Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Занпакто


Автор:
Статус:
Закончен
Опубликован:
22.11.2012 — 23.06.2013
Читателей:
26
Аннотация:
Фанфа по манге/аниме "Bleach". Не-канон. ГГ - женщина (новый персонаж). МС. Присутствуют нецензурная лексика, сцены насилия и убийства, "взрослые отношения" (без глубокого уклона в детали), цинично-эгоистичные взгляды на мир и прочие прелести. 1-ая часть фанфы закончена.
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

Лохматая туша с тяжелым громоподобным звуком рухнула в скопление кривых корней, но рассчитывать на окончание поединка я не собиралась. И, раздавшееся вскоре, хищное шипение быстро подтвердило мои опасения. Выбравшийся на опушку бабуин был заметно более напряжен, чем раньше, и совсем не так боевито настроен. Но поскольку отдавать инициативу в схватке я пока не намеревалась, то на этот раз атаковать, не дожидаясь, пришлось уже самой.

Использовать дистанционные удары было самым удобным решением, и я даже сейчас удивлялась, почему это сразу не додумалась до чего-то подобного. Мой противник не был как в прошлый раз поединщиком, с которым еще можно посостязаться в тактике боя и фехтовании. Забимару был просто большой опасной тварью, и лучший вариант в битве с таким — попросту не приближаться, изматывая такого на расстоянии.

Долго гонять мартышку по поляне все же не вышло, получив еще несколько царапин примат вновь начал звереть и полез обниматься. Отступив назад, я смогла захлестнуть одной из шелковых лент шею вражеского занпакто, при этом цзянь вонзился ему куда-то между лопаток на манер гигантской шпильки. Пальцы бабуина рванули черную материю, и я испытала такое ощущение, как если бы кривые когти пытались распороть мою кожу. К счастью долго этот эффект не продержался, стоило чуть потянуть, и петля стянулась еще жестче, заставляя глаза обезьяны вылупиться из орбит. Оставив попытки сорвать мой силок, Забимару опять метнулся ко мне, но я теперь уже без особого труда уходила от его бросков, используя "слепую" зону справа и нещадно хлеща мартышку вторым мечом по горбу, по лапам и по бокам. Змеиная голова на конце хвоста отчаянно пыталась перехватить мое оружие, а также периодически вцеплялась в "поводок", плюясь ядом, но бесполезность этих попыток была на лицо.

Спустя четверть часа, израненная и придушенная туша растянулась на краю поляны. Я, признаться, к этому моменту и сама была порядком выдохшейся, держась на ногах исключительно за счет гонора. Все-таки долго торчать в чужом духовном мире не самое приятное испытание. В отличие от родного мирка Куросаки здесь все вокруг относилось ко мне как к инородному и враждебному телу. И даже иногда предпринимало робкие попытки напрямую поглотить и переварить реяцу вторженца.

Покачивая цзянем в правой руке, я осторожно начала приближаться к меховому пригорку. После победы над Ходзукимару меня отбросило обратно к себе в беседку практически сразу, а раз подобного пока еще не случилось на этот раз...

В следующую секунду я уже радовалась тому, что моя отменная реакция по-прежнему никуда не пропала. Поганый змееглавый хвост едва не вцепился в мое лицо, стоило мне только подойти к Забимару на достаточно близкое расстояние. Подставленное лезвие попало ублюдочному наросту точно в пасть, насадив эту мелкую пакость на себя, как кусок мяса на вертел.

— Да сдохни ты уже! — раздраженно буркнула я, всаживая цзянь в голову бабуина, так и не потрудившись стряхнуть с клинка его наколотый хвост.

Тело Забимару вздрогнуло и осело, распластавшись на траве уже окончательно, а вокруг меня наконец-то заклубилась такая долгожданная мгла.


* * *

— Падонок!

Упавший навзничь, лейтенант пытался подняться, но не мог сейчас пошевелить даже пальцем. Белое одеяние Рэнджи и его клинок, лежавший рядом и похожий на какую-то призрачную иллюзию, явственно свидетельствовали о том, что сейчас реяцу у Абараи не осталось уже ни на грамм.

— Ты и со мной это сделал.

— Не совсем верно. Рукия добровольно отдала мне все свои силы, чтобы спасти мою жизнь и жизни членов моей семьи, — глухо бросил в ответ Куросаки, не глядя на замершего шинигами. — Ради этого она пошла на преступление, за которое ее и собираются теперь казнить. И поэтому я сейчас здесь, и поэтому я собираюсь ее спасти. Я в долгу перед ней, и этот долг будет трудно вернуть, — Ичиго покосился на Рэнджи и усмехнулся, — но я все равно попробую.

— Раз так, — веки лейтенанта устало дрогнули, — то тогда я хочу попросить тебя об одном. Сделай это, Ичиго! Спаси ее, умоляю... Я не смогу сделать это уже в любом случае, а значит, только ты еще имеешь какой-то шанс! И если для этого нужна моя сила, то пусть так и будет. Но спаси ее! Ты слышишь?!

— Слышу. И обещаю.

— Спасибо.

"Пф... Он там чего? Рыдать что ли начал? А я, дура, уже было глаз положила, и тут выясняется, что он такая же тряпка как ты".

"Меня от твоего цинизма уже тошнит".

"Это и твой цинизм, если ты еще не забыл. Но зато ты у нас всегда можешь поступить благородно. Давай, вперед! Вытри ему сопельки, погладь по головке и уложи в кроватку баиньки..."

"Какая же ты все-таки мразь".

"Какая есть. Поменьше бы обещаний раздавал, особенно если даже сам сомневаешься в том, что сможешь их выполнить. Пустобрехов люди не любят. И занпакто тоже".

"Это обещание я обязательно выполню. Любой ценой!"

"Вот это-то меня и пугает".

Истощенный организм Рэнджи уже не мог долго поддерживать его разум в сознании, и лейтенант провалился в болезненную полудрему. Генджи и Ханатаро подбежали к Ичиго, а недо-шинигами обернулся к ним, собираясь сказать что-то, соответствующее моменту, когда внезапная слабость едва позволила Куросаки устоять на ногах.

"Цуруги! Какого...?!"

"Извини, но, похоже, пока Рэнджи и я вправляли тебе мозги на место, этот плакса успел неплохо тебя изрубить. Ты держался за счет моей помощи и резервов, но они уже на исходе. Придется залечь на время".

"Проклятье! Не могла раньше предупредить!"

"Мне за работу няньки не приплачивают... Эй, Ичи-кун! Ты куда?!"

Но спутанные мысли Куросаки окончательно покрылись туманом, и меня вышвырнуло из подсознания обратно в объятья плетеного кресла. На мутном экране плазмы мелькнула потрескавшаяся брусчатка, затем закатное небо. Следующим кадром стало нахмуренное и сосредоточенное лицо Ханатаро, рядом маячила озадаченно-испуганная рожа Генджи, а затем изображение пропало уже окончательно.

Ну, что ж! По крайней мере, этот идиот остался относительно цел, и какое-то время (будем надеяться!) его мысли будут строиться, опираясь на те веселые уроки, что он получил вместе с моими живительными пинками.

А вообще конечно противно и даже немного скучно. Как будто я всю жизнь мечтала возиться с морально нестабильными подростками! На "Чонджоне" тому, кто попытался бы встать в такую позу и не имел бы возможностей подкрепить свою позицию пудовым кулаком или вострым ножичком, быстро бы намотали кишки на рею. Хотя, не буду столь уж, критична. Шанс на то, что Куросаки прижился бы в нашей команде, хотя бы на первых порах, все же имелся. Весьма небольшой, но все-таки.

Прикинув, какова вероятность того, что Ичиго найдут и придушат во сне друзьями и коллеги Абараи, я снова выругалась и вернулась к проблемам насущным. Ночной двор вокруг беседки был завален грудами шипастых железяк, и что-то мне подсказывало, что сами по себе эти штуки отсюда не расползутся.

Глава 8

Драка с Забимару вышла на мой вкус затянутой и какой-то излишне тяжкой. Давно мне не приходилось так сильно выматываться в бою один на один. Да уж, перед тем как лезть на рожон, надо было все-таки учитывать то, что не все занпакто представляют собой нечто человекообразное. Пометив себе на будущее, что следует в ближайшее время продумать пару каких-нибудь универсальных комбинаций против всяких чудовищ и тому подобных явлений, я вернулась к обыденному времяпрепровождению.

Ичиго практически всю ночь продрых как пьяный матрос, так что мне оставалось лишь периодически посматривать за правильной циркуляцией реяцу, сконцентрированной мной в теле непосредственно в зонах ранений. Регенерация от этих действий увеличивалась в разы, что, наверное, для духовной сущности и неудивительно. К тому же снаружи кто-то тоже предпринимал активные манипуляции от чего скорость сращивания мышц и костей заметно возрастала. Видимо, коновал Ханатаро взялся за свое любимое дело по полной программе. Ну и правильно. Единственное пробуждение Куросаки и его последующая дебильно-героическая попытка продолжить миссию спасения была остановлена одним точным ударом кулака в исполнении Генджи. Из-за угла в челюсть. Наш человек!

А что я еще могу на это сказать? В принципе, старый проверенный монгольский способ прекрасно заменил снотворное. Не зря же у миньских лекарей с собой всегда, кроме опиумной настойки, есть еще и увесистая деревянная киянка. Для небогатых пациентов. Впрочем, это все детский лепет, в сравнении с врачевательским юмором этой эпохи. Чего стоит только "Хорошо зафиксированный пациент в наркозе не нуждается!".

Закончив с разгребанием оружейных завалов, я с удивление обнаружила, что у меня даже осталось немного времени на тренировку. Нормально поупражняться с того момента, как я оказалась в духовном мире Ичиго, мне еще не доводилось ни разу. Не считая драк с другими занпакто, конечно. Все время было как-то не до этого, а назвать тренировками мои занятия с Куросаки, язык не поворачивался. А руки, кстати, да и не только они, уже давно чесались, особенно в отношении полноценного освоения моих новых способностей. Уж не знаю по чьей милости, я на интуитивном уровне почти в совершенстве овладела умением драться, используя свои мечи как некую версию гань-цзы-бяней[5], но просто так забрасывать это дело явно не стоило.

Проигравшись несколько часов с "петлями" и "хлыстами", я с удовлетворением отметила, что от обдуманного использования этой техники мои навыки хоть и немного, но явно возросли. В конце мне даже удалось изобразить из себя нечто вроде вентилятора с парой лопастей, роль которых играли раскрученные цзяни. Неплохая должна была получиться штука, чтобы отражать метательные атаки. Правда, со всех остальных направлений я в этот момент была совершенно открыта. Не став особо сильно оригинальничать, я обозвала новый прием "мельницей". И, честно говоря, плевать, что эта была теперь уже восьмая по счету "мельница" среди других финтов, водившихся в моем арсенале.

Кстати, о приятном. Трофеи, добытые в схватке с Рэнджи, заняли даже чуть больше, чем то, что удалось вытащить из Иккаку. Кроме того, заполняя опустошенные оружейные комнаты, я обнаружила, что мой собственный резерв уже спокойно занимает собою весь четвертый этаж. С учетом непочатых хранилищ чужой реяцу общее количество этажей небоскреба, забитых оружием, достигло уже девяти. А ведь это в три раза больше, чем было у нас изначально! Живём, ребята! Теперь даже и нестрашно потягаться с кем-нибудь из капитанов...

Гин-кун, где ты родной? Ау, падонок! Маленькая добрая занпакто уже ищет тебя! Больно не будет! Честно. Просто сделаю твою улыбочку еще немножечко шире...

"Подъем, рыжий! Вставай, кому говорят?! Собачья вахта уже прошла, а у нас еще есть целая куча всяких незаконченных дел!"

"Что ж ты так орешь... Болит-то все как..."

"Радуйся, что жив остался. И не прикидывайся дохлым трепангом! Нормально все, тело уже почти полностью восстановилось, а трюмы забиты барахлом под завязку! Так что хватит, нечего тут филонить!"

"Я смотрю, ты сегодня что-то прямо чрезмерно активна. Раньше помнится, некто совсем не рвался спасать Рукию. С чего вдруг такие перемены?"

"А... Так ты все-таки хочешь продолжить? А я-то думала, что после вчерашнего, полежав и подумав, Ичи-кун, наконец-то, поймет, в какую задницу он забрался, после чего начнет строить уже реальные планы по вылезанию наружу. Жаль, выходит мой урок опять пропал зря..."

"Если ты еще не забыла, то у меня есть обещание, которое нужно выполнить. И мне плевать, что ты обо всем этом думаешь!"

"Ну, слава Вишну! Проснулся-таки окончательно. Скажи, Ичи, а ты у нас случаем не мазохист? Тебя только пинками да оскорблениями расшевелить можно".

"Так это ты... не всерьез?"

"Какой же ты все-таки тормоз! Хотя, знаешь, если бы я вдруг услышала согласие, то не стала бы сильно возражать. Но удивилась бы, конечно, немного, это точно. Как правило, такие упертые остолопы не меняют своей позиции, даже если видят, что несутся на всех парах в бетонную стену. Но в этом как раз и заключается их главная ценность".

"Рвешься в бой и хвалишь меня? А ну, признавайся, куда ты дела настоящую Цуруги?"

"Уже заскучал, Ичи-кун? Не бойся, всё сразу станет по-прежнему, как только ты опять облажаешься. То есть, через ближайшие минут пять-семь..."

По мнению Ичиго, приправленному изрядным скепсисом, встречать утро в канализации было не самым светлым и жизнеутверждающим началом нового дня. Однако все эти неприятные моменты прекрасно сглаживало понимание того, в каком состоянии Куросаки попал сюда, и то, в котором он пребывал теперь. Пообщавшись с Генджи и разбудив Ханатаро, боевая группа вернулась на свой прежний маршрут. Мою скромную попытку намекнуть Ичиго на то, что именно на этом направлении, особенно после боя с Рэнджи, может появиться сторожевой пост, нагло проигнорировали. Такой откровенной наглости, мол, никто из шинигами не ждет. Логика убийственная, но ладно...

А вот относительно согласия со словами Шиба насчет нашего нового отрядного лекаря, Ичиго согласился со мной на удивление быстро. Вообще, тут Генджи был в кои-то веки прав. Я всегда предпочитала поддерживать хорошие отношения с теми людьми, которые могут собрать тебя по кускам на поле боя, а потом сшить эти куски обратно в правильной последовательности. В очередной раз удивляюсь непростительной везучести Куросаки. Как бы потом не пришлось за это платить втройне. У Судьбы жестокое чувство юмора.


* * *

Длинная лестница на пути к заветной башне только-только осталась позади, когда случилось ЭТО...

Удар враждебной реяцу был настолько силен и всеобъемлющ, что даже мне, сидевшей в своем убежище, на некоторое время стало по-настоящему дурно. Ощущения Куросаки были гораздо веселее, а что творилось с куда более хлипкими Генджи и Ханатаро жалко даже вообразить. Что за тварь могла извергать такую бурю неконтролируемой духовной энергии? И это только я ощущаю в этом урагане искреннюю радость пополам с безумным желанием убивать?

— Там, — сдавленно прошипел сквозь зубы Куросаки, упираясь взглядом в какую-то почти неразличимую точку на дальней крыше.

Я привычно слилась со своим материальным телом, но вместо того, что привлекло внимание Ичиго, меня резко дернуло ощущением опасности совсем с другой стороны.

"Нет. Не там. Сзади".

Ичиго успел сделать резкий разворот как раз, когда раздался звон колокольчиков. Карие глаза недо-шинигами столкнулись с обжигающим взором одного единственного глаза, перечеркнутого вертикальным шрамом. Взгляд безумца. Знакомо и... приятно.

У многих моих былых знакомых был такой взгляд. Но у этого парня, покрытого шрамами с головы до ног, все было намного интересней. Пожалуй, только отмороженный на всю голову Юнь с "Нанкинского тигра" мог с ним сравниться. Да и внешне эти два плечистых бугая были очень похожи.

С Юнеем мы долго и тесно дружили. Очень-очень тесно. Ровно до того момента, как он после удачного рейда не полез ко мне за любовью и лаской. Обычно я была и не против, но в тот момент настроение было паршивым, а Юнь оказался слишком пьян, чтобы отвалить после первого удара по ребрам. Решил поиграть в настоящего мужчину и напомнить мне о "номинальном положение женщины в обществе". Безумец как он есть. Вот так наша дружба и закончилась, когда этот головорез пытался собрать собственную требуху с пола занюханной закусочной и запихнуть ее в себя обратно. Потом я даже не раз и не два жалела о том, что сорвалась. С Юнеем было все-таки весело, да и в постели он давал фору многим, ну да сделанного не воротишь...

123 ... 678910 ... 737475
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх