-третьих", а точнее угроза нового столкновения с нахтцерерами в Мизобе или окрестностях Сотобы. В прошлый раз я упустила одного из них, так что что сбежавший наверняка вернулся к своим хозяевам и помог им связать перестрелку в торговом центре с уничтожением группы охотников, промышлявших на лесной дороге на пол пути к Сотобе, где как мы выяснили, расположена принадлежащая им недвижимость.

— Кухи-хи! Возможно, тот замок уже опустел, поскольку ночные похитители сменили жильё — предположила Якуин, однако мне приходил на ум и иной вариант.

— Не уверен... Уж больно монументальную цитадель они себе там возвели, да и в плане маскировки тоже постарались. Ну, в самом деле, кто из местных жителей или туристов, привлечённых извержением вулкана, поверит в то, что в возведённом на холме "замке Дракулы" действительно обитают настоящие вампиры?! — Невесело усмехнулся я. — Так что с учётом всего этого, даже если нахтцереры и догадываются, что недавно столкнулись с экзорцистами, они могут и не разбежаться, затаившись по темным углам. И они сами будут жаждать нашей крови, зная, что мы туда ещё обязательно наведаемся.

— В этом случае справиться с ними будет уже не так легко, как в прошлый раз. Мы же даже не знаем, сколько их там всего? — Помрачнела мечница.

"Учитывая размеры замка — крепости, там и целая сотня врагов может быть. И раз на внезапность нам рассчитывать уже не приходится... Может быть план разрушить то гнездо мощным взрывом — не такой уж и плохой?" — задумался двойник — "Пусть даже ценою выбитых окон и поврежденных крыш в Сотобе".

— При всем искушении ударить по тому гнезду доступным нам аналогом оружия массового поражения... — тут я красноречиво взглянул на "огнемётку" — Не стоит забывать о риске большого числа пострадавших гражданских в городе. Одним битым стеклом десятки людей может изрезать или ослепить... А вот специфические умения твоей сестры в этом случае могут оказаться очень даже кстати. Хироки, ты упоминала, что можешь массово обнулить энергетику аур живых объектов на определённой территории, вырубив в зоне поражения всех словно газовой атакой?

В ответ Хироки задумчиво качнула головой.

— Это с обычными людьми. Но если ты намереваешься атаковать немёртвых — я не уверена, что магия сработает на них так же эффективно.

Да это понятно, что хрен его знает — сработает ли на упырях магическое ОМП так как надо или эффект окажется слабоват, но считаю, попробовать нужно. Даже если в результате отправим в коматоз лишь миньонов-людей — это уже неплохо.

— Перед тем как пробовать там, лучше предварительно поэкспериментировать здесь — решил двойник — Куэс, привезённый нами живой экземпляр ещё цел или его уже разделали? Я это к тому, можно будет Хироки на том подопытном свои умения опробовать?

— Насчёт участи того нахтцерера я у Такадаки пока не интересовалась, как-то не до того было. Но идея интересная, попробовать можно, если Лиана разрешит.

Отлично! А если не разрешит — попробуем отловить для эксперимента ещё один условно живой экземпляр. Вдруг клыкастые уже начали обращать местных в Мизобе или Сотобе как в романах про нашествия упырей?

— Значит, вампиры тоже встречаются в реальности... — поёжился хентайщик.

— Верно, боец.

— Даже я поначалу в них не верила — нехотя призналась Куэс, заставив Якуин хихикнуть.

— Кухихи! Время просветить новеньких про тех врагов ещё будет. Но лучше сейчас не будем злоупотреблять гостеприимством здешней хозяйки — заметила Якуин, забирая у Амакавы распечатанные листы, после чего, скрепив их степлером и подойдя к притихшей книжнице, терпеливо дожидавшейся, когда мы позволим ей вернуться к своей работе, худышка вежливо поклонилась Фумике. — Благодарю вас за предоставленный доступ к серверу с базами данных.

— И благодарим за потраченное на нас время, волшебница. — Учтиво добавил я, благоразумно не приближаясь вплотную к смутившейся помощнице ведьм, тут же оказавшейся под защитой кавайных телохранителей, явно ожидающих от Амакавы привычной непристойной выходки или вгоняющей в краску шалости, вроде прощальных пленяющих жертву обнимашек с поцелуями.

— Что будем делать дальше? — Тихо поинтересовалась у меня Химари, когда мы вместе покинули библиотеку, направившись к лифтовой платформе.

— Будем решать проблемы постепенно и поскольку Лиане и Карине пока не до нас, прямо сейчас мы с тобой и Якуин попробуем подступиться к разрешению проблемы, имя которой — Айс и вервольф. Затем попробуем связаться с Микки или Икуко и порасспросим их, ну а потом, посмотрим по обстановке. Можно будет и аккуратно в Мизобу проехаться, проверить домашний адрес Акиры и её школу...

— Вижу, продумыванием плана ты себя по-прежнему не утруждаешь... — С сожалением констатировала чернокнижница, остановившись рядом с тепличным хозяйством и поворачиваясь к Селесте, уточнила: — Будешь сопровождать Юто и Химари или поможешь мне, Лине и Диане подыскать подходящую одежду и обувку для Хироки?

— Если в зоопарке мне не нужно будет чистить клетки, с первой частью плана Амакавы проблем возникнуть не должно. Мне же просто надо будет находиться рядом с ними и следить, чтобы не возникло недоразумений и соблюдались правила безопасности? — Уточнила Селеста и Куэс кивнула, подтверждая.

— А вопрос можно? — напомнил о себе Масаки. — Мне сейчас что делать?

— Думаю, слуга, с поиском временной одежды для моей сестры мы справимся и сами — заметила Куэс и Хироки молча вернула хентайщику куртку — Так что лучше пока сходи с ними на экскурсию, погляди, с какими монстрами придётся сталкиваться, будучи экзорцистом. Как закончите — возвращайтесь в апартаменты 18.

— Значит, где-то тут и монстры есть? — Тихо уточнил хентайщик, двинувшись следом за нами.

— Не робей, Боец... Создания, что там содержатся, по большей части не такие уж и страшные, да и запах там терпимый — попробовал я ободрить одноклассника, проводив взглядом направившуюся к теплицам чернокнижницу и её свиту. — На тренировочном полигоне Карины вонь куда сильней была.

— Не напоминай... Мне и так скоро там переподготовку проходить предстоит — поморщилась Селеста, кивнув на дежурное приветствие клонов у поста Врат и сворачивая к лифтовой платформе. — И вообще, зачем ты добровольно вызвался идти проверять ту калеку? Неужели не мог придумать что-нибудь поинтереснее? Пускай бы Такадаки или те младшие помощницы ею занимались.

— Ну, разумеется, я мог бы придумать многое. Снова посидеть с тобой в том подземном кафетерии, подремать в окружении здешних библиотечных диковинок, посетить здешний тренажёрный зал или поплавать в бассейне... Он же тут есть? — поинтересовался я и не дожидаясь ответа ведьмы продолжил. — А в это время кто-то из близнецов, с трудом сдерживая ужас или брезгливость, не проверит памперс Айс и просто переместит раненную на койку, в результате оставив её валятся в собственных испражнениях. Или ткнёт электрошоковой дубинкой ту мелкую волчицу только за то, что она опять попытается украсть авторучку или будет жестикулировать через решётку, прося вернуть ей шайбу — или что там обнаружила и забрала у неё Хироки. А может быть возиться с теми подопытными Каеде поручит не Дуэту и другим близняшкам, а той же Фумике и та потом отходя от стресса напьётся до безпамятства или поддавшись эмоциям сделает роковую ошибку, помогая сбежать кому-то из пленников, на деле оказавшихся гораздо более опасным чем та волчица-получеловек. Я это всё к тому, что не всегда стоит всё взваливать на слуг, думаю, нужно и самому тоже в таких делах проявлять участие. Причем, не только контролируя действия подчинённых, чтобы те ошибок не допустили, но и помогая, когда им тяжело.

1234567 ... 525354
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх