Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Занпакто


Автор:
Статус:
Закончен
Опубликован:
22.11.2012 — 23.06.2013
Читателей:
26
Аннотация:
Фанфа по манге/аниме "Bleach". Не-канон. ГГ - женщина (новый персонаж). МС. Присутствуют нецензурная лексика, сцены насилия и убийства, "взрослые отношения" (без глубокого уклона в детали), цинично-эгоистичные взгляды на мир и прочие прелести. 1-ая часть фанфы закончена.
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

— Шьё.

Хадо номер один отшвырнуло грузное тело вайзарда как невесомую пушинку. С грохотом рухнув среди развалин, Усёда оставил после себя глубокую борозду среди беспорядочных нагромождений из обломков.

— Хати! — крик Куно полный ужаса оборвался практически сразу.

Тело девушки сбило поднимающегося Кэнсэя, а очередная атака Кьёка Суйгетсу пронзила сразу обоих. Несмотря на всю плотность духовной "брони", защищавшей командира одиннадцатого отряда, меч Айзена практически разрубил Кенпачи надвое по линии пояса. Иззубренная катана Зараки лишь успела напоследок рассечь руку бывшего шинигами, но эта рана почти сразу исчезла под костяным панцирем. Таким же, что уже закрывал собой торс владыки Лас Ночес.

— Ублюдок! — несмотря на переполнявшую его ненависть, Хирако отчетливо понимал, что лучше не поддаваться эмоциям. Способности его занпакто еще давали им шанс...

Оторибаси и Халлибел стали следующими. Нанося удар, ставший почти смертельным для Сегунда Эспада, Айзен лишь слегка усмехнулся.

— Похоже, я переоценил твою готовность жертвовать всем ради других, — в голосе короля Уэко Мундо в тот момент не было ничего, кроме лишь легкого небрежения. — А может быть, наоборот, слишком сильно недооценил...

Короткий меч Хиёри снова рассек лишь пустоту, а затем блондинка ощутила, как острый клинок вошел сбоку под край ее маски и, словно издеваясь, сорвал ее прочь. Еще один точный удар чужого занпакто заставил Хиёри рухнуть вниз, широко раскинув руки. И почти сразу же следом в такие же беззвучные падения отправились Шиба и Ядомару, спешившие на помощь к Хиёри и оказавшиеся рядом. Кислота Кайена лишь бессильно вгрызлась в кожу врага, заставляя ее покрыться множеством костяных чешуек.

Огненный дождь и яростная атака серо-волков, призванных Старрком, стали последней попыткой противников Айзена противопоставить ему хоть что-то. С учетом того, что Хирако удалось задействовать свою способность к дезориентации врага, это могло бы сработать. Однако никто из них не мог ожидать, что возросшая регенерация и новая непонятная броня придадут Айзена такую живучесть.

Затухающей звездою врезалась в покосившееся здание Пиро. Покатился по битому щебню и замер, не проявляя признаков жизни, Койот. Острие меча Айзена прошло сквозь тело Хирако под правой ключицей, пригвоздив вайзарда к бетонной стене. Бывший лейтенант с прежней пугающей усмешкой посмотрел в лицо своему бывшему командиру.

— Я сохраню вам всем ваши жизни, Шинджи, и знаешь почему? — Айзен не ерничал и не издевался, он верил в то, что говорил. — Для того чтобы вы осознали, что имели дело с сущностью, превосходящей вас во всем. С той сущностью, что поднялась над вами на новую ступень духовного развития. Может быть, это прозвучит чересчур пафосно, но вероятно, вы удостоились чести стать свидетелями рождения нового бога, перед которым вам придется склониться вне зависимости от вашего на то желания.

— Ты окончательно сошел с ума, — харкая кровью, выдавил из себя Хирако.

— Посмотрим, — усмехнулся Айзен.

— И вероятно даже раньше, чем ты думаешь,— раздался со стороны новый голос.

Лезвие катаны резко вышло из раны, позволив вайзарду медленно сползти на землю. Неторопливо обернувшись к новому собеседнику, Айзен улыбнулся еще чуть шире.

— А я все ждал, когда же ты появишься, Киске. Ну не мог же ты в самом деле упустить возможность посмотреть, на что в действительности способно Хоугиоку, ведь так?

— Почти, — не стал спорить человек в полосатой шляпе.


* * *

Наблюдать за расправой этой скотины над моими бойцами было почти что невыносимо. Проклятье! В какой-то момент я даже чуть было не согласилась на все условия Ичи. Но ощущение того, что источники реяцу поверженных противников Айзена так и не затухают до конца, удержало меня на самом краю. Похоже, этой скотине хотелось поиграть с ними, так же, как он проделал это со мною. Ну что же, каждый сам допускает свои ошибки.

Тем временем, картина удивительным образом переменилась, дополнившись появлением новой команды бойцов, о незримом присутствии которых за общей ширмой событий я уже как-то и подзабыла. Несмотря на неудачу своих предшественников, на Айзена очень шустро и мощно накинулась троица в лице Урахары, Йору-чан и...

— Отец...

Понять шоковое состояние Ичи-куна было не трудно. Я и сама бы немало удивилась, ведь прежде мне доводилось видеть папашу Ичиго всего пару раз, да подсмотреть о нем немного из воспоминаний рыжего. Однако у меня был Танака с его архивом ритейтай, и личное дело капитана Шибы Ишшина, в свое время, показалась мне весьма занятным. Разумеется, ничего сообщать Ичиго я, до поры до времени, не собиралась, рассчитывая использовать эту информацию, если получится, как козырь как-нибудь позже. Но, похоже, уже не выйдет, а жаль. Впрочем, карта мамочки-квинси Масаки пока что оставалось не разыгранной, так что...

Как это ни неожиданно, но все атаки бывших шинигами на Айзена не демонстрировали какого-то эффекта, отличного от того, чего добились Хирако и остальные. Ну, разве что только, они окончательно заставили этого ублюдка упрятаться под его непробиваемую скорлупу. Зубодробительные серии Йору-чан, кидо и размахивания клинком Ишшина, хитрые фокусы Урахары — все это было бесполезно. И это меня удивило.

Они ведь не были дураками. Тогда почему не присоединились к сражению на стороне моих, вайзардов и остатков Готея? Уж с ними-то вместе у них было куда больше шансов. А это значит что? А то, что Киске-кун реализует какую-то тактику, чей смысл покамест скрыт от меня. Но она у него точно есть! Он делал что-то и явно тянул для этого время, а Йору-чан и Куросаки-старший ему в этом усердно помогали.

Выходит, если сейчас влезем мы, то возможно удастся воспользоваться результатами этого чего-то неизвестного. И чтобы добиться такого исхода, нам достаточно лишь еще потянуть время. А потом уж я точно сумею добраться до глотки этого якобы бессмертного ублюдка. Хм, тогда точно хватит тянуть и давно пора действовать!

"Ну что, Ичи? Продолжил наши препирательства?"

"Мне нужен полный контроль над всей своей силой".

"Вот же упертый сопляк мне достался. Напоминает одного моего старого знакомого, такой же баран был. Куросаки Ичиго звали, может быть, слышал?

"..."

"Ладно, Ичи-бой, хватит дурить. Ты тоже прекрасно понимаешь, что мы так ни о чем не договоримся. А с Айзеном нужно что-то делать, и делать это сейчас!"

"Опять сделка? Не пойдет..."

"Выслушай хотя бы условия. Никаких взаимных обязательств. Никаких долгосрочных договоров. Мы просто деремся вместе против этой твари, пока она окончательно уже не сдохнет. Годится?"

Эмоции, чувства и мысли бурлили в парнишке почище, чем уха в полевом котле. Как же хотелось надеяться, что у меня хватит выдержки и не сдаться первой самой...

"Будь ты проклята! Я согласен".

"Молодец, малыш. А теперь давай приступим..."

— БАНКАЙ!

Темное пламя, окутавшее на мгновение фигуру Ичиго, неторопливо опало и рассеялось без остатка. Поведя головой из стороны в сторону до отчетливого хруста в шее, я с удовольствием сделала глубокий вдох. Пусть мое заключение и продлилось в этот раз совсем недолго, но не радоваться временному освобождению у меня причин не было. Куросаки, перехватив цзянь-гоу поудобнее, посмотрел на меня своим любимым тяжелым взглядом из-под нахмуренных бровей.

— Готова?

— Издеваешься? — протянула я в ответ.

Мощная контратака Айзена, разбросавшая наседающих на него противников, прервала наш разговор.

— Отец!

Ичи исчез в сюмпо, а я немедля последовал его примеру. У меня, конечно, было большое желание воспользоваться удобным моментом и воткнуть полтора локтя доброй стали в спину одному хитропопому торговцу в деревянных сандалиях, но по здравому разумению, это я еще и так успевала проделать в будущем. А потому мой выбор был также прост и предсказуем, как и у Ичиго, метнувшемуся наперехват к своему пикирующему прямо в землю папаше.


* * *

Ощущение свободного падения прервалось внезапно, так и не окончившись ударом о что-нибудь очень твердое. Но полностью сознание вернулось к Йоруичи не сразу. Сначала она почувствовала, как ее подхватили чьи-то сильные крепкие руки, затем было несколько быстрых сюмпо. Аккуратно уложив девушку на землю, кто-то опустился рядом и бережно переложил ее голову себе на бедро. С трудом приоткрыв глаза, Йоруичи не без скрытого удивления увидела ядовитую улыбку на знакомом лице.

— Давно не виделись, Йору-чан.

— Надо же, вот кого я сейчас точно не ожидала увидеть, — попыталась улыбнуться в ответ Шихоуин, но боль во множестве переломанных костей не дала этого сделать.

— Слышать от тебя такое для меня почти обидно, — хмыкнула Цуруги. — Ты бы поменьше дергалась сейчас, а то все мои старания еще, чего доброго, пропадут напрасно.

— И воспользоваться их плодами Цуру-тян уже не успеет.

— Вот именно, — кивнула занпакто. — А то у меня на тебя еще таки-и-ие планы. После того, как я разберусь с одним коммерсантом и всем, что вы тут понапридумывали. Или ты считала, что удастся отделаться устным выговором за то, что натравили на меня глупого Ичи? Ну уж нет, расплатиться придется сполна.

— Что? Мы? Да как ты могла подумать обо мне такое? — несмотря на травмы и боль, в желтых глазах оборотня появилось привычное игривое выражение.

— Аха, — еще шире улыбнулась Цуруги. — Ну, прямо сама невинность.

Всплеск от раскрывающегося сонидо не дал занпакто договорить. Высокий арранкар с длинными темно-каштановыми волосами, облаченный в серый мундир и черную шинель, припал на колено рядом с ними, зажимая рукой кровоточащую дыру в боку.

— Онее-сан! Вы живы!

— Жива, Старрк, жива, — лицо Цуруги тут же стало намного серьезней. — Ты как?

— Терпимо. Рад снова вас видеть, боялся, что уже...

— Остальные? — перебила пустого девушка.

— Вроде бы живы, хотя большинство без сознания.

— Тогда слушай меня внимательно и запоминай дословно. Сейчас тут начнется еще один славный погром. Поэтому быстро собирай здесь всех наших раненых и союзников, последних — кого успеешь. Отыщи по-быстрому Мэниса и Этерну, пусть помогут тебе. Обратись к Унохане и остальным шинигами, если потребуется, но убери всех отсюда, как можно скорее. Если будут совсем тяжелые, какие уже не лечатся, то отыщи ту девчонку Иноуэ. Ее способности должны позволить ей вытащить любого хоть с того света, хоть с этого. Ориентируйся при ее поиске на реяцу мальчишки-квинси, она будет поблизости. Ты понял меня, Старрк?

— Будет исполнено, онее-сан, — отозвался пустой.

— Да, и это тело тоже с собой захвати. Если что, за сохранность головой отвечаешь.

— Я что тебе мешок с припасами, чтобы так меня передавать, — попыталась слабо возразить Йоруичи, но обжигающе холодные руки арранкара уже подняли ее с земли.

— Нет, конечно же, Йору-чан, — откликнулась, поднимаясь, Цуруги. — Ты намного ценнее. При виде обычного мешка с припасами у меня, по крайней мере, не появляется всяких откровенно пошлых мыслей на тему того, как бы этот мешок наказать за все причиненные мне неудобства.

— Нет, Цуру-тян, ну что это за беспочвенные подозрения... — снова замурлыкала бывший капитан второго отряда, но палец занпакто запечатал ей губы.

— После, Йору-чан, после, — и, посмотрев на Старрка, добавила. — Не подведи меня.

Пустой лишь сухо кивнул, и Цуруги отвернулась от них, сходу шагнув в сюмпо.

Глава 22

Хотя на душе у меня по-прежнему было совсем не спокойно, неприятное давящей чувство тревоги и слабые ростки самобичевания отступили на задний план. Старрк должен был со всем справиться, оставалось лишь дать ему как можно больше времени. Собственно, этим я и собиралась сейчас заняться.

Очередное сюмпо позволило мне оказаться рядом с Ичиго в тот момент, когда Айзен еще только начал читать ему лекцию на тему своего превосходства и необходимости глобальных перемен в этом несовершенном мире. Временный и бывший шинигами стояли друг напротив друга среди развалин, а Куросаки-старший валялся метрах в десяти позади рыжего. Как по мне, так чушь, которую нес беглый капитан, отдавала уже откровенным бредом, но, как ни странно, до пары пространных речей, задвинутых в моем присутствии одним тибетским монахом, ему было далеко. Хотя, возможно, все дело заключалось в том, что в отличие от того бритого носителя желтой простыни, у Айзена были более точные факты о построении мира и отведенных нам в нем ролях. Да и опиумная настойка у монашка была определенно позабористее того, на чем сидел повелитель Лас Ночес.

— О, похоже, что в этой части у меня получилось все настолько удачно, насколько и было рассчитано, — отреагировал Айзен на мое появление.

— Я бы на твоем месте не радовалась так сильно, — сообщила я безликой белой фигуре с пугающе бездонными глазами фиолетового оттенка.

— На самом деле, как раз такой ответ и радует меня больше всего, — откликнулся носитель Хоугиоку. — Ведь именно ты, Ичиго, — бывший капитан обернулся к рыжему, — станешь для меня, своего рода, последним коронующим испытанием.

— Как прикажешь тебя понимать? — нахмурился Куросаки.

Наши мысли и ощущения еще не слились в единое целое, как это было в прошлый раз, но каким-то неосознанным образом Ичи уловил мое желание, потянуть как можно дольше до начала "боевых действий".

— Я наблюдал за твоим ростом и развитием с самого рождения, Ичиго, — к счастью, Айзен тоже был не против потрепать языком. — Твоя сила во многом уникальна, и какое-то время я даже отводил ей центральную роль в своих планах. Но мое возвышение уже состоялось и без ее использования, однако, будет глупо не найти ей подходящего применения. Я не зря назвал наш бой последним испытанием для меня. Одержав эту победу, мне больше не придется предаваться сомнениям в своей миссии, и я смогу приступить к ней безо всяких колебаний. Огонь твоей искренней ненависти закалит меня, как хороший клинок в кузнечном горне, и хотя мне жаль, что ты так и не сможешь понять до конца всего, что здесь происходит, твои поступки и действия будут в любом случае лишь во благо новому миру, рождению которого вы все станете свидетелями уже сегодня.

— Знаешь, — недобро хмыкнул вдруг Куросаки. — Ты ошибаешься. Я не ненавижу тебя. Лишь презираю и, может быть, немного сочувствую. Пусть у меня не хватает ума, чтобы во всем разобраться. Пусть мои поступки импульсивны, а мысли наивны и смешны. Пусть другим зачастую удается мною управлять. Но глядя сейчас на тебя, я испытываю лишь жалость. Оказавшись практически на вершине, ты уже остался один. Тебя либо предали, либо ты сам бросил тех, кто был тебе верен лишь потому, что посчитал их недостаточно подходящими. Даже в качестве своих помощников, не говоря о друзьях и соратниках.

— Ты действительно не понимаешь еще слишком много, Ичиго, — усмехнулся Айзен. — На той ступени развития, куда мне пришлось шагнуть, нельзя продолжать мыслить теми понятиями и категориями, что обычны для смертных и столь искусно были навязаны тем из духов, что обитают в Сообществе Душ. Мое одиночество — это неотъемлемая часть доставшегося могущества. Это цена за него, вполне закономерная и неизбежная.

123 ... 6667686970 ... 737475
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх