Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Занпакто


Автор:
Статус:
Закончен
Опубликован:
22.11.2012 — 23.06.2013
Читателей:
26
Аннотация:
Фанфа по манге/аниме "Bleach". Не-канон. ГГ - женщина (новый персонаж). МС. Присутствуют нецензурная лексика, сцены насилия и убийства, "взрослые отношения" (без глубокого уклона в детали), цинично-эгоистичные взгляды на мир и прочие прелести. 1-ая часть фанфы закончена.
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

— Йору-чан! Давно не виделись! Какой у тебя новый наряд. М-м-м, гораздо интереснее предыдущего, хотя я видела и еще более откровенный.

— Мне он тоже больше нравиться. И спасибо, что дождалась нас, Цуру-тян, — в желтых глазах Йоруичи читалось напряжение, хотя задорный голос и кошачья улыбка могли бы обмануть кого угодно.

Ее спутница, как я и предполагала, оказалась капитаном второго отряда. Ой, не зря я с самого начала заподозрила, что было в том "выборе противника", сделанном оборотнем, что-то личное. Или это я такая страшная, что они сразу помирились и кинулись за мной в погоню? Не верю, не верю!

— Неужели ты хотела сбежать, так и не попрощавшись, Цуру-тян?

— Это могло разбить твое ранимое сердце? — уточнила я недоверчивым голосом, и тут же демонстративно охладила свой тон. — А, по-моему, кто-то сразу дал наивной глупенькой Цуруги от ворот поворот, или это мне лишь показалось?

— В любом случае, я бы очень сильно расстроилась, не повидавшись с тобой напоследок, — продолжила в своей непередаваемой манере Йоруичи. — К тому же кто-то пытался убедить меня в своей настойчивости на пути к цели. Разве это было неправдой?

— От этих слов я не отказываюсь, — мой ответ прозвучал с явным намеком, и я, чуть сменив позу, покосилась на молчаливую спутницу оборотня. — А это, надо полагать, одна из тех, с кем мне и придется бороться за место под солнцем. Ты нас не представишь, Йору-чан?

— Хватит! Как ты смеешь обращаться к Йоруич-сама подобным образом?! — кажется, мое игривое нахальство всерьез задело капитана.

Неужели попадание в цель с первого раза? Вот так-так. Ай-яй-яй, Йору-чан...

— А разве она против? — изобразить невинность с глазами, пылающими золотым светом, получилось не очень, но капитану хватило и этого.

Какая-то мельчайшая доля мгновения, и брюнетка оказалась уже рядом со мной. Удар металлического когтя на вычурной боевой перчатке, в которой безошибочно угадывался преобразившийся занпакто, мощно врезался в мою защитную сферу, пробив прозрачную стенку почти на всю длину необычайного клинка. От пролома во все стороны разбежалась густая сеть трещин, но острие так и осталось дрожать в паре миллиметров от моего лица. Надо же! Не думала, что рискую настолько сильно. А все-таки у Йору-чан превосходно получается притуплять мою осторожность и заставлять расслабляться.

Делая вид, что все так и было задумано, я повернулась обратно к желтоглазой.

— А она у тебя шустрая! — чуть восхищения в голос и новый взгляд на брюнетку, уже отскочившую на соседнюю ветку. — И вообще ничего так. Гибкая... Симпатичная...

Ответом мне было сдержанное шипение с одной стороны, и тихая усмешка с другой. И все же на щечках у злючки проступил отчетливый румянец. А раз так, то поваляем дурака еще немного.

— Ну, раз твоего имени мне никто так и не назвал, то придумаю-ка я его сама. Как тебе, например, Куируо? А может, Хао-фа? Нет-нет, знаю! Мифёнг. Согласись, Мифёнг-тян, это имя тебе подходит.[6,7,8]

Глаза капитана угрожающе сузились.

— Я тебя...

Прозвучать угрозе так и не дала Йоруичи.

— Не надо, Сой Фон. Успокойся. Похоже, Цуру-тян настроена куда более миролюбиво, чем я опасалась, ведь так?

— Неужели ты могла подумать, что я нападу на тебя? — я была сам искренность. — Ну, если только с какими-нибудь похабными намерениями, конечно...

— Значит, Ичиго тоже жив?

— Да, хотя и травмирован немного морально. Но у него с детства проблемы с головой, так что выживет, я думаю. Нашу сделку, как я и рассчитывала, он нарушил, не задумываясь, так что никаких претензий к этому балбесу у меня нет. Пусть гуляет. А вот бежняжка Бьяки-тян, увы, скоропостижно скончался.

Улыбка Йоруичи угасла, а в воздухе всерьез повеяло угрозой. Сой Фон же мое заявление удивило явно не на шутку.

— Невозможно...

— О, еще как возможно, — улыбнулась я ей, одним небрежным взмахом рассыпав из рукава облачко розовых лепестков, зависших в воздухе между нами и медленно сложившихся в миньский иероглиф "вечный сон".

Пока капитан взирала на это необычное зрелище, я снова повернулась к Йоруичи.

— Только не надо сверлить меня таким осуждающим взглядом, Йору-чан. Кто, в конце концов, втянул меня во все это? Не ты ли так усердно тренировала Ичиго? Не с твоей ли подначки так сильно завелся Бьякуя? Не вы ли с Урахарой с самого начала дали ход всей этой комбинации? Я просто пыталась выжить, вот и все.

Смертоносные лепестки сакуры послушно убрались обратно под отворот рукава.

— Уж не знаю, что именно было вашей конечной целью, но мой инстинкт самосохранения гораздо сильнее врожденного любопытства. И поэтому я предпочитаю сойти с дистанции, не дожидаясь финиша. И убью любого, кто мне помешает! Понимаешь меня, Йору-чан?

— И когда ты начала догадываться?

— Примерно на третий день, после того как обнаружила себя внутри у одного наивного рыжего школьника. Как только разобралась с более насущными вопросами, вроде "кто я?", "где я?" и тому подобными. Даже удивительно, как Киске-кун так и не успел ничего заметить. Видно, слишком уж был увлечен другими мыслями.

— Это на него похоже.

— И что ты намерена делать дальше со мною, а, Йору-чан?

Если честно, то это был, наверное, первый вопрос за последние десять дней, ответ на который мне действительно хотелось услышать. Но у Судьбы, как несложно было уже убедиться, было довольно поганое чувство юмора.

Отчетливый резонанс от очередного столкновения неких могущественных сил на вершине горы Соикиоку отозвался дрожью во всем моем теле.

— Похоже, начался последний акт представления. А значит, Йору-чан, все опять решили за тебя. Давай, поспеши. Или все-таки ты предпочтешь остаться здесь со мною? Уверена, мы найдем, чем заняться...

— Мы еще встретимся, Цуру-тян, — льдистым тоном откликнулась Йоруичи.

— Буду ждать с нетерпением.

— Сой Фон, за мной!

— Передайте от меня при встрече привет новому главе дома Кучики! — крикнула я вслед уже исчезнувшим фигурам.

Торопиться, впрочем, было некуда. Откинувшись к стволу, я некоторое время просто наслаждалась вернувшимися ощущениями жизни и тихой лесной возней. Массивная фигура появилась из-за поворота дороги аккурат тогда, когда по моим расчетам Йоруичи и Сой достигли места несостоявшейся казни.

— Кен-кун, я уже испугалась, что ты не придешь.


* * *

В иной ситуации Кенпачи может быть и нашел бы время, чтобы удивиться. У него редко когда получалось добраться до нужного ему места, всего лишь два раза свернув "не туда", но сам Зараки уже настолько привык к этому, что даже не обращал внимания. Однако на этот раз ощущение нужной ему реяцу чувствовалось необычайно отчетливо. Особенно после того, как закончилась буря на вершине горы, а вместе с ней заодно пропало еще и знакомое давление от присутствия поблизости Бьякуи. Это, кстати было немного грустно, если та, кого искал Кенпачи, все-таки прикончила Кучики, то это означало, что самому капитану одиннадцатого отряда это сделать уже не удастся. А жаль...

Бесконечная череда одинаковых деревьев, между которых петляла дорога, уже порядком поднадоела Зараки. Если бы это понадобилось Кенпачи, конечно же, не задумываясь, пошел бы напрямик, но именно это направление, как ни странно, казалось наиболее верным. Поворот дороги, и в душе у капитана начало неторопливо разливаться сладостное чувство предвкушения.

— Кен-кун, я уже испугалась, что ты не придешь.

— Ха! И упустить такую возможность!

Девушка мягко спрыгнула в траву у корней раскидистого дерева и выпрямилась в полный рост, небрежно кладя ладонь на рукоять меча.

— А ты по-другому выглядишь, — невольно отметил Зараки.

— Не волнуйся, на моих боевых качествах это точно не сказалось в худшую сторону.

Ее самодовольная улыбка вызвала на лице у Кенпачи ответный оскал.

— Это хорошо...

Внезапный гул и ветер от ударной волны реяцу не дал капитану договорить. Небо над горой Соикиоку дрогнуло, и пространство криво распорола черная трещина гарганты. Чудовищные тела гилианов, извиваясь, высунулись из-за краев провала, а два столпа желтого света ударили, куда-то вниз до самой земли.

— А там, похоже, весело, — хмыкнул Кенпачи. — Может, еще успею и туда заглянуть. Хотя вряд ли... Ведь так?

— В иной ситуации, ты был бы прав, — светящиеся глаза пустой слегка прищурились. — Но сейчас, извини. Драки не будет.

Зараки тяжело вздохнул, уже зная, что услышит дальше.

— Если я стану сражаться сейчас с тобой, то точно не смогу уйти от тех, кто вскоре явится сюда. И здесь уже мне в любом случае проще будет убежать сразу. Знаю, ты разочарован, но так уж получилось, что я, конечно, люблю подраться, но бой для меня не смысл жизни, а лишь средство в достижении какой-либо цели. Хотя это весело, и порой даже очень.

— Млять. Так я и знал, — отозвался Зараки.

Эти слова, похоже, сумели немного удивить его собеседницу. Во всяком случае, именно так можно было охарактеризовать тонкую бровь, заломленную вверх, в ответ на что Кенпачи ухмыльнулся правым уголком губ.

— Ты — баба, — пояснил капитан. — С этим у вас всегда проблема. Вместо нормальных мужских желаний и жажды битвы, у вас постоянно вылезает на первое место инстинкт самосохранения. Подспудная необходимость уберечь себя и потомство. Даже вот у такой вот, согласна ты с этим или нет. Еще хуже, только жалость к врагу...

— Интересная точка зрения, — пустая, кажется, задумалась над этой элементарщиной, но быстро вернулась обратно. — Так что же ты будешь делать?

— Сражаться со мною в полную силу ты сейчас все равно не станешь, даже попытайся я тебя заставить. Постараешься сбежать, и вероятнее всего у тебя получится. А мне хочется нормальной драки. Но нужны иные обстоятельства.

— Значит...

— Разумеется, я помогу тебе удрать из Сообщества Душ, — вздохнул Кенпачи. — Но только если буду уверен, что в следующий раз смогу оттянуться по полной.

— Моего слова достаточно?

— Вполне.

— Смотри только не кому не проболтайся, а то меня за такое самоуправство и помощь врагу еще казнить попробуют. Хотя... Это даже может выйти занятным, когда они меня арестовать попытаются. Кого пошлют интересно? Так бы точно этот нигер приперся, но теперь уже вряд ли...

Порывшись в рукаве, Зараки вытащил оттуда бумажный сверток.

— Вот. За полигонами одиннадцатого отряда есть неприметная скальная пещера. Осталась еще с черти каких времен. Там есть укрытый проход в Уэко Мундо, в мир пустых. Иногда, когда совсем уж бывает скучно, я и кое-кто из парней уходим туда поразвлечься. Официального-то разрешения хрен допросишься. Это ключ, оставишь с нашей стороны, проход сам по себе и закроется. Тут еще карта, как добраться до пещеры, но рисовала Ячиру, так, что не слишком на нее полагайся...

Сверток, подброшенный в воздух, упал в темную ладонь пустой.

— Теперь вали отсюда. Только смотри, не забудь, что обещала.

— Не забуду. И уж точно не ограничусь только тем, что было обещано.

Пустая внезапно метнулась вперед, слегка подпрыгивая вверх. Рука Кенпачи рефлекторно рванула клинок из-за пояса, но выщербленное лезвие катаны почти тот час же замерло, столкнувшись с черными металлическими ножнами. А противница, чье лицо оказалось в этот момент на одном уровне с лицом Зараки, вдруг резко впилась в его губы яростным поцелуем. Солоноватым и... неожиданно приятным.

Шорох воздуха, и огонек странной реяцу оказался уже за спиной у Зараки, с каждым мгновением удаляясь все дальше и дальше. Несколько секунд капитан одиннадцатого отряда в задумчивости продолжал стоять на одном месте, а потом с силой саданул себя ладонью по лбу.

— А имя-то так и не спросил, склерозник старый!


* * *

Все-таки не зря мне этот красавчик сразу понравился. Царский подарок мигом решал все насущные проблемы. Оставалось лишь не терять времени, пока весь Сейретей все еще пребывал в хаосе после всего случившегося. Надо будет потом обязательно разобраться, что же тут творилось, а то как-то даже обидно. Ичиго, а значит и я, был явно не последним действующим лицом, а к чему все это и зачем, так и осталось непонятным.

Карта, хоть и очень схематичная, вывела меня в итоге к нужному проходу в скальной стене. Хотя пришлось поискать это место изрядно. Не нарваться на случайных свидетелей или взбудораженные патрули вышло лишь чудом. Меня наверняка замечали, но от прямых контактов удалось уклониться. Учитывая, что перемещалась я все это время исключительно при помощи сюмпо, сил пришлось потратить немало, но да главное сейчас — результат. А он был.

Черный провал дыры между мирами в каменном окне выглядел совсем как тот, что недавно пришлось лицезреть в небе над Сейретеем, только гораздо меньше. Набрав воздуха в грудь, как перед прыжком в воду, я шагнула через невысокий порог в темноту. Ну, здравствуй-здравствуй, новый дом родной! Дорогие соседи... вешайтесь!

Вместо эпилога...

Неделей позже...

— И что же это выходит, Урахара-сан?

— А выходит очень занятно, — бакалейщик отхлебнул горячего чаю, игнорируя сверлящий взгляд Ичиго, и обмахнулся пару раз веером. — Хотя твоя сила фактически разделилась на части, в твоем распоряжении все еще остается ее весьма изрядная доля. Видимо, нужно сказать спасибо, что раскол произошел в форме банкая. Это и не позволило окончательно перекрыть основной источник реяцу, который питает тебя как шинигами.

— Получается я теперь шинигами без занпакто?

— Получается что так. Но если тебя это утешит, твой случай не будет уникален.

— Капитан Зараки...

— Да. Хотя вероятно причины и следствия ваших ситуаций разнятся, общее положение во многом схоже. Однако, твоя сила непотерянна, и вопрос стоит лишь в том, готов ли ты вновь подчинить ее себе и научиться пользоваться ею.

— Мне надо будет подумать...

— Конечно, Куросаки-сан, конечно.

Тихие шаги заскрипели по половицам. Йоруичи появилась в маленькой комнате, только когда дверь за полуночным гостем плотно закрылась.

— Думаешь, он вернется?

— Да, — улыбка и шутливые нотки в голосе торговца пропали без следа. — Он напуган тем, что случилось. И он, конечно же, захочет разобраться в этом до конца, а самое главное — как не допустить чего-либо подобного впредь.

— Но ты так и не сказал ему всей правды.

— Не сказал, что сам до конца не знаю, что же там произошло? — Урахара пожал плечами. — Думаешь, ему стало бы легче, если бы я объяснил, что Цуруги — это не его собственный внутренний пустой, который взял контроль над занпакто и вырвался на волю? Что, вероятно, эта тварь не имеет почти никакого отношения к той сущности, которую встретили тогда Ишшин и Масаки? Что, если мои выводы верны, то она — это некто или, даже скорее, нечто, непонятно как проникнувшее в его духовный мир и сумевшее слиться со всеми его обитателями, то ли подчинив их себе и поглотив без остатка, то ли породив некую новую сущность, с которой Ичиго и столкнулся в итоге? Я даже не уверен, вырвалась ли действительно эта тварь из Ада, или явилась откуда-то еще...

123 ... 1617181920 ... 737475
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх