Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Занпакто


Автор:
Статус:
Закончен
Опубликован:
22.11.2012 — 23.06.2013
Читателей:
26
Аннотация:
Фанфа по манге/аниме "Bleach". Не-канон. ГГ - женщина (новый персонаж). МС. Присутствуют нецензурная лексика, сцены насилия и убийства, "взрослые отношения" (без глубокого уклона в детали), цинично-эгоистичные взгляды на мир и прочие прелести. 1-ая часть фанфы закончена.
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

Но скорость Гина все равно была поразительной, и это притом, что он почти не использовал сюмпо, сражаясь исключительно за счет своей отточенной техники. К тому же, мне все-таки приходилось страховаться — один упущенный момент, и точный удар Ичимару мне в лучшем случае удастся остановить комплексом из защитной сферы, иерро и собственных мечей. И то, не факт, совсем не факт...

Выходя из очередного сюмпо, я вдруг поняла, что противник, еще четверть мгновения назад смотревший в другую сторону, каким-то образом стоит лицом ко мне. Времени не было даже на то, чтоб выругаться. Лезвие Синсо вытянулось в мою сторону одним не различимым глазу движением, легко раскрошив прозрачную стенку сферы, выставленную мною на чистом рефлексе. Разворот боком, полшага назад, и,.. едва не срезав мне кусок куртки на животе, клинок бывшего капитана третьего отряда продолжил свой путь, ударив точно в грудь того, кто как раз находился в этот момент у меня за спиной. Глаза Айзена изумленно расширились, будто не веря в происходящее...

— Ой-ёй, — "расстроено" присвистнул Ичимару, продолжая щуриться и улыбаться в своей привычной манере. — Я, кажется, промахнулся слегка.

Судя по совершенно ошарашенному виду "зрителей", они были поражены происходящим ничуть не меньше пронзенного шинигами.

— С меня желание, Гин-кун, — усмехнулась я. — Ты оказался прав — он сильно удивился.

Глава 21

Знакомый отголосок реяцу, словно маяк, сверкнувший на ночном берегу, привлек мое внимание. Это было очень похоже на приглашение, и я не решилась его игнорировать. Тот, кто пожелал со мной увидеться, ожидал меня на вершине одной из красных башен, понатыканных, как попало, среди пустынных полигонов и прочих строений, ютившихся под небесным куполом.

— Приятно снова увидеть тебя, Гин-кун.

Шинигами остался стоять ко мне спиной, похоже, внимательно вглядываясь, куда-то вдаль. Чуть поднапрягшись, я тут же смогла уловить значительные возмущения духовной энергии, исходящие оттуда. И подчерк обоих "возмутителей" был мне прекрасно знаком.

— Я хотел бы вернуться к нашему неоконченному разговору, — заговорил бывший капитан.

— У тебя есть для меня ответ? — я отступила на самый край площадки, кладя ладонь на рукоять своего меча.

— Есть, — все также спокойно ответил мне Ичимару, и в следующую секунду его хаори пропороло лезвие Синсо, вытянувшееся в моем направлении.

К такому развитию событий я, впрочем, была готова, отбив атаку вылетевшим из ножен цзянем, и отпрыгивая вверх, чтобы разомкнуть свой клинок на две части.

— К сожалению, ваше предложение меня не устраивает, — добавил Гин, уже оборачиваясь.

— Каждый сам выбирает, как ему умереть! — хмыкнула я и, не дожидаясь повторной атаки, сама бросилась на шинигами.

Несколько секунд мы под веселый звон обменивались пробными выпадами, не начиная драку всерьез. Оттолкнув меня в сторону, Гин переместился через сюмпо мне за спину и атаковал сверху вытянувшимся лезвием занпакто. Выставив на пути у Синсо защитную сферу, я получила мгновение, чтобы самой сделать "мерцающий шаг" и едва не оставить противника без головы при помощи "двух клыков".

— Я вижу, вы по-прежнему находитесь в прекрасной форме, — елейно протянул Ичимару, в очередной раз прощупывая мою оборону серией стремительных выпадов. — Это радует.

— Ты тоже явно не валялся все это время на лавке, Гин-кун, — коротко хмыкнула я.

— Спасибо за комплимент, — забавляясь, откликнулся шинигами. — Но как бы ни был мне приятен обмен любезностями, вернемся к нашему делу.

— Вот как?! — я лишь слегка приподняла правую бровь и, не задерживаясь, выдала один из своих самых сложных финтов, в оригинале носившем замудренное название "камышовый кот убивающий цаплю в прыжке".

— Именно, — кивнул Ичимару, перехватывая мою атаку на втором выпаде и гася удар тем самым хитрым приемом, который мог знать только тот человек, кто был знаком со всей этой техникой в целом. — У Айзена прекрасная система наблюдения, и вести данный разговор без визуальной демонстрации недружелюбных намерений сторон было бы крайне неудобно для наших будущих совместных планов, на возникновение которых я рассчитываю. Но к счастью с прослушкой у него обстоят дела чуть похуже, а кроме того мне удалось подобрать одно очень забавное кидо, благодаря которому любой сторонний наблюдатель услышит сейчас лишь двойной набор заковыристых оскорблений, который мы изливаем друг другу на голову.

— Удобная вещь, — согласилась я, вновь возводя сферу, чтобы не получить колотую рану в плечо, снижать темп поединка Гин совершенно не собирался. — Так значит, ты все-таки решился сыграть на моей стороне.

— Скажем так, я играю только лишь за себя, но у нас есть общая цель, и мы действительно можем помочь друг другу, — широкая лисья улыбка, ни на секунду не сходившая с лица Ичимару, оставалась совершенно неизменной, что бы он ни говорил.

— Предлагаешь сделку? Это мне нравится. Условия?

— Смерть Айзена, — вспышка серо, ушедшая в голубое небо, заставила Гина на секунду прерваться. — И моя защита в дальнейшем, если это потребуется. От Готей-13. И от ребят Хирако, возможно.

— Похоже, кто-то продумал свой ход отнюдь не вчера?

— Отчасти верно. Я давно подбирался к Айзену, изображая верного союзника. Это сложно объяснить так сразу, но я всегда знал, что этого человека нужно остановить.

— Гений и высокое самомнение легко сводят людей с ума. Это становится заметно в тот момент, когда они перестают считаться с окружающим миром.

— Примерно так. Именно поэтому я все же решился работать с вами.

— Ага, нас потом будет проще прибить, если что, — рассмеялась я.

— И это тоже. Но втираться в абсолютное доверие к Айзену мне пришлось немало времени.

— Дай угадаю, тебе было нужно понять слабое место его силы иллюзий? — как справиться с этой штукой мы с Танакой и Лоренцо тоже давно ломали головы.

— В точку, — лезвие Синсо все-таки распороло мне куртку на плече и оставило неглубокую царапину на коже. — Теперь я знаю, как снять с себя воздействие Кьёка Суйгетсу, но оставлю это знание пока при себе. В качестве страховки.

— Твое право, — хоть Гин и был быстрым, продолжать уходить от моих выпадов без сюмпо он уже не успевал. — Тогда давай свой полный план. Ведь он, надеюсь, есть у тебя?

— Разумеется, но по порядку. Для начала вам следует учесть, что Айзен знает о ловушке в Каракуре, но пойдет туда. Добровольно. Исключительно за тем, чтобы вывести из строя всех капитанов Готея. К тому же он ждет вмешательства изгнанников-вайзардов, и намерен перебить заодно еще и их. Ну, и на появление Урахары он тоже рассчитывает. Кроме того, никак нельзя проигнорировать то, что Айзен начал слияние с Хоугиоку, и это уже сейчас сделало его крайне живучим, а в перспективе вполне может даровать чуть ли не бессмертие. Обычные атаки, даже очень мощные будут против него бесполезны, так что драться с ним в открытую — чистое самоубийство, о котором в Готей вероятно даже и не подозревают. Вы, полагаю, тоже об этом не были в курсе?

— Откуда бы? — хмыкнула я, невольно скрипнув зубами. Весь мой замысел по убийству Айзена в разгар большой бучи строился на том, что Лоренцо успеет подобраться к бывшему капитану и нанести один точный удар, после которого тот гарантировано не сумеет выжить. Но при таком раскладе, эту идею можно смело спустить в канализацию. — Допустим, Айзен почти неуязвим. Что будем делать?

— Эту неуязвимость, а по сути, практически мгновенную регенерацию любых повреждений ему придает Хоугиоку, — пояснил Ичимару, уходя "мерцающими шагами" от серии бала и "возвращая" мне обратно пару тридцать первых кидо-шаккахо. — Если мы извлечем его из Айзена, то все будет кончено. У меня есть мысль как это сделать.

— Я слушаю?

— В нужный момент я предложу тебе разыграть поединок один на один. Обставим это как продолжение вот этой вот драки. Айзен все равно приказал мне ни в коем случае тебя не убивать, а лишь попридержать здесь до гарантированного прибытия капитанов Готея в Лас Ночес. Вот мы и сделаем вид, что хотим закончить прошлое выяснение отношений. В разгар боя я нанесу удар своему предводителю, прикрываясь тобой, и смогу отделить его тело от поделки Урахары.

— Ударишь его, прикрываясь мною? — я нехорошо прищурилась. — Смотри, не промахнись. Или не сделай для достоверности этот удар не "через меня", а "сквозь меня".

— Как можно? — тягуче протянул Ичимару. — Ну, может только в самом крайнем случае.

— Дошутишься, — пригрозила я ему слегка.

— А дальше будет второй этап, на котором вы тоже будете мне нужны.

— Есть еще и второй этап?

— Да. Хоугиоку очень сложно контролировать, и, как я понял, обычно оно подчиняется самому сильному источнику духовной энергии, который оказывается в контакте с ним. Не знаю, убьет ли моя атака Айзена, но чтобы с гарантией удержать Хоугиоку в наших руках, я хотел бы, чтобы вы использовали на нем свою силу поглощения.

— Выходит, Айзен знает о моих способностях?

— Да, правда, вот откуда сказать не берусь. Он даже специально послал Аарониеро к тебе в гости, чтобы забавы ради посмотреть, кто окажется сильнее. В общем, я хотел бы, чтобы ты попыталась уничтожить полную силу Хоугиоку. Ведь ты, кажется, вытягиваешь где-то лишь около десятой части энергии?

— Гораздо меньше. Но если вдруг ничего не выйдет? — засомневалась я, ведь, судя по тому, что мне было известно об этой штуковине, Хоугиоку не был каким-то там простеньким артефактом. — Кто знает, как поведет себя эта дрянь при такой попытке с моей стороны?

— Никто не знает, — согласился Гин. — Но это лучше, чем ничего.

— Да уж, перспектива та еще...

На пару секунд мы разорвали дистанцию, чтобы отдышаться.

— Ладно, Гин-кун, мой план все равно уже вылетает в трубу, поэтому можем попробовать твой. Что еще мне и моим надо знать об Айзене и его силах?

— Есть пара скрытых фокусов. Ямми Ларго, который официально числится Декадой, при открытии ресурексиона становится Зеро Эспады. Айзен сильно опасается возможностей командующего Ямамото в открытом бою, и приготовил ему небольшой сюрприз в виде арранкара Вандервайса, способного запечатывать занпакто. Айзен хочет выпустить его против старика в нужный момент, чтобы без помех убрать с дороги...

Мысленно я уже сделала себе новую пометку. Теперь не стоило дожидаться драки Айзена и капитана первого отряда. Если с королем Лас Ночес все стало намного сложнее, но с ним мне поможет Ичимару, то прикончить второго, когда он лишится основных сил, будет удобнее всего. Что ж, пока новая стратегия складывается довольно удачно.

— Ничего другого серьезного, вроде бы нет. О способностях Примеры вы вроде бы должны быть в курсе?

— Об этом не переживай, с Барагганом мы как-нибудь разберемся сами.

— Прекрасно, — завершив очередную каскадную атаку, опять оказавшуюся "безуспешной", Гин снова отскочил от меня подальше. — Гости уже на подходе, мне пора откланяться. Есть еще две просьбы. Первое, присмотри пока за Ичи-куном. У Айзена на него давно какие-то виды, так что это будет не лишним. И второе. Сможешь сделать так, чтобы твои бойцы не слишком сильно трогали в большом сражении офицеров десятого отряда?

Кажется, за этим вопросом таилось что-то очень личное. Во всяком случае, Гин впервые перестал улыбаться. Быстро прокрутив в голове списки офицерского состава Готей-13, которые в моем случае еще и были снабжены комментариями ритейтай, я быстро нашла ответ на вопрос. Надо же, выходит и этому парню есть кого терять... А ведь Ичимару, наверное, совсем не просто играть такого ублюдка, постоянно скрывая личные мотивы и чувства. Я бы точно не сумела. Ну да ладно, выполнить его просьбу будет не сложно.

— Хорошо. Я скажу своим, чтобы ни в коем разе не трогали ее...

— Благодарю, — сухо откликнулся Гин, отступая еще на один шаг и исчезая в сюмпо...

— Гин... Ты...

Капелька крови выскользнула из левого уголка губ пораженного повелителя Уэко Мундо и тонкой струйкой сбежала вниз по подбородку. Лезвие Синсо неторопливо вышло из тела Айзена, принимая свою обычную форму.

— Вы уж простите меня, Айзен-сама, но так получилось, — несмотря на всю невероятность ситуации, Ичимару, как и прежде, продолжал улыбаться. — И заранее предупреждая ваш следующий вопрос, извините меня еще раз. Я был не до конца честен с вами относительно истинных способностей моего занпакто.

Чуть приподняв свой вакидзаши, Гин указал на отверстие, появившееся в лезвии.

— На самом деле мой меч никогда не вытягивается. Это просто лишь визуальный обман. В действительности он распадается на мельчайшие части и собирается вновь за какое-то неуловимое мгновение. И сейчас частица его осталась внутри вашего тела. А это уже позволит мне беспрепятственно извлечь из него Хоугиоку.

Ничего ответить Айзен так и не успел. Его торс буквально распался беззвучным взрывом, оставляя в своем центре нетронутым маленький серебристый шарик. Еще через каких-то полмгновения рядом была уже я. Кажется, поверженный владыка Лас Ночес еще пытался как-то мне помешать, но прежде мои пальцы коснулись Хоугиоку, и одни коротким сюмпо я ушла назад, оказавшись рядом с Ичимару.

Ощущения от контакта с вещицей, сработанной умником Урахарой, были странные. В моей руке оказалась будто бы не гладкая материальная сфера, а некое живое существо, пульсирующее и вроде бы даже присматривающееся ко мне. Не в силах оторвать завороженного взгляда от этого чуда, я поднесла Хоугиоку к самым глазам и невольно улыбнулась. Стоявший рядом Ичимару тоже косился в мою сторону.

— Ты говорил "бессмертие", Гин-кун? Бессмертие мне подойдет...

Я не успела понять, что именно произошло.

— Онее-са...! — крик Лоренцо захлебнулся на середине.

Фигура Сальваторе, возникшая рядом, почему-то начала сразу заваливаться назад. От плеча почти до самого пояса на теле вастер-лорда появилась рубленая рана. Дернувшийся в сторону, Гин как-то хрипло всхлипнул и через его грудь распахнулся глубокий разрез. Я успела рвануть из-за пояса меч, но острое лезвие катаны мягко и без всякого явного сопротивления пронзило цзянь, вложенный в металлические ножны, и вошло глубоко мне в живот. Чужие пальцы аккуратно вынули из моей ладони серебристую сферу.

— До определенного момента это было даже забавно...

Если бы не зверская боль от полосы холодного железа, пронзившего насквозь мое тело, то я, наверное, разразилась бы проклятьем как минимум от удивления. Не знаю почему, но меня словно парализовало, а проклятый Айзен, уже внесенный мною в список ублюдков, покинувших этот мир, стоял прямо передо мною и продолжал снисходительно скалиться. Его развороченное тело уже приняло куда более приличный вид. Костяные пластины, похожие на те, что бывают у пустых, кольцами охватывали изувеченный торс этой мрази, и не похоже было, чтобы это доставляло ему хоть какие-то неудобства.

— Неужели ты и в самом деле думала, что я позволю себя убить какой-то несчастной занпакто? — склонив голову к правому плечу, бывший шинигами легко прочитал вопрос в моих глазах. — Да, я знаю. Я давно слежу за успехами малыша Ичиго, и уж поверь, я не пропустил тот момент, когда против него взбунтовалась его собственная занпакто. Или не совсем занпакто, так ведь? Впрочем, уже неважно. Я позволял тебе долгое время гулять по Уэко Мундо и накаливать силы для Ичи-куна. Не зря же я наблюдал за ним с момента его рождения. И я по-прежнему заинтересован в раскрытии его полного потенциала. И поэтому, мне кажется, самое время вернуть все на места свои...

123 ... 6465666768 ... 737475
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх