Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Гарри Поттер и лето перемен


Автор:
Статус:
Закончен
Опубликован:
13.05.2013 — 21.06.2015
Читателей:
243
Аннотация:
Огромное спасибо lorddwar за прекрасный фик, вошедший в десятку моих любимых произведений по миру ГП.; спасибо Spyglass (бета: Ливли) и Фикрайтеру, на страничке которого я нашел перевод первых 6 глав. И собственно аннотация, взятая оттуда же: После смерти крестного Гарри осознает, что им манипулируют все, кому не лень, и решает взять жизнь в свои руки. Новые друзья и союзники, новые знания и умения, и, конечно, любовь - куда же без нее/ PS: перевод глав 1-6 - Spyglass; перевод главы 7 и далее - Rapax PS. Удалил главу 7 из общего файла. В скором времени она отправится на переделку.
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

— Что ты имел в виду — "такой же, как он"? Ты совсем не такой!

— Я хотел убить человека, и я убил. А до того я был счастлив, услышав, как человек кричит от моего заклятия.

— Майкл решил, что, имея дело с новичком, можно не заботиться о защите, вот и пострадал. Они там должны были свалить тебя с ног и сломать проклятьем Imperious. Ты же поступил так, как было необходимо, чтобы остаться в живых. Смертельное Проклятие ты использовал лишь тогда, когда по приказу Хораса зал стал угрожать моей жизни. Я бывала в разных переделках, и видела убийство своими глазами. Так вот, те, кому нравится убивать, делают это с улыбкой. А ты не улыбался. Ты побледнел, и я знаю, что об убийстве ты думал меньше всего. Ты оборонялся, спасая свою жизнь, Гарри, и только.

Что бы ни происходило, ты борешься за свою жизнь. Мы на войне, и тебе это известно лучше всех, поэтому ты должен выжить. Если ты убиваешь какого-нибудь Пожирателя Смерти, чтобы остаться в живых, ты поступаешь правильно. Никогда не сомневайся в этом, потому что они не сомнений не знают. Делай то, что должен, чтобы остаться в живых, если твоей жизни угрожают. И я горжусь тобой, когда ты остаешься в живых при угрозе неминуемой смерти, вовсе не потому, что ты можешь убить кого-то. А теперь успокойся, и вернемся к нашим.

Тонкс сняла купол и потянула Гарри к остальным Невыразимцам. Те о чем-то говорили между собой, пока Гарри и Тонкс не присоединились к ним. Маркус, укрывшись за спинами собравшихся, кивнул Хорасу, тот кивнул в ответ и подошел к Гарри.

— Правила и обязанности Невыразимцев, Кипс. Правило номер один: в конце дня ты должен быть дома. Независимо от того, что для этого тебе придется сделать. Правило номер два: все члены твоей команды в конце дня должны быть дома. Они должны быть для тебя вторыми по важности. Миссия — третьей. Правило номер три: если враг использует Смертельное Проклятие, отвечай Смертельным Проклятием. Никаких колебаний. Оставайся в живых, а умирать предоставь врагу. Правило номер четыре: всегда побеждай. Ищи любой способ, всегда, когда это необходимо. Командуя группой, ты должен найти способ победить для всех. Иногда победа недостижима. Тогда действует Правило Два: каждый из нас должен оставаться в живых. Быть живым означает быть на пути к победе. Смерть означает поражение. А мы не проигрываем. Никогда.

Хорас вынул палочку, заставив Гарри немедленно выхватить свою.

— Спокойно, Кипс. Мы на одной стороне, что бы ты там обо мне не думал. Я только подправлю твой значок.

Гарри опустил палочку, но по-прежнему держал ее направленной на Хораса. Тот коснулся значка и пробормотал заклинание, затем отстранился, внеся нужные изменения.

— Команда Три отстраняется от заданий до особого распоряжения. Со следующей недели начинайте тренироваться вместе, и, Третья, я хочу видеть вас готовыми к работе не более чем через месяц, — Хорас кивнул Гарри, Тонкс и Кэлу, подойдя к двери.

Гарри взглянул на значок. В верхней полоске все еще стоял одинокий пункт, но рядом с ним чуть заметно проглядывали еще два. Римская тройка в черном квадрате указывала, что он отныне в одной команде с Тонкс. Баллы также изменились. Вместо пяти красных теперь было шесть. Добавился один синий; теперь их было пять. Зеленый и желтый остались без изменений, шесть и ноль соответственно, фиолетовый вырос до трех. Больше всего изменилась черная полоска. Теперь она показывала шесть баллов вместо прежних четырех.

Гарри переглянулся с Тонкс и пожал плечами. Та взяла его за руку и проводила в комнату отдыха Команды Три, под двенадцатым номером. Как только следом за ними вошел Кэл, и закрыл дверь, Тонкс откинула капюшон.

— Кэл знает, кто я на самом деле, Кипс. Я доверяю ему свою жизнь уже два года кряду. Если захочешь, можешьтакже сообщить ему свое настоящее имя. Теперь, у тебя есть вопросы?

— Тонкс, что это было? Только что, в зале?

— Кипс, ты показал Хорасу, на что ты способен в случае необходимости, и что ты не собираешься тупо следовать правилам. Я знала, что ты сделаешь так рано или поздно, но ты доказал ему, что способен на это уже сейчас. Ты отбил не одно проклятие Imperious, а целых три, причем от трех лучших наших сотрудников. Одно это добавило тебе дополнительный балл. Если ты и сам сможешь сотворить это заклятие, я уверена, ты сразу получишь последний.

Еще тебе необходимо поработать со скоростью Смертельного Проклятия. Слишком уж долго ты собираешься с духом, чтобы его применить. При нашей работе, если кто-то пытается убить тебя, ты должен быть готов ответить тем же, без колебаний. Мы играем в защите, и наши жизни — главный приз. Овладей оставшимися двумя Непростительными — заработаешь семь баллов. И чтоб ты знал, не провалилась еще ни одна миссия, в которой участвовали "черные семерки".

Ты использовал гораздо больше атакующих и защитных заклятий, чем раньше, и наверняка не заметил, что многие из них сотворил без палочки, — Гарри только головой покачал. — Я точно тебе говорю, все твои щиты были беспалочковыми, и ты одновременно посылал атакующие заклятия. Поэтому ты и получил еще по одному красному и синему баллу. Того гляди, ты три семерки заработаешь, и это только на третий день!.. Я знала, что у тебя получится, но ты нуждаешься в надлежащей мотивации.

— Мотивации?

— Если бы на тебя не напали, ты бы смог так же драться? Ты прекрасно учишься, но лучше всего — когда оказываешься в реальной боевой обстановке, или, по крайней мере, когда думаешь, что все реально. Я уже говорила — ты не думаешь, а действуешь. Так что быть тебе командиром нашей тройки, как только мы поймем, как нам сработаться.

— Что?! Я же новичок, командовать должен один из вас!

— Ничего подобного, — прервал его Кэл. — Моя работа — прикрытие, и не более того. Какой из меня командир? С Шамель та же история. Она лучше всего действует на фланге. А вот ты, мальчик мой, совсем другое дело. Ты можешь первым подняться в атаку и увлечь за собой. Мы можем разве что придержать тебя, если это окажется необходимо, но заставить тебя идти вперед — вряд ли. А у тебя есть и лидерские способности, и напор. Именно поэтому у тебя — третий ранг в ближайшей перспективе.

— Но я же ничего не знаю!

— Может быть, и нет, — ответил Кэл с улыбкой, — Зато ты хорошо притворяешься уверенным. Настолько хорошо, что я готов следовать за тобой. А теперь, если вы не возражаете, я жду не дождусь, когда завершится эта замечательная пятница. Общий привет, коллеги, — с этими словами Кэл покинул комнату.

— Он идиот, если собирается следовать за мной, — выдохнул Гарри, едва за Кэлом закрылась дверь.

— Тогда я тоже идиотка, — ответила Тонкс шутливым тоном. — Я буду следовать за тобой, Гарри, потому что именно такое желание ты вызываешь в людях. Ты — лидер от природы. Люди слушают тебя.

— Да ну? Никто никогда меня не слушал. Дурсли, Дамблдор, черт побери, большая часть школы не верили мне! Только Гермиона однажды прислушалась ко мне и поверила, что я перед Турниром Трех Волшебников не кидал свое имя в Кубок. И все!

— Я не была знакома с тобой тогда, но я тебе верю, — Тонкс наклонилась и крепко поцеловала Гарри в губы. Она не прерывала поцелуй, пока не почувствовала, что слишком разгорячилась. — Ладно, я думаю, мы можем себе позволить весело провести остаток дня... да и приодеть тебя не помешает. Я не собираюсь держать тебя взаперти у Дурслей все выходные. Повеселимся, как и полагается подросткам!

— Но ты же не подросток, Нимфадора!

— Ну и что? Зато я обожаю вести себя соответственно, так что вполне могу считаться твоей ровестницей, вот! — девушка вскочила и, показав Гарри язык, потянула того за руку, заставив подняться на ноги. Затем она сбросила мантию, и у Гарри глаза на лоб полезли: под формой Невыразимца оказался короткий розовый топик "в облипочку" и идеально сидящие магловские летние брючки. — Мы Аппарируем отсюда прямо в Пункт Появления в Косом Переулке. Знаешь, где это?

Гарри заставил себя сосредоточиться на вопросе, а не на Тонкс.

— Я знаю, где Пункт Появления, но не уверен, что смогу туда Аппарировать.

— Уверена, у тебя получится. Просто сделай это, и присоединяйся ко мне, — и, видя сомнение на лице Гарри, добавила. — А если доберешься туда весь целиком, обещаю долгий-предолгий поцелуй!

Гарри постарался взять себя в руки:

— Всего один?

— Учитывая, что любой поцелуй между нами неизменно превращается в форменное софтпорно, я уверена, что одним дело не ограничится. Ладно. Снимай мантию и пошли.

По примеру Тонкс Гарри убрал мантию Невыразимца в кофр, уменьшил его и спрятал в карман. Тонкс окинула его с головы до ног критическим взглядом:

— М-да... ты отчаянно нуждаешься в одежде. Эпоху Дурслей пора оставить за кормой.

— Никаких возражений. Только я понятия не имею, какая одежда мне понадобится. Придется положиться на твои советы, но пока у тебя не снесло крышу, должен предупредить: на какие-нибудь дикие расцветки я не согласен. Тебе они пойдут, но я и так чересчур заметен, чтобы еще выделяться.

— Нет в тебе азарта, — ответила с упреком Тонкс, затем еще раз показала Гарри язык и воскликнула. — Итак, в Косой Переулок — за деньгами, шмотками и кучей неприятностей, если очень повезет! — и девушка исчезла с тихим хлопком.

Ехать так ехать. Гарри пожелал оказаться в начале Косого Переулка. После нескольких секунд попыток он испытал знакомое ощущение сжатия, и, открыв глаза, обнаружил себя в Косом Переулке. Теплая ладошка мягко коснулась его затылка, и Гарри обернулся навстречу Тонкс.

— Хорошо сработано: появился тихо, и спиной к улице. Я не думаю, чтобы кто-то заметил твое прибытие. Теперь нам надо в "Гринготтс", я возьму денег, чтобы было чем заплатить за твои обновки.

— У меня есть деньги, Нимфадора. Ты не должна платить за меня.

— Ладно, так и быть. Поскольку я не знаю, сколько денег у тебя, сначала заглянем в твое хранилище, а затем я намерена снять деньги со своего счета, и намного больше, чем нам понадобится. Мне это только в удовольствие... и не вздумайте его портить, молодой человек! — Тонкс пыталась быть серьезной, но ухмылка выдала ее с головой. — У меня сейчас слишком игривое настроение, так что хотя бы притворись, что я была с тобой строгой.

— Как скажешь, Нимфадора, — ответил Гарри, мягко улыбнувшись, и вытянул губы трубочкой.

— Я помню о своем обещании, но не здесь, ладно? Мы немножко слишком на виду даже на мой вкус. А теперь давай-ка шевелиться, пока магазины не закрылись.

— А магазины сегодня работают где-то до пяти часов, так? — спросил Гарри.

— Верно, — ответила Тонкс, увлекая Гарри за собой вдоль почти пустой улицы.

— Сейчас около полудня, правильно?

— Снова в точку, Гарри. Часы тебе тоже нужны?

— Не помешали бы. Но почему нас должно беспокоить закрытие магазинов, когда впереди по меньшей мере пять часов до того, как можно начинать волноваться?

— О, я думаю, что в магазине мы проведем никак не меньше, Гарри. Тебе необходимо полностью сменить гардероб, — Гарри нервно сглотнул и оглянулся в поисках пути для бегства. — Эй, куда это ты? Удрать от меня решил? Не вздумай! Будь добр выдержать до конца. Это всего лишь поход за покупками. Тебе же нравится делать покупки?

— Я думаю, ты перепутала меня с девочкой, Нимфадора, — ответил Гарри невозмутимо. — Мне достаточно самого необходимого. И вообще, я никогда еще ничего себе не покупал, если не считать тех случаев, когда Хагрид взял меня сюда перед моим первым курсом, и миссис Уизли перед вторым.

— Ладно, тогда сейчас самое время, чтобы купить себе что-нибудь хорошее, не так ли? — бестрепетно ответила Тонкс.

Гарри не отрывал взгляда от своей спутницы, следуя за ней по улице к банку. Только когда она замедлила шаг, Гарри понял, что они уже у входа в "Гринготтс". Быстро оглянувшись через плечо, Гарри убедился, что ни одна живая душа в переулке, хоть и почти безлюдном, не обратила внимание на присутствие здесь Гарри Поттера.

Двери открылись, и они вошли в холл. В банке народу оказалось гораздо больше, чем на улице. К прилавкам выстроилось несколько очередей, и Тонкс пристроилась в хвост самой короткой. Гарри встал рядом, стараясь казаться как можно незаметнее рядом с девушкой, облаченной в ярко-розовый топик.

Услышав за спиной звук шагов, Гарри обернулся и увидел знакомого гоблина, Грипхука, с конвертом официального вида в длинных пальцах. Решив, что гоблин направляется к нему, Гарри легонько толкнул Тонкс в бок.

— Привет, Грипхук, — сказал Гарри потрясенному гоблину.

— Вы помните меня, мистер Поттер?

— Конечно. Вы были первым гоблином, которого я встретил, как же мне не помнить вас?

— Вы — человек, мистер Поттер, — заявил Грипхук, как будто это все объясняло. — Я не ответил на ваш вопрос?

— Не то чтобы не ответили, но я буду иметь это в виду, — Гарри изо всех сил старался скрыть свое недовольство этой демонстрацией.

— Мистер Поттер, у меня для вас письмо от Директора Рагнока. Если у вас есть еще какое-нибудь дело, прошу пройти к главному кассиру, вас обслужат, — и Грипхук, отвесив короткий поклон, прошел вглубь помещения и скрылся за позолоченной дверью.

Гарри внимательно осмотрел конверт прежде, чем сломать печать "Гринготтса" и вскрыть его. Он вытащил документ и углубился в чтение формального и вычурного текста. Настроение Гарри сразу упало, что не укрылось от внимания Тонкс. Одного взгляда поверх плеча хватило, чтобы понять, о чем речь в письме.

Гарри закончил читать и вложил письмо обратно в конверт.

— Я ничего не хочу из этого. Я только хочу, чтобы он вернулся.

— Я знаю, Гарри, но мы оба знаем, что это невозможно. Прими то, что он завещал тебе, с легким сердцем. Деньги потрать на любые глупости, все остальное хоть по кусочкам разнеси. Именно этого хотел бы Сириус. Теперь, возвращаясь к нашим насущным делам, раз уж у нас появились льготы, почему бы не воспользоваться ими прямо сейчас?

Тонкс направила Гарри к главному кассиру, обратив этим на себя внимание нескольких человек в соседних очередях. Гарри спрятал конверт и поднял взгляд на гоблина, который, в свою очередь, пристально изучал его. Гоблин выглядел старше Грипхука, из его ушей торчали пучки седых волос. Выражение его лица не изменилось; он смотрел на Гарри и только на Гарри.

— Я хотел бы пройти в свое хранилище, сэр, — сказал Гарри, вручая гоблину ключ.

Гоблин придирчиво осмотрел ключ.

— Конечно, мистер Поттер. У вашей подруги сегодня тоже есть какие-то дела у нас?

— Возможно, но это зависит от того, сколько у Гарри денег в хранилище. Он собрался за покупками, и на сей раз делает это как полагается, — ответила Тонкс с улыбкой, в то время как гоблин уткнулся в громадный гроссбух.

— Если мистер Поттер намерен совершать покупки в пределах размеров своего состояния, я уверен, вам не понадобится помогать ему из своих средств, — Гоблин нажал на кнопку, дверь в глубине зала открылась, пропуская Грипхука. — Грипхук поможет вам в ваших делах сегодня, мистер Поттер. Удачного дня.

Гарри следом за Грипхуком прошел к ожидающей их вагонетке. Тонкс присоединилась к ним в безумной поездке в недрах банка. Гарри сидел спокойно, Тонкс же визжала от души. На одном особенно крутом повороте Тонкс наклонилась как бы невзначай и одарила Гарри глубоким сочным поцелуем, пытаясь нарушить его мрачное настроение. Впервые с момента получения письма Гарри улыбнулся.

123 ... 3031323334 ... 394041
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх