Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

После победы


Опубликован:
27.02.2010 — 01.08.2017
Читателей:
1
Аннотация:
Продолжение "Келебримбора" - но начинается издалека, очень издалека. Время - после окончания Войны Кольца. Место - Торба-на-Круче, годовщина событий на Заверти...
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

— Ты сам только что ответил на свой вопрос. Не я отец лжи — страх ее отец!

-Но может ли что-то хорошее вырасти на лжи?

-Увидим, — отозвалась Арвен и сложила руки умоляющим жестом. — Я прошу тебя, заклинаю, супруг мой, заклинаю нашей любовью, всем, что для тебя свято, — пойди к Фродо! Ведь если ты здесь и сейчас отвернёшься от него... я боюсь, что это его добьёт.

Арагорн ответил ей долгим взглядом, и на несколько мгновений они как будто остались одни — не было ни зала, ни мира, ни Мелькора... были только они двое, и только между ними решалась судьба страны.

А потом Арагорн склонился к руке жены.

-Ты единственная, кому я верю, — сказал он негромко. — Я верил тебе всегда.

И он быстрым шагом покинул зал.

Арвен медленно опустилась на ближайшую скамью и закрыла лицо руками.

...Фродо давно уже облюбовал это место, — высоко на стене, на башне, почти под облаками. Здесь был только ветер, и было видно далеко-далеко окрест. Сначала он пытался обманывать себя тем, что ждёт возвращения Арагорна, потом перестал, — понял, что ничего он не ждёт, а просто прячется от людей.

Когда наконец Арагорн вернулся — на этот раз без потерь — оказалось, что с ним явились и люди из Мордора; это было впервые за все века гондорской истории. Еще недавно никто бы не поверил, что это возможно. Фродо видел, как настороженно смотрели гондорцы на группу "темных" — их было пять человек, мужчины и женщины, в одежде, казавшейся странной — и еще страннее было, что одеты они были отнюдь не в черное.

Когда посланники Мордора захотели поговорить с ним наедине — Фродо уже не удивился.

Он долго думал, что ответить. Зачем он им сдался? Захотели посмотреть на того, что сумел вытащить Мелькора из-за Грани? Или, наоборот, на того, кто убил Гортхауэра?

Ни то, ни другое его не устраивало. Он тихо сказал, что не хочет никого видеть, и снова полез на свою башню.

Он пробыл там, под ветром и небом, почти час, когда вдруг кто-то коснулся его плеча. Заглядевшись на небо, он не заметил, что кто-то подошел к нему.

Он вздрогнул, отшатнулся. Поднял глаза.

Женщина. В одежде, похожей на походную эльфийскую, русые волосы уложены косами на голове. Серьезный взгляд...

— Прости, что я отвлекла тебя. Меня зовут Аэлла. Просто хотела познакомиться с тобой.

-Зачем? — с тоской спросил Фродо. — Посмотреть на сумасшедшего Торбинса?

Она присела на выступ парапета.

— Это что, тебя так кто-то называет? — удивилась.

Фродо кивнул.

-Вся Хоббитания, — он чуть усмехнулся. — Всегда так было. А за пределами мы и вовсе чуть не как из сказки вылезли, на нас все глазеют. Не хочу я этого... особенно теперь.

— А Хоббитания-то почему? Ведь вы же тогда, вроде бы, спасли Шир от Сарумана...

-Потому что... наверное, потому что я и есть сумасшедший, — Фродо помрачнел. — Таких не бывает, все нормальные хоббиты делом занимаются — домом, семьёй. А я всё об эльфах мечтал, о путешествиях. Домечтался. Я когда вернулся, был... как бы сказать, начальником, но надолго меня не хватило. Неловко, конечно, — что нормальные обычные дела мне неинтересны, и хочется быть в такой жизни, да вот не получается.

— Разве путешествия — это ненормально? Должно быть, это в вас от Йарвена: тот тоже сидит сиднем в своем Вековечном Лесу.

Фродо развёл руками.

-Да, наши всё сиднем сидят.

Он замолчал, глядя в сторону. Было очень похоже, что он чего-то ждёт от этой женщины, ждёт неприятного, или просто любопытства, или... словом, чего-то нехорошего. Не враждебного, но именно нехорошего.

— Я из Мордора, — сказала она. — Нам, конечно, интересно познакомиться с тобой... но если ты не хочешь, мы не полезем. Только одна просьба — про Гортхауэра.

-Не надо со мной знакомиться, — через силу сказал Фродо. — Не надо этого — "интересного". Я не... Я не умею рассказывать о том, что я сделал, ни о хорошем, ни о... ни о чём. Потому у нас герои Мерри с Пином, а никак не я. Ежели что-то надо передать Гортхауэру... ну, я скажу, конечно, это нетрудно.

— Он ведь говорит с тобой. Так вот... Мы хотим, чтобы он знал обо всем важном, что у нас творится, и чтобы мог с нами говорить. Ты получишься — как посредник. Ну и, понятное дело, ты сам будешь в курсе всего, что происходит.

Фродо ошеломлённо заморгал.

-Но... вы хотите, чтобы я поехал с вами? В Мордор?!

— Хорошо бы, — вздохнула она. — А если нет, то просто кто-то из нас останется здесь.

-Нет, — он отчаянно замотал головой. — Тогда я буду предатель, по полной форме. Я и так...

Он осёкся и замолчал.

— Но мы же договорились с Арагорном. Что между нами будет мир, что мы будем вместе сражаться против Орды.

-И что же? Мир с людьми — это одно, но... это же сам Саурон! Арагорн отвернётся от меня, как и остальные, и он, и Арвен, и я останусь совсем один...

— Почему отвернется?

-Так Враг же, — объяснил Фродо. — Что же получается, я помогаю тому, против кого мы с ним вместе сражались? В общем, оно и сейчас-то так, и... но он этого не знает, и не надо ему этого знать.

— А, ты имеешь в виду Арагорна, — поняла Аэлла. — Нет, он должен быть в курсе дел, конечно. С ним тоже предстоит договариваться и все объяснять.

-Ничего тут не объяснишь. Было уж такое. На моих глазах было. Больше не надо. Не хочу.

— Тогда к этому вернемся после Арагорна, — решила Аэлла. — Но в Мордор мы все равно тебя приглашаем. Не в тот Мордор, что ты видел, на мертвых равнинах, а в нашу землю, дальнюю, на востоке.

Фродо оглянулся — будто боялся, что найдётся кто-то подслушивающий. Впрочем, на башне никого не было, а лестница, ведущая сюда, была пуста.

-Со мной в Минас-Тирит пришёл человек, который называет себя Элло, — начал он. — Хотя нет... наверное, вы не поверите. Не стоит.

— Мы все знаем.

-Аааа, — протянул Фродо. — Ну, тогда хорошо...

— Лучше бы, конечно, знал и Арагорн... Мелькор говорил ему о себе, но тот не поверил.

-Если бы он поверил, меня бы сейчас тут не было, — вздохнул Фродо. — Меня бы выставили с позором на весь Минас-Тирит. Вопрос только в том, куда.

— Не знаю, не знаю, — сказала Аэлла. — Похоже, мы о нем лучшего мнения, чем ты.

-Да я о нём хорошего мнения! — запротестовал Фродо. — Но вот и Гэндальф, и Элронд...

— Есть такое дело, — кивнула Аэлла. — Но те... Словом, риск, конечно, есть. Но все равно лучше открытость с самого начала, чем — впоследствии — обвинения во лжи.

-Я уже всего боюсь, — признался Фродо. — Но что же мне было — отправляться за Море? Гортхауэр меня так напугал, что хуже не придумать. Потом... понимаешь, это как... как будто ты прикоснулся к чужой душе, и тут уже невозможна ни ложь, ни умолчание, ничего. Я просто _увидел_, какой он. Может, я и неправ...

— За морем ты был бы счастлив, — медленно сказала женщина. — Но, боюсь, они _сделали_ бы тебя счастливым.

-Я там не был. Но вот эльфы же оттуда, и Гэндальф. Не может же там быть совсем всё плохо! Но как они с Мелькором обошлись... — он вздрогнул. — Знаешь, мне кажется, порой такое ощущение, что ты всё ждёшь и ждёшь чего-то плохого, а оно всё не наступает, но оно непременно будет. Очень тяжко. Не так, как тогда было, с Кольцом, по-другому, но оттого не менее плохо.

— Знаю. Мы тоже ждали, ждали так — перед войной... И дождались. У меня сестра погибла в Барад-Дуре, — добавила она вдруг.

Фродо сжался.

-И после этого ты пришла посмотреть на того, кто её убил?

— Это не твоя вина. Тебе нечего стыдиться и не в чем себя попрекать.

Фродо смотрел в сторону.

-Он искал меня, — заговорил он будто сам с собой. — Искал, и я чувствовал его волю. Искали его назгулы. Это так жутко, как в страшном сне, когда что-то ищет тебя, хочет захватить, завладеть твоей душой, а ты ничего не можешь сделать, только прятаться и бежать, прятаться и бежать... А потом, после Заверти, весь мир стал тускнеть, а прямо передо мной стояла Смерть. Она стояла так близко, что я мог бы до неё дотронуться... — Фродо зажмурился. — И тогда я особенно чувствовал его волю, она тянула меня туда, в этот мутный мир не-жизни, и от неё некуда было деться. Король-Чародей был прав, что не стал утруждать себя и убивать меня: того, что он сделал, вполне хватило бы... должно было хватить. Никто не ожидал, что я продержусь так долго, я сам этого не знал. Я вообще всю жизнь не знал, на что я способен, сейчас это только подтвердилось. Хотелось бы наконец разобраться и пойти самому, а не туда, куда понесёт течение...

— А потом ты увидел его — в Незримом? — тихо спросила Аэлла. — Уже после всего?

-Да. Я вообще не понял, что это он. Ничего общего. Совсем другое существо.

— Нельзя было давать тебе Кольцо. Все, что я знаю о Едином — его вообще нельзя долго носить людям, не на пальце — вообще никак. Не говоря уже — надевать. Но Гортхауэр почему-то вбил себе в голову, что только ты можешь вернуть Мелькора... Мы считали, что он спятил. А видишь — оказался прав.

-Как это у Мудрых легко получается лучше меня знать, на что я способен, — грустно улыбнулся Фродо. — Гортхауэр, конечно, не из них, но всё равно. Но почему такая разница между тем, что я чувствовал, пока шёл, и тем, что я увидел?

— Не знаю. Правда — не знаю. Но Гортхауэр ведь и не был никогда... — она помолчала, подбирая слова, — добрым, что ли...

-Не был бы он добрым, я бы ему не сочувствовал, — возразил Фродо.

— Нет, он умеет сострадать. Он не безжалостен. Он умеет лечить, и всегда этим занимался... там, где не могли справиться целители. Я не знаю, можно ли назвать это добротой. Он не любит... ну, знаешь, как это бывает — когда обнимут, по голове гладят? как детей...

-А что, разве добрые только дети?

— Не знаю, — призналась Аэлла. — Не задумывалась. Расплывчатое это понятие — доброта. Вот Гэндальф — он добрый? Или тот же Элронд?

-Не надо про них, — попросил Фродо. — Пожалуйста.

— То-то и оно... Как странно, — она улыбнулась, — хоббит может с ним разговаривать, а мы — нет. Как говорится, передавай привет от нас...

Фродо смотрел вслед Аэлле, уходящей вниз по лестнице... а потом снова отвернулся к просторам. Все эти советы, мысли, предложения... это просверкнуло в воздухе и исчезло, подобно молнии в летнюю грозу, и теперь опять не осталось ничего, кроме этого тоскливого ожидания напасти невесть откуда. Он даже не пытался угадать, что это будет, — что Арагорн в одно мгновение превратится в такого же безжалостного врага, как Гэндальф, или что его проклянут и выгонят из Минас-Тирита...

На башне властвовал ветер, и сейчас он усилился. Над головой быстро — и оттого жутковато — пролетали облака. Он засмотрелся на них... и не услышал шагов за спиной, осознал лишь, что над ухом кто-то сказал — умри, предатель... А потом его оторвали от земли, и мучительно долго мелькала уносящаяся вверх стена крепости, и сердце замерло, и стало ясно, что это — смерть, и он успел испугаться боли, и ждать, когда же, когда... А потом он ощутил жуткий, разламывающий тело удар о камни, дыхание прервалось, он судорожно пытался вздохнуть, но не получалось, пытка всё длилась и длилась... и наконец медленно померк перед глазами свет.

...Вначале он осознал, что лежит на камнях, и над ним — лица Мелькора и Арагорна, у обоих — ужас в глазах, а у Мелькора лицо похоже на каменную маску, сосредоточенное, отвердевшее...

Потом налетел шквал воспоминаний. Он увидел, как это было: Элло и Арагорн, в одном из белых каменных залов, говорят о чем-то... Элло вскрикивает — Фродо! — и словно пропадает из виду; Арагорн бежит вниз по ярусам, по ступеням, вниз, вниз, вниз... А Мелькор уже сидит на камне рядом с Фродо и держит его за руки... Мелькнуло — он увидел самого себя чужими глазами со стороны: тело на белых камнях, и кровь, кровь... от головы растекается кровавая лужа...

И уже увидел сам, вокруг — еще лица, другие, все смотрят с ужасом, люди, их много, кто-то кричит — целителей сюда!..

— Спокойно... — проговорил, не открывая глаз, Элло. — Все будет хорошо. Голова цела, главное... Отойдите, не мешайте, не на что тут смотреть...

Арагорн поднял голову: ничего себе высота... Верная смерть. Но — за что?! Неужели кто-то что-то пронюхал? И что тогда? Кто станет следующим?..

Он повелительным жестом заставил людей отойти подальше — и, положив руку на плечо Элло, опустился рядом с ним.

-Пусть все думаю, что он умер, — прошептал на ухо. — Мы даже похороним его — в лодке, отпущенной вниз по течению Андуина, а дальше... дальше заберите его в Мордор. Боюсь, это единственное безопасное место.

— Найдите того, кто это сделал, — тихо проговорил Элло. — Я попробую проникнуть в память Фродо, может, он его все же видел хоть долю секунды...

-Этого не понадобится. Достаточно узнать, кто нёс караул на башне и возле неё.

— Тем более. Но Арагорн, пойми, его придется лечить... долго. Я не волшебник... у меня нет сейчас сил, чтобы вытащить его — разом! У него переломаны ребра, легкие проткнуты осколками... там много всего... его нельзя оставлять без помощи даже на час, не то что — держать в ваших склепах, как у вас обряжают на погребальное плаванье!

-Об этом не волнуйся, я всё устрою. Теперь, умоляю, сделай скорбное лицо, и я прикажу отнести его в мои покои. Я сам позабочусь о нём и позову тебя позже.

— Только через час. Сделаем вид, что я пытался его вытащить... все, Арагорн, прошу, не отвлекай! — и Элло склонился над Фродо, держа его за руки — а у того в глазах все снова померкло.

Люди не расходились. Фродо знали и любили, и возмущение против убийцы царило в Минас-Тирите, — да у кого ж рука-то поднялась?! О двух сильнейших целителях, Арагорне и Элло, знали все, но люди поглядывали на башню и только качали головами: куда там, разве ж против такого можно что-то сделать, наверняка бедный хоббит погиб мгновенно... И когда Арагорн, поднявшись, с каменным лицом приказал принести носилки, над толпой повисло скорбное молчание.

Фродо несли медленно, и люди поснимали шапки, — смотрели на бледное, осунувшееся лицо, прощались... прощались с легендой. Мысль о том, что героев когда-нибудь всё же придётся хоронить, не могла не приходить в голову, но чтобы так сразу, так скоро, да ещё и насильственная смерть, да ещё и в том городе, который он, Фродо, спас... Город не мог и не хотел принять этого, город был потрясён и возмущён, и не было выхода, и только бессильная ярость незримой волной взмывала к небесам.

В своих покоях Арагорн отослал всех и остался с Фродо один. На душе было скверно — до беспредельности. Вот она, ненависть, о которой они только что говорили, в самом мерзком и жутком проявлении...

Фродо был без сознания. Арагорн осторожно смыл кровь, переодел его... и оставил в спальне.

Вместо Фродо на носилках появилась кукла из тряпок, одетая в одежду хоббита. Арагорн задумался: главная задача была в том, чтобы не оставлять открытым лицо...

Он вернулся в спальню и, мысленно попросив у Фродо прощения, срезал пряди волос. Теперь будет проще...

Когда он позвал слуг, тело на носилках было покрыто лёгкой белой тканью, только видно было знакомые локоны да рукава...

123 ... 89101112 ... 373839
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх