Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Гарри Поттер и лето перемен


Автор:
Статус:
Закончен
Опубликован:
13.05.2013 — 21.06.2015
Читателей:
243
Аннотация:
Огромное спасибо lorddwar за прекрасный фик, вошедший в десятку моих любимых произведений по миру ГП.; спасибо Spyglass (бета: Ливли) и Фикрайтеру, на страничке которого я нашел перевод первых 6 глав. И собственно аннотация, взятая оттуда же: После смерти крестного Гарри осознает, что им манипулируют все, кому не лень, и решает взять жизнь в свои руки. Новые друзья и союзники, новые знания и умения, и, конечно, любовь - куда же без нее/ PS: перевод глав 1-6 - Spyglass; перевод главы 7 и далее - Rapax PS. Удалил главу 7 из общего файла. В скором времени она отправится на переделку.
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

— Я знаю, что ты не такой, Гарри. Я лишь хочу напомнить, что наша деятельность — это вечная борьба за то, чтобы остаться на стороне добра. Люди воспринимают нас как нечто запредельное, тем не менее ни связи с ними, ни их поддержки мы не теряем. Наша работа пронизана искушением, жертвой которого всегда становятся малодушные. Не позволяй магической силе, которой ты владеешь, подавить тебя. Я знаю, ты владеешь собой лучше, чем кто угодно, тем не менее, прошу тебя — будь осторожен! Кроме того, ты слишком симпатичен, чтобы испортиться, — Тонкс улыбнулась, и ее уши заострились, как у эльфа.

Настроение Гарри несколько выправилось, но он все еще чувствовал циркуляцию магии.

— Я не разочарую тебя, Нимф.

— А я и не говорила, что разочаруешь. Ладно, пойду-ка я в душ... посмотрю заодно, что ты со мной сотворил прошлой ночью. А когда вернусь, займемся Окклюменцией. Последнее, что нам нужно, это чтобы Альбус обнаружил у тебя в голове очередную тайну. Он непременно начнет копаться в твоей памяти, пытаясь вытащить ее на свет.

— Ты права, — ответил Гарри очень серьезно. — Я еще почитаю, пока ты не вернешься.

Тонкс взяла чистую одежду и накинула на плечи мантию — оказаться перед Дурслями в одном белье было слишком неприятным опытом, чтобы повторить его еще раз. Гарри проводил ее взглядом до дверей. Заметив это, Тонкс как бы невзначай обнажила ногу, прежде чем выйти из комнаты.

Она совершенно безбашенная, но такая забавная! За всю мою жизнь мне никогда не было так весело, как сейчас с ней. Я намерен продолжать веселиться и наслаждаться жизнью. И к черту Темного Лорда-змееморда с его идиотами! К черту Министерство! К черту всех, кто захочет мне помешать. Что бы ни случилось — я переживу это, причем со всем возможным удовольствием. А теперь продолжим. Что мне еще не рассказали?

Гарри примостил на коленях отложенную папку и продолжил чтение с того места, на котором остановился. Каждая страница рассказывала ему нечто новое о его жизни и его семье. Каждый новый факт требовал обдумывания. Каждая нерассказанная история заполняла собой пустоту прошлого.

Гарри читал школьные отчеты отца. Одни только записи в дисциплинарном журнале заставили Гарри несколько раз хохотать до слез и подарили множество мыслей, которыми недурно было бы поделиться с близнецами Уизли. Он даже начал составлять список идей, достойных воплощения с их своеобразным талантом.

У его отца, определенно, были проблемы со Снейпом. В большинстве случаев, за которые Джеймсу Поттеру назначались отработки, жертвой оказывался Снейп. Обдумывая этот факт, Гарри начал прикидывать, сколько раз именно Снейп подвел отца под наказание. Слишком уж много ситуаций напоминало те, в которых Драко на первом курсе пытался подставить Гарри.

Школьная папка его матери доставила почти столько же веселья, но по другим причинам. По мнению Гарри, Гермиона со временем могла бы прочитать о себе почти то же самое, с той лишь разницей, что рядом с фамилией "Поттер" стояла бы ее фамилия. Множество попыток мамы наставить Джеймса на путь истинный пропали впустую. И как только мама, такая правильная и умная, тем не менее в конце концов сошлась с папой? Их отчеты — полярная противоположность друг другу.

За все годы учебы мама была наказана только раз, и то примечание на соответствующем листе гласило, что Лили Эванс покрывала проступок другого студента, кого именно — выяснить не удалось. Отработка случилась на последнем курсе, и проходила ее Лили вместе с Джеймсом Поттером под наблюдением декана МакГонагалл.

Гарри сравнил отчеты обоих родителей за седьмой курс и обнаружил, что после отработки, которую его отец прошел вместе с его матерью, наказаний по вечерам у него стало гораздо меньше. Вывод, к которому пришел Гарри, вызвал у него очередной приступ неудержимого веселья. Неужели мама перевоспитала его всего за три часа?

Именно таким — смеющимся — и застала его Тонкс, вернувшись из ванной.

— Что ты там нашел такое забавное, Гарри?

Тот объяснил, как смог, сходство ситуаций и снова расхохотался. Тонкс улыбнулась в ответ:

— Женщина может изменить мужчину гораздо быстрее, чем за три часа, Гарри. Запомни, что и ты сможешь далеко пойти в жизни, пока принимаешь тот факт, что изменения зависят в первую очередь от тебя, — Тонкс больше не улыбалась, наблюдая за реакцией Гарри на ее слова. Смех ее оборвался, когда Гарри повалил ее на кровать и прижал.

— Становишься агрессивным, как я погляжу?

— Ты сама хотела, чтобы я стал более озорным, Нимфадора — так вот, пожалуйста!

— Хм... Да, весьма неплохо, Гарри, но у нас есть и другие дела помимо попыток задушить друг друга. О, и в следующий раз не целуй меня так яростно — мне потребовалось десять минут, чтобы убрать все засосы, что ты наоставлял. И это я еще до спины не добралась — те, что там, мне не видны, а я старалась. Так что у тебя осталась единственная надежда, что сегодня мне не надо будет раздеваться при свидетелях, иначе придется отвечать на неудобные вопросы, мистер.

Гарри колебался мгновение, прежде чем его лицо растянулось в хищной усмешке. Тонкс тихонько вздохнула, когда он склонился к ней, чтобы поцеловать.

— Как я сказал вчера вечером, это — моя жизнь, а те, кого это беспокоит, могут идти на...!

— Я знаю, и полностью на твоей стороне, но я даже думать не хочу, какие вопросы нам могли бы задать... какой позор! — промурлыкала Тонкс самым соблазнительным тоном и погладила Гарри ногой ниже поясницы.

— Ты что делаешь?! Прекрати немедленно... заразка игривая! Мы же вроде чем-то другим хотели заняться?

— Ты уверен?.. Ах, да! Мы должны проверить твои навыки Окклюменции. Я не жду от тебя совершенства, против Дамблдора достаточно будет обычного уровня защиты. По крайней мере, ты должен знать, когда он попытается забраться в твою голову. Тогда ты просто подашь мне знак, и вместе мы его остановим.

— Мы его остановим? Нимф, каким образом?

— Не знаю. Я могу задать ему вопрос, или встать между вами — есть легкие способы помешать Легилименту. Да и сомневаюсь я, что он полезет к тебе в память напрямую. Мы же будем не одни, и он вряд ли решится на это при свидетелях. К тому же пресса... Представляешь заголовок: "Альбус Дамблдор атакует разум Гарри Поттера"? Это было бы покруче, чем Фадж, выигравший первый приз в конкурсе на Самую Очаровательную Улыбку этого лета. Но на самом деле этот приз твой, согласен?

— Не думаю... как-то не обращал внимания на такие вещи. Спроси Гермиону или миссис Уизли. Одна все знает, другая не пропускает ни одной публикации на эту тему.

— Ты что, правда во всем полагаешься на Гермиону?

— Ну да. Или ты полагаешься на нее сам, или она заставит. Проще не сопротивляться. Ты ее просто еще не знаешь достаточно близко.

— В общем, да, если не считать того, что я о ней слышала, и нескольких дней в штабе Ордена, когда она жила там. С Джинни мы сошлись как-то ближе. Она забавная, не то, что Гермиона. И в книжки не закапывается.

— Ладно, давай прекратим и займемся делом. Может, кому и кажется забавным, когда у него шарят в голове, но мне-то нет!

— Ну а я не против пошарить у тебя в голове, Гарри. Там можно найти столько веселого и интересного!

— Всегда рад помочь, Нимф.

— Премного благодарна, Гарри. Ну что, готов?

Гарри кивнул и тут же ощутил чужое присутствие в своем сознании, о чем немедленно дал знать Тонкс. Та, в свою очередь, двинулась вглубь его разума. Перед внутренним взором парня сами собой замелькали какие-то картинки. Гарри попытался определить источник помех, однако каждый раз он ускользал, оказываясь где-то в другом месте.

— Попробуй запереть меня, Гарри. Я не собираюсь облегчать тебе задачу, но и метаться туда-сюда тоже не буду. Замани меня в ловушку в своем сознании. Используй немножко магии, если понадобится, только смотри не поджарь меня по ходу дела. Я слишком симпатична, чтобы погибнуть от твоей руки.

— Вот ты где, Нимфадора! — Гарри попытался поймать Тонкс в ловушку, но каждый раз, когда он оказывался рядом, она успевала ускользнуть. Изрядно раздосадованный, Гарри вкладывал все больше внутренней магии в очередные попытки блокировать ее. Один раз ему все же удалось загнать Тонкс в угол, однако она прорвалась сквозь хлипкую, неумело возведенную преграду.

Расстроенный и злой на самого себя, Гарри усилил напряжение магии, и наконец ловушка в его сознании захлопнулась, крепко заперев добычу. Он открыл глаза и увидел, что Тонкс лежит на его кровати, отбиваясь от невидимого врага. Отставив концентрацию, Гарри кинулся к девушке — помочь, поддержать. Однако, стоило ему отвлечься, Тонкс уже сама пришла в себя, высвободившись из ментальной западни. Она с трудом восстановила дыхание, когда Гарри обнял ее и привлек к себе.

— Я в порядке. Сколько бы я не ускользала, ты меня переиграл. Так что я получила по заслугам. Точно так же ты сможешь заманить в ментальную западню любого, кто посмеет вторгнуться в твой разум. Запомни на будущее. Также, прилагая такие усилия, как сейчас, ты достаточно легко задавишь любого агрессора. Что до меня, — Тонкс широко улыбнулась и облизнула губы, — я предпочитаю душить друг друга другим способом — к примеру, в страстных объятиях!

Гарри придвинулся ближе к Тонкс, все еще поддерживая ее.

— А Дамблдора я смогу заблокировать, как ты думаешь?

— Если понадобится — определенно да. Не думаю, что ты смог бы отразить первый натиск или сам ворваться в его сознание, но надолго удержать его на месте ты должен. Он ведь и представить себе не может после жалких усилий Снейпа, насколько ты хороший Окклюмент... Теперь, как насчет потренировать метаморфмагию? Мне интересно, на что ты способен.

— Ладно. С чего начать?

— Начни с того, что ты уже проделывал. Например, с длины волос.

Оставшееся время Тонкс провела, наблюдая , как Гарри изо всех сил пытается изменить свою внешность. Через полчаса он уже мог удлинять волосы, насколько пожелает, но не мог ни на йоту изменить их цвет. Работа над глазами оказалась еще труднее — ни их форма, ни цвет не поддавались изменению вообще. Затем Тонкс объяснила чрезвычайно расстроенному подопечному, как изменять цвет и фактуру кожи, однако Гарри обнаружил, что лишен и этой способности.

Тонкс повторила с Гарри шаг за шагом весь комплекс упражнений Метаморфмага, который когда-то разработала сама для себя. Сосредоточившись, как следует, Гарри мог изменить длину волос на голове или где-нибудь на теле. Также он мог слегка смещать свой центр тяжести, что здорово помогало в квиддиче; а Тонкс испытала острый приступ ревности, так как это умение оказалось ей недоступно. Гарри мог сделать еще кое-что, но категорически отказывался сказать Тонкс, что именно. Он лишь дразнил ее, обещая, что она все узнает чуть позже летом.

Раздосадованная, Тонкс завершила сессию.

— Ладно. Такой, как я, тебе не стать, но хоть что-то ты все-таки умеешь. Чем больше ты будешь практиковаться, тем легче и быстрее у тебя будет получаться Метаморфмагия. Я надеялась, что ты окажешься более продвинутым, а оказалось, что мне всего лишь есть с кем обсудить мой дар... Не волнуйся, Гарри, — ты все равно мне нравишься, даже без особых талантов в этой области тайного волшебства.

— Спасибо, Нимф.

— Это комплимент, Гарри. Так, уже почти четверть десятого. Давай-ка в душ, затем перекусим по-быстрому, и — в Гринготтс. Оденься во что-нибудь новое и сексуальное.

— А... Тонкс, может, ты сама мне что-нибудь подберешь? А то я снова надену джинсы и футболку, с меня станется.

— Э, так не годится. Сегодня ты должен выглядеть щеголем. Тебе предстоит получить некоторую суму денег и встретиться с некоторыми людьми, которых ты иначе не встретил бы. Так что ты должен произвести хорошее впечатление и выглядеть потрясающе. Кстати, у Дамблдора может возникнуть насчет тебя новый план на лето, о котором еще никто не знает.

— Если так, то у него ничего не выйдет. Я буду сопротивляться любым его планам. Короче, что мне надеть?

Тонкс открыла сундук и принялась рыться в обновках:

— Вот, надень это, — и бросила Гарри костюм. — Я развешу остальную твою одежду и уберу папки, пока ты занят. А теперь давай шевелись, — и Тонкс вытолкнула Гарри в коридор.

Однако стоило Гарри повернуться и сделать шаг в направлении ванной, как он немедленно наткнулся на Дадли, выглянувшего из своей комнаты, и Петунию, протиравшую рамы картин. Оба замерли и уставились на Гарри, разинув рот.

— Ну что опять? — буркнул Гарри, явно теяя терпение.

— Что ты с собой сделал? — спросила Петуния сердито, и в то же время озадаченно.

— О чем это вы?

— Ты чего, Поттер, на стероидах или как? — вмешался Дадли.

— Стероиды? Дад, что за фигню ты несешь?

— Посмотри на себя! — Дадли ткнул пальцем в кузена. — Ты уже не дохляк, как раньше. А ведь прошла всего неделя. Чтобы так измениться, нужно колеса горстями жрать! — В голосе Дадли зависть мешалась со злостью.

Гарри опустил глаза и обнаружил, что держит свернутую одежду, прикрываясь ей на манер фигового листка. Также он заметил, что его руки, ноги, да и все остальное тело по большей части, уже не было настолько худым. За минувшие несколько дней у него не нашлось времени, даже чтобы просто понять, что с ним происходит. На память пришла давно забытая беседа. То зелье, что мне дали... Разве Маркус не говорил что-то вроде "после него ты не будешь таким заморышем"?

— Ах, это... — Гарри провел рукой вверх-вниз перед собой. — Мне дали зелье, чтобы помочь немного поправиться. Я думаю, это — его действие. В последние дни я был слишком занят, чтобы обращать внимание на такие мелочи. А теперь, если мы закончили, я хочу принять душ. Извините, — Гарри отстранил Дадли и одним взглядом заставил тетю пропустить его. Как только дверь ванной закрылась, Гарри включил воду и притворился, что его родственники не существуют в природе.

Закончив с душем, Гарри надел выбранный Тонкс костюм. Рубашка оказалась немного тесновата в плечах, однако он решил не обращать на это внимания. Брюки же сидели как влитые. Одевшись, Гарри попытался — без малейшего успеха — причесать непослушные волосы. Я могу изменить их длину, но уложить — черта с два. Ну разве я не молодец?!

Гарри покинул ванную и вернулся в комнату. Тонкс ждала его, сидя на кровати. Вся одежда из сундука исчезла, мантия висела на спинке стула. Посреди стола красоваась бутылка вина, оставшаяся с прошлого вечера.

— Столь же сексуальный, как вчера, Гарри. Очень хорошо, — прокомментировала Тонкс, словно оценивая выход актера на сцену. — Вино мы можем допить вечером, за ужином, но сейчас время завтрака, и маглы должны видеть тебя живым и бодрым.

— Они уже увидели, не волнуйся. Я встретил двоих из них по дороге в ванную.

— Точно? — Тонкс выглядела задумчивой. — И что они сказали интересного?

— По правде сказать, они решили, что я принимаю стероиды, — ну, что-то вроде наркотиков, чтобы стать больше. Что было в том зелье, которое мне дали в среду?

— Это специальный состав. Мы его используем, чтобы увеличить физическую силу. Это намного быстрее и безопаснее, чем способы, принятые у маглов. Его действие почти закончилось, так что ты больше не вырастешь. Он не превратит тебя в груду мышц, как какого-нибудь профессионала-культуриста, просто поможет достичь оптимальной формы. Я не думаю, что твое тело изменится больше, чем сейчас. Ты просто станешь сильнее, ровно настолько, насколько нужно. Тебе нравится?

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх