Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Занпакто


Автор:
Статус:
Закончен
Опубликован:
22.11.2012 — 23.06.2013
Читателей:
26
Аннотация:
Фанфа по манге/аниме "Bleach". Не-канон. ГГ - женщина (новый персонаж). МС. Присутствуют нецензурная лексика, сцены насилия и убийства, "взрослые отношения" (без глубокого уклона в детали), цинично-эгоистичные взгляды на мир и прочие прелести. 1-ая часть фанфы закончена.
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

— Обстоятельства изменились. Мне сообщили нечто, из-за чего наш предыдущий план стал совершенно невыполним. Поэтому я сделаю все сама.

Лоренцо помялся еще пару секунд.

— Но Барагган по-прежнему только мой?

— Делай с ним все, что захочешь.

Губы вастер-лорда привычно растянулись, обнажая два ряда острых клыков.

Высокий арранкар, назвавшийся Жианом, проводил Исиду, Садо и Иноуэ в соседний зал, по его словам, куда более подходящий для отдыха. Туда же перенесли всех раненых.

— Что слышно на фронте?

— Пока что паритет сторон сохраняется, — откликнулся Сайдо на вопрос Кайена. — Хотя отслеживать все не так-то просто. Эта разница во времени так раздражает.

— Простите...

— А! Кучики-сан, давно не виделись, — отвлекся от пульта боец пятой дивизии.

— Мы встречались? — искренне удивилась Рукия.

Приветливое выражение лица Эйкичиро сменила угрюмая мина.

— И так каждый раз! Нет, при моей работе это вроде как плюс, но нельзя же так...

— Не бухти, — рассмеялся Шиба.

— Легко тебе говорить...

— Простите, но я хотела спросить, — оба шинигами повернулись к Рукии. — Выходит, что Готей уже давно сотрудничает с обитателями этого места?

— Командующий постановил, что на войне с таким врагом, как беглый капитан Айзен, запрещенных приемов не бывает, — пожал плечами Сайдо. — К тому же здешние ребята намного адекватнее и приятнее в общении, чем те пустые, к которым мы привыкли на службе. Им, хотя бы, не хочется постоянно сожрать тебя во время беседы.

— И все же, это странно, — добавил стоявший рядом Рэнджи.

— Сегодня двое пустых спасли мою жизнь, и один из них едва не погиб из-за этого, — неожиданно сказала Кучики, ни к кому конкретно не обращаясь, и заметив, взгляды других шинигами, скрестившиеся на ней, слегка улыбнулась. — Это вообще-то тоже было не очень нормально.

— Да уж, — ярко блеснувший символ заставил Сайдо вернуться к своей непосредственной работе. — Так! Народ! Все готово, следующий рейс в горнило битвы отправляется через тридцать секунд! Прошу всех пассажиров занять места согласно купленным билетам!

Хозяйка башни и Сальваторе появились в помещении как раз к окончанию этой фразы.

Группы Жиана и Шибы отбыли первыми, следом за ними отправились Старрк и Ортега.

— Кен-кун, сделаешь мне маленькое одолжение?

— Тебе не кажется, что я итак делаю их слишком часто? — покосился на меня Зараки.

— Я же обещала тебе все возместить, и дать даже больше, чем ты просил, — лукавый взгляд и легкий намек вряд ли сумели бы убедить Кенпачи, но разве можно просить по-другому?

— Кхм, — громко кашлянул капитан, пока с его плеча на меня блестящими от интереса бусинками-глазами уставилась Ячиру. — Могу пока выслушать...

— Кен-кун, мне нужно, чтобы ты кое с кем подрался...

— А ты умеешь уговаривать, женщина. Кстати, у тебя же есть имя?


* * *

— Джуширо, судя по всему, нам в противники достался именно этот.

— Он всего один, и мне кажется, что будет не слишком честно вступать в сражение сразу же нам вдвоем.

— О! Ты опять пытаешься увильнуть от битвы, как же это на тебя похоже, — Кёраку весело рассмеялся, глядя на обиженное лицо Укитакэ.

— Ничего подобного! — попытался запротестовать капитан тринадцатого отряда.

— Да, ладно. Не переживай, ты так, — отмахнулся Шунсуй от слов старого друга, — я и сам управлюсь, так что можешь пока просто наблюдать за всем со стороны.

Тем временем, приближавшийся к ним по воздуху, арранкар без лишних предисловий обнажил свой меч. Пустой на мгновение замер, когда Укитакэ скользнул неторопливо в сторону, приземляясь на водяной бак, возвышавшийся на ближайшей крыше. Впрочем, эспада сразу же продолжил движение, как только полностью убедился, что седовласый капитан действительно не собирается предпринять какую-нибудь хитрость и попросту устраивается теперь поудобнее на новом месте.

— Ваш поступок необдуман и неэффективен, — безразлично заметил пустой, пока Кёраку извлекал из-за пояса свои клинки. — Но выгоден для меня, и я не стану вас отговаривать.

— А у тебя большое самомнение, парень, — хмыкнул командир отряда номер восемь. — Все-таки перед тобой капитан, а не рядовой шинигами.

— Как раз поэтому, вдвоем у вас еще был бы шанс.

Только опыт и боевые рефлексы, невероятно развитые и обострившие за все прошедшие столетия, позволили Кёраку среагировать на смазанный блик, в который превратился его противник. Хлопок сонидо послышался лишь тогда, когда острые лезвия двух катан уже столкнулись, высекая сноп искр. Продолжая наносить все столь же мощные удары, пустой принялся сразу теснить шинигами, постоянно взвинчивая темп и не гнушаясь мгновенных перемещений для атак с разных сторон. То, что казалось капитану поначалу серьезным, но как минимум равным поединком, на практике обернулось полным превосходством со стороны соперника.

На очередном развороте клинок арранкара отсек кусок розового цветастого хаори. Кёраку, бросившись, как ему показалось, в брешь, открывшуюся в защите врага, едва не угодил в мастерски расставленную ловушку. Лишь чудом Шунсуй успел отклониться назад, а меч пустого с треском распорол край амигаса, сбивая соломенную шляпу с головы шинигами. У Укитакэ, следившего за схваткой, вырвался испуганный вздох.

— Весьма достойно, приятель, — учтивость и привычка хвалить успешные действия своих противников не изменили Кёраку и в этот раз. — Но, может быть, назовешься хотя бы ради того, чтобы я мог узнать, от чьей же руки едва не погиб?

— Улькиорра Шифер, Трес Эспада, — откликнулся зеленоглазый арранкар.

— Третий, значит...

Очередная атака пустого не дала капитану закончить свою мысль. Джуширо со своего места наблюдал за поединщиками со всевозрастающим напряжением.


* * *

Третий удар чудовищного черного тесака оказался последним. Огромное тело Чхве Нон По начало распадаться на две неравные части и рассыпаться духовными частицами еще не коснувшись земли. Материальное воплощение Тэнкэна, банкая капитана Камамуры, замерло своей бронированной громадой над местом недавней схватки, знаменуя собой окончательную победу псоглавого шинигами над арранкаром-китом.

— Ах, ну надо же, как грубо, — пренебрежительно усмехнулся Секста Эспада, наблюдавший за гибелью фраксьона Бараггана с соседней крыши. — Такая... по-звериному яркая жестокость! Жаль, конечно, что нету времени на то, чтобы поискать кого-то более утонченного. Однако если я еще хочу насладиться смертью мелкого любителя сосулек, то придется поторопиться...

Ощущение от сразу нескольких источников реяцу, возникших у него за спиной, заставили Луппи позабыть о сетованиях на несправедливости Судьбы и поспешно отпрыгнуть в сторону. Несколько мощных бала разнесли в бетонную пыль край здания, на котором еще недавно стоял Эспада.

— А это у нас что-то новенькое, — чуть злее, чем обычно, заметил Луппи, появляясь вновь перед троицей нежданных врагов.

Арранкары, атаковавшие Номера Шесть, хоть и разительно отличались по внешнему виду, но были одеты в одинаковую серую форму, напоминающую армейские мундиры. Правда, в ней тоже были определенные различия. Например, блондинка с холодным взглядом, стоявшая справа, носила свою черную шинель нараспашку, а высокий брюнет в центре — застегнутой на все блестящие пуговки. Третий из нападавших и вовсе не имел такого предмета облачения. Бросив на последнего чуть более внимательный взгляд, Луппи без труда опознал в этом рыжем недомерке Мэниса Эркхо, бывшего нумероса, сбежавшего из Лас Ночес. Да и двух других Секста явно где-то когда-то видел, это уж точно.

— Так вот, значит, что? Предатели явились, чтобы нанести удар в спину?

— Мы хотя бы не служим шинигами! — с издевкой откликнулся Мэнис.

— Но убиваете своих же в битве с настоящим врагом, — напомнил с улыбкой Луппи.

— Убивать друг друга — нормальная практика для пустых, — отозвался на этот раз высокий, явно бывший за старшего в этой группе. — А то, что нашей мотивацией служит не голод и страх, а вполне конкретный приказ — меняет суть, но не действие.

— Как мило, комнатные собачонки из пагоды решили поиграть со мною в бравых и верных солдатиков, — расхохотался Луппи, но в озлобленном взгляде арранкара не было и намека на улыбку. — Какая прелесть!

— Если быть откровенным, — криво усмехаясь, вновь заговорил брюнет. — То нам велели держаться в стороне от больших разборок и, по возможности, подрезать кого-нибудь послабее или просто подранка. Так уж получилось, что слабее мы никого не нашли.

— Глупые, глупые щеночки, — пальцы Луппи нежно обхватили рукоять катаны. — Сейчас, я детально поясню вам, насколько же вы ошибались, считая, что сможете сражаться на равных хотя бы с таким как я! Удави, Трепадора!

Противники успели раскрыть свои ресурексионы лишь на полсекунды позже, чем Секста.

Тяжелые шаги и мерное пульсирование знакомой духовной силы заставили Камамуру невольно обернуться в ту сторону, откуда приближался их обладатель. Из облака пыли, поднятого последним ударом Тэнкэна, когда лезвие дошло до самой мостовой, медленно проступали очертания массивной плечистой фигуры.

— Зараки, — едва не срываясь на рык, выдохнул капитан седьмого отряда.

— Ты ожидал кого-то другого, лохматый? — нагло оскалился Кенпачи, вскинув голову, от чего в его волосах тоненько зазвенели крохотные бубенцы.

Судя по обугленному рукаву косодэ, засохшим следам пролитой крови и свежей царапине, "украшавшей" щеку Зараки, Кенпачи совсем недавно уже успел поучаствовать в какой-то драке. Впрочем, это было неудивительно, учитывая, куда его отправил командующий. Удивительно было совсем другое.

— Что ты здесь делаешь? — Сандзин хмуро и исподлобья уставился на капитана самого непредсказуемого отряда. — Если справился с миссией в Уэко Мундо, то отправляйся к Ямамото-сама. Там сейчас...

— Сначала решим то дело, что так и осталось неоконченным в прошлый раз, — прищурился Кенпачи. — Между мной и тобой...

— Безумец! Ты опять начинаешь все это в такой момент!

— А, по-моему, момент как раз подходящий. Все вокруг слишком заняты, чтобы мешать.

— В прошлый раз ты убил Тоусена...

— Оказавшегося предателем, — перебил Зараки.

— Лишь это спасло тебя от справедливого наказания! Но в тот момент, когда ты сражался с ним, то еще не знал об этом! — нормально контролировать свои эмоции становилось для Сандзина все труднее с каждой секундой.

— Это как-то искупает факт его предательства? — еще шире улыбнулся Кенпачи, заметив, как ощерился в зверином оскале его собеседник. — К тому же, кто знает, лохматый, кем окажешься ты, после того, как умрешь? Ведь старый пердун вполне может решить, что лучше уж оставить одного выжившего капитана, чем потерять сразу двоих...

— Ублюдок! — взревел Камамура.

Старая рана, которую сам Сандзин считал давно зажившей, вскрылась также легко, как и прежде. Ненависть, которую капитан седьмого отряда не мог себе позволить, полностью поглотила его в себе. Пускай, он так никогда и не узнает всех тех мотивов, что были в поступках у Тоусена, которого Камамура считал своим другом. Но в одном псоглавый шинигами был сейчас согласен с ушедшим товарищем абсолютно! Бешеное животное, насмешкою судьбы облаченное в форму шинигами и носящее имя Зараки Кенпачи, должно умереть! И если другого выхода нет, то тогда, Сандзин готов был сделать все сам.

Очертания великана, облаченного в самурайские доспехи, проступили прямо из воздуха за спиной у капитана седьмого отряда. Занпакто, откликнувшийся на душевную боль своего владельца, не стал дожидаться особого приглашения.

— Ну вот, — вскинулся разом Зараки, наблюдая за этой картиной. — Это уже хоть немного похоже на что-то стоящее!

Резко сорванная повязка, закружившись, упала на битый асфальт.


* * *

Переместившись высоко в воздух над крышами зданий, Луппи занял удобную позицию для атаки. Восемь щупалец Сексты растянулись в разные стороны так, чтобы сразу же ударить в любом из направлений. Между тем, облако серой пыли, поднявшееся на том месте, где были его противники, медленно оседало. И очертания массивной угловатой фигуры, проступившие в нем, поначалу немного удивили Эспаду.

Над перекрестком улиц прямо напротив вассала Айзена зависло нечто, более всего напоминавшее распухший полумесяц, расположенный параллельно земле. Идеально белая поверхность данной конструкции состояла из пластин костяной брони, прилегавших друг к другу беспорядочно, но довольно плотно. Кроме того, можно было заметить множество полусфер, торчавших как снизу "платформы", так и сверху. Также сверху в самом центре Луппи заметил очертания человеческой фигуры. Точнее, это было лишь верхняя половина торса с головой и руками.

— Признаюсь честно, никак не ожидал, что твоя высвобожденная форма будет настолько отвратительной, — скривил губы Секста.

Жиан в ответ лишь, молча, поднял голову, почти целиком скрытую под костяной броней. Кусок маски, закрывавший раньше его левый глаз, преобразился в "нашлепку", похожую на ту, что бывает на тактических шлемах пилотов. Кисти рук, ставшие трехпалыми, но куда более длинными, коснулись непонятных наростов, окружавших торчащее тело воина черной башни. Отзываясь на эту команду, разом пришли в движение все многочисленные полусферы. Переворачиваясь, они демонстрировали округлые отверстия, из которых тут же начинали выдвигаться телескопические раструбы, очень похожие на стволы древних пороховых пушек.

Терпение никогда не числилось среди добродетелей Луппи, поэтому дожидаться какого-то внятного пояснения увиденному, он просто не стал. Четыре правых щупальца ринулись в атаку, заходя полукругом сбоку по касательной так, чтобы одним движением смять и сорвать "человеческий нарост" на этой дурацкой платформе. Но на середине движения навстречу конечностям Луппи взметнулось четыре костяных плети, очень похожих на щупальца самого Эспады. Столкнувшись, они все вместе переплелись в невообразимый узел, вырваться из которого было теперь совсем непросто.

— Это еще что за фокусы? — прищурился Секста, разглядывая зверюгу странного вида и с огненно-рыжей гривой. — Так вот куда ты подевался, малыш Мэнис!

Оставшиеся четыре щупальца тут же понеслись в сторону арранкара из башни, засевшего на углу соседнего здания. Поскольку все конечности Мэниса были в этот момент уже заняты и к тому же плотно удерживались Секстой, сменить позицию или увернуться от этого удара через сонидо он не сумел бы никоим образом. В последнюю секунду белая тень, похожая на богомола, отсекла одно из щупалец Луппи и сбила собственным телом еще одно. Однако всех стараний Этерны было сейчас недостаточно, и два оставшихся "хлыста" все-таки достигли цели, буквально вмяв рыжего пустого в толстые перекрытия моноблочной постройки.

К удивлению Сексты после удара плети Мэниса, сжимавшие его конечности, так и не ослабли. От атаки Этерны, попытавшейся добраться до тела Эспады, Луппи отмахнулся регенерировавшим отростком, отшвырнув девушку в сторону.

— Ну, надо же, какой приставучий!

123 ... 5455565758 ... 737475
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх