Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Занпакто


Автор:
Статус:
Закончен
Опубликован:
22.11.2012 — 23.06.2013
Читателей:
26
Аннотация:
Фанфа по манге/аниме "Bleach". Не-канон. ГГ - женщина (новый персонаж). МС. Присутствуют нецензурная лексика, сцены насилия и убийства, "взрослые отношения" (без глубокого уклона в детали), цинично-эгоистичные взгляды на мир и прочие прелести. 1-ая часть фанфы закончена.
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

— Признаться, хотя я и искренне надеялся, что кто-то проникнет в эти покои в ходе вторжения, мне откровенно жаль видеть, что моим противником станет женщина. Мое положение в Лас Ночес требует от меня некого постоянного подтверждения собственного статуса. Видите ли, я единственный, кто дважды изгонялся из Эспады и дважды в нее возвращался. Столь шаткая ситуация вынуждает меня искать все возможные способы для утверждения моих сил путем открытой их демонстрации нашему общему повелителю. И, конечно же, я предпочел бы кого-то более подходящего, нежели вы, но не будем попусту пенять на Судьбу. Вы — шинигами, а я — пустой, как повода для битвы этого и так вполне достаточно. Простите, впрочем, мне мою невежливость и зацикленность на собственных проблемах. Позволено ли будет узнать имя той, кого я намерен убить?

— Думаю, вы правы, — холодно кивнула Рукия, — с моей стороны, несмотря на вашу откровенную дерзость, тоже будет невежливо не сообщить имя того, кто прервет ваше нынешнее существование. Меня зовут Кучики Рукия, наследница великого дома Кучики, тринадцатый отряд Готей-13.

— Как и все женщины, достигшие некоторых определенных успехов на мужском поприще, вы чрезмерно самоуверенны, — с искренним сожалением улыбнулся Умберто. — Боюсь, что сегодня это будет стоить вам слишком многого.

Арранкар привычным отточенным движением сначала вытащил из-за пояса правой рукой свой длинный меч, а затем уже левой — короткий.

— Прошу меня извинить, если процесс окажется для вас слишком болезненным.

В нападении Сангрияра оказался стремителен и довольно умел, что и продемонстрировал Рукии практически сразу. Его атаки были похожи на резкие наскоки, каждый из которых завершался сложным финтом и, неизменно следующим за ним, разрывом дистанции. Умберто грамотно разыгрывал преимущество своих двух клинков, поочередно стараясь достать Кучики то параллельным выпадом вакидзаши, то наоборот использовать его для защиты, так чтобы нанести основной удар катаной. Скорость, с которой Новена двигался, позволяла ему игнорировать необходимость обороняться самому. Однако и шинигами, не просто так кружила вместе с ним по гротескной сцене, выжидая удобный момент.

Танцуй, Содэ но Сираюки! — занпакто Рукии сверкнуло белым светом, заставляя Умберто прервать очередную атаку и настороженно отступить. — Первый танец! Белая луна!

Ледяная колонна, взметнувшаяся к потолку, лишь на несколько мгновений не успела заключить в себе Новена, исчезнувшего в сонидо. Оказавшись на ступенях амфитеатра с противоположной стороны зала, Сангрияра осуждающе покачал головой.

— У вас прекрасный меч, Кучики-сан, — в этом голосе по-прежнему не было наигранности или попытки оскорбить собеседника. — Но какая жалость, что столь великолепная вещь используется так неумело. Надеюсь, мне удастся сохранить его в качестве напоминания о нашей встрече. Такому занпакто определенно не стоит исчезать безвозвратно. И, тем не менее, наш поединок довольно быстро перешел на новый уровень.

Пустой резко сложил свои мечи торцами рукоятей друг к другу под прямым углом.

Очнись от спячки, Драконэро!

Резонанс от высвобожденного ресурексиона заставил Рукию вздрогнуть. Несмотря на то, что шинигами уже знала, насколько разительно этот процесс меняет возможности и внешность арранкара, воспринимать это, как само собой разумеющееся, у нее все еще не получалось. К тому же, перед ней все-таки был один из Эспады.

Тем временем, рослая белая фигура, закованная в "доспех" из костяных пластин, грузно приземлилась на пол у основания ступеней, заставив разбежаться по гладкому камню сеть мелких трещин. Из стороны в сторону звонко хлестнул длинный чешуйчатый хвост с двумя острыми лезвиями на конце. Голова Умберто из-за преобразившейся маски стала теперь напоминать лошадиный череп, а руки и тело усеяли многочисленные серповидные наросты. Припав к полу, так что его передние ру... лапы почти касались земли, арранкар медленно начал двигаться по кругу, обходя Кучики слева.

— Красавица и чудовище, — голос Сангрияра остался тем же. — Разве это не романтично? Вы так не думаете, Кучики-сан?

Рукия же в это время лишь пристально следила за каждым движением своего противника, понимая, что он, вероятно, не показал ей еще и половины своих истинных возможностей.

— Как бы этот момент не был для меня приятен, но тянуть больше не след...

Удар хвоста из раскрывающегося справа сонидо едва не лишил шинигами руки. Занпакто успел отбить костяное лезвие, а ноги девушки, скользнув по льду, остававшемуся на полу, так и не позволили массивным челюстям дотянуться до лица Кучики.

Второй танец! Белая рябь!

Вероятно, Умберто имел достаточно времени для новой атаки, но арранкар тоже не знал всех секретов своего врага и предпочитал беречься в бою. На это Рукия и сделала свою ставку. Лавина белого снега, устремившаяся к Новена, вновь отскочившему на ступени у себя за спиной, едва не накрыла его с головой. Взмыв вверх, Сангрияра оказался под самым потолком, но именно там его и настиг неожиданный удар.

— Хадо номер тридцать три! Сокацуй!

Серьезные повреждения Новене это кидо смогло бы нанести лишь при прямом попадании, а Умберто совсем не собирался оставаться на месте и играть в живую мишень, но вспышка и грохот взрыва на некоторое время ослепили и оглушили его. Чего и добивалась противница Сангрияра.

— Бакудо номер четыре! Хайнава!

Запнувшись, арранкар вдруг с удивлением ощутил, как что-то мешает его лапам свободно двигаться. Рухнув на землю, Умберто закрутил головой, пытаясь проморгаться.

— После... смерти нии-сан... я потратила немало времени на тренировки в кидо, — раздался рядом голос Рукии.

Шинигами стояла буквально в полушаге от упавшего пустого, разглядывая его сейчас без презрения и ненависти. Лишь с легкой толикой небрежения.

— Вот он-то являлся в них настоящим мастером. И я пообещала себе, что когда-нибудь обязательно сравнюсь с ним в этом искусстве. Пока я еще далека от этого, но для вас, Умберто-сан, как видите, хватило и этого.

Белый занпакто крутнулся в воздухе, обрисовывая идеальный круг.

Содэ но Сираюки. Первый танец. Белая луна...

Сангрияра рванулся прочь изо всех сил, что у него еще оставались. Сверкающие золотые "веревки"-бакудо, опутавшие его, растянулись и начали лопаться. Но ледяной столп вновь протянулся к самому потолку арены, и все вокруг огласил полный боли крик Новена Эспада. Колонна затвердевшей воды разлетелась на осколки, и вместе с ней рассыпались обледенелой крошкой правая рука и хвост девятого по силе арранкара Лас Ночес.

Пытаясь зажать уцелевшей лапой кровоточащий обрубок плеча, Сангрияра вскарабкался на ближайшее возвышение, но его дальнейший путь был прерван вопросом наследницы дома Кучики, прозвучавшим из-за спины.

— Разве после всего, что тут было сказано, вы не желаете встретить смерть достойно, Умберто-сан? Или вы так боитесь прегрешений своей прошлой жизни?

Новена замер и, тяжело вздохнув, перевалился на спину, так чтобы быть к Рукии лицом.

— Иногда эмоции берут верх над разумом, — выдавил он из себя, хотя и сделал это с явной неохотой. — Но, пожалуй, с моей стороны вновь будет невежливо не дать вам до конца насладиться победой и оставить по себе такую дурную память.

— Ты всегда был слишком словоохотлив и сладкоречив, Умберто. И никогда не поминал, что это твой недостаток, а не достоинство.

Плечистый силуэт, появившийся из прохода противоположного тому, откуда пришла Рукия, замер у края арены, окидывая тяжелым взглядом представшую ему картину. Несмотря на отсутствие видимой дыры, белые одежды, костяной гребень и желтые глаза и без того прекрасно засвидетельствовали суть и здешний статус темнокожего пришельца, чью шею обрамляло ожерелье из полусотни зубов.

— Зоммари, — с ненавистью прошипел Сангрияра.

— Айзен-сама предполагал, что ты не справишься даже с таким легким противником, и велел мне доделать работу, а заодно также позаботиться и о тебе, — совершенно спокойно сообщил неизвестный, переводя свой взгляд на Рукию. — Так уж устроен этот мир, что слабое, пусть оно и подчиняется сильному, иногда может быть слишком ненужным и слабым. Я Септима Эспада, шинигами. Зоммари Рерокс. И в отличие от этого пустозвона я не стану давать обещаний перед боем. Я просто убью тебя.

Лишь уже привитое за годы благородное воспитание не позволило Кучики высказать вслух кое-что из руконгайского "народного творчества", с которым она ознакомилась в более ранние годы своей жизни, проведенные в Сообществе Душ. Двое представителей Эспады подряд — не сказать, чтобы это было честно. К тому же после драки с Сангриярой сил у Рукии осталось не так уж и много, а времени на их восстановление Зоммари ей явно давать не собирался. Пока разум, отбиваясь от липких щупалец накатывающего страха, пытался отыскать хоть какой-нибудь выход, шинигами попыталась отступить в сторону одного из перпендикулярных проходов, ведущих из колизея.

Реакция Септимы была молниеносна. В обоих смыслах. Содэ но Сираюки даже не успел взметнуться в защитную позицию, а занпакто арранкара пронзило бедро Рукии. На пол щедро плеснуло кровью из перебитой артерии. Еще четверть секунды, и Зоммари, вновь стоя на прежнем месте, снисходительно улыбнулся.

— Все бесполезно, шинигами. Я равен по силам капитанам Готея, а ты, прости мне мою прямоту, не стоишь и ногтя ни одного из них.

Вспыхнувшая злость на собственную беспомощность неожиданно быстро привела Кучики обратно в чувство, позволив подавить зачатки паники и боль от ранения. Выбросив руку в сторону Септимы, брюнетка грозно сверкнула глазами.

— Хадо номер семьдесят три! Соу...

Силуэт Эспады вновь пронесся перед ней за какое-то неразличимое мгновение, и новая вспышка боли, протянувшаяся от ладони до локтя, заставила Рукию прикусить губу, лишь бы только не закричать. Прижав рассеченную конечность к груди, Кучики почувствовала, как одежда начинает быстро пропитываться вытекающей кровью.

— Как бы ни были хороши твои кидо, какой из них выйдет толк, если ты просто не будешь успевать их использовать? — несмотря на показное безразличие, Зоммари явно забавлялся. — В этом заключается главная суть того, почему наш мир устроен подобным образом. Если кто-то сильнее тебя, то он сильнее вне зависимости от твоих талантов и редких навыков. Сильный просто подчинит тебя и твои способности своей воле, или уничтожит, если ты продолжишь сопротивляться. К несчастью для тебя, шинигами, ни мне, ни Айзен-сама не нужны ни ты, ни твои умения. Поэтому, прощай.

Слабая попытка перехватить удар Септимы хотя бы этот раз так и осталась безуспешной. Но вместо уже ожидаемой Рукией новой порции боли, за свистом катаны последовал звук, похожий на тот, с которым топор врубается в древесный ствол. На плечо шинигами навалилась неожиданная тяжесть, а совсем рядом с ее лицом вдруг оказался лошадиный череп Умберто.

— Эй, слышишь, ты... наследница великого дома, — прохрипел арранкар, пронзив Кучики своим насмешливым взглядом. — Ты давай, это... Не делай мое поражение настолько жалким и бесполезным. Что скажут люди, если узнают, будто девчонку, так отделавшую меня, какой-то сраный Номер Семь размазал одним лишь своим желанием?

По нижней челюсти из открытой пасти Сангрияры потекли тонкие струйки необычайно темной крови. Занпакто Зоммари, почти разрубившее Новена пополам, с трудом вышло из раны, будто цепляясь за что-то у арранкара внутри. Грубый удар отшвырнул Умберто в сторону, заставив покатиться по полу окровавленным мешком.

— И до чего ты дошел, Сангрияра, — разочарованно покачал головой Рерокс. — Последние крохи реяцу и секунды собственной жизни ты тратишь на то, чтобы защитить своего врага, которая в любом случае обречена на поражение...

— Соурен Сокацуй!

Мощный огненный шквал превратил каменные трибуны в груду битого щебня, но на это у Рукии ушил уже все оставшиеся силы. Ноги предательски подкосились, а перед глазами все поплыло. Может быть, поэтому ей и показалось, что рядом, не в этом здании, но где-то поблизости, появилось нечто, совсем не похожее на все, что ей приходилось видеть и чувствовать раньше.

Но, так или иначе, Септима Эспада, возникший на вершине каменного кургана, едва не похоронившего его в себе, лишь вновь покачал головой.

— В этот раз ты даже не использовала номер заклинания, но все получилось. Тебе помог в этом справиться мощный эмоциональный порыв, однако, на этом твой предел и был только что достигнут. Как видишь, я все же был прав...

Грохот чудовищного взрыва, буквально слизнувшего угол здания, позволив ворваться внутрь потоку дневного света, заставил Зоммари оборвать себя на половине фразы. А потом их всех накрыла волна чужой реяцу, от который захрипел даже бесчувственный Сангрияра. Не в состоянии пошевелиться, Кучики держалась лишь за счет меча, упертого лезвием в пол. Септима же во все глаза с каким-то благоговейным трепетом уставился на высокую фигуру, спрыгнувшую в пролом почти точно в центр арены.

— Кто... Что ты?! — было видно, что произносить слова для Зоммари было сейчас не менее трудно, чем просто стоять на ногах.

Но гость не обратил на арранкара никакого внимания, повернувшись в сторону Рукии и, к величайшему облегчению последней, слегка убрав свое духовное давление.

— Цвет не тот, да и явно шинигами к тому же, — сухо резюмировал пустой с густыми темно-каштановыми волосами и черной щегольской бородкой. — И, тем не менее, она приказала забрать всех, кто попадется.

Один глаз неизвестного закрывала странная повязка с дырой. Одежда состояла из некоего подобия старинного европейского мундира, судя по меху, зимнего образца и черной шинели, наброшенной на плечи на манер плаща. В руках вторженец держал предметы, похожие на древние пистолеты мира живых.

— Эй! Я задал тебе вопрос! — не на шутку разъярился Зоммари и был удостоен скучающим презрительным взглядом. — Кто ты такой и по какому праву вламываешься сюда?!

— Для немногих своих я известен под именем Старрк. Койот Старрк, — арранкар бросил этот ответ Септиме настолько равнодушно, что это уже само по себе могло бы считаться оскорблением. — И нахожусь я здесь по воле той, кого называют хозяйкой старой башни.

— Старая башня? Ты из старой башни?! — состояние Зоммари за какой-то миг от полного негодования перешло в полное изумление. — Невероятно... Такая мощь... Нелиель говорила, но поверить в это...

— Вы ранены, — заметил Койот, оборачиваясь вновь к Рукии и потеряв к Эспаде всяческий интерес. — Мне было велено вытащить вас и ваших спутников из Лас Ночес, и, кажется, в данном случае это следует сделать как можно быстрее.

— Нет! Она никуда не уйдет отсюда, посланник башни, — снова привлек к себе внимание темнокожий арранкар.

— Это не тебе решать, — коротко ответил Старрк, но Рукия заметила, как руки странного пустого чуть сильнее, чем прежде, сжали его оружие.

— Ты находишься на территории, подвластной Лас Ночес, чужак. Не забывай так быстро об этом, — несмотря на явный страх, который Зоммари испытывал к собеседнику, Септима продолжил гнуть свою линию. — Она наш враг, и, помогая ей, ты сам станешь врагом.

123 ... 4546474849 ... 737475
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх