Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

2. Дорога без конца.


Опубликован:
19.01.2012 — 19.01.2012
Аннотация:
2 книга о приключениях Хара Темминга и его друзей.
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

— Знаешь, где я протрубил последние три месяца? Замом Стивенса, на Караяме.

Томаш присвистнул.

— Неужели у самого адмирала? Три месяца, да это же новый рекорд. Как ты смог так долго продержаться?

Дэвид прожевал мясо и небрежно бросил:

— После того штурма нашей группе все нипочем.

Оба рассмеялись.

— Ну а если серьезно, было трудно?

Дэвид кивнул.

— Нелегко. Зато это такая школа... Мне теперь любое дело по плечу.

— Интересных дел тут явно не будет, — Томаш покачал головой. — Ходят нехорошие слухи.

— Да?

Томаш кивнул.

— Конечно, это не для посторонних ушей. Но скорее всего, нам придется драпать отсюда. Так что единственным интересным делом у всех будет срочная эвакуация.

Дэвид вспомнил, что говорил на прощанье командующий. Значит, обмен состоялся и все документы подписаны.

— А почему такая спешка?

Томаш пожал плечами.

— Черт его знает. Пару дней назад вдруг началась какая-то непонятная возня. Так что ты вовремя. Бери еще.

Дэвид покачал головой и положил себе еще немного салата.

— Ладно, надеюсь ничего страшного не случится. Не хотелось бы, чтобы из-за какого-то старья пострадали люди.

Томаш обидчиво сморщился.

— Ты на своей Караяме стал настоящим снобом. Конечно, вам туда присылали только новинки. Но какое старье у нас? У нас прекрасная новая станция.

Дэвид засмеялся.

— Это ты за время службы стал местным патриотом. Я говорю не о станции, а про ваше вооружение. Что, и его не хотите отдавать?

Томаш пожал плечами.

— Приказы нужно выполнять. Потом, это же не просто так, Федерация получает взамен солидный кусок нужного пространства.

— Не надо рекламы, я это и сам знаю. Что тебя заботит?

Томаш огляделся по сторонам и сильно сбавил голос.

— Насчет старья. Совсем недавно отсюда улетела бригада из экспериментального отдела флота. Они без лишнего шума поставили нам новые батареи, плазменные, целых четыре блока. Наладили их. И как только мы начали боевые испытания, пришел приказ. Ты веришь в такие совпадения?

Дэвид внимательно посмотрел на Томаша.

— Вообще-то, не очень, — медленно ответил он.

— Вот и я тоже. Налицо явная утечка секретной информации. А ребята из той бригады говорили мне, что если начать их разбирать, то времени уйдет вдвое больше, чем на сборку. Понимаешь?

— Понимаю... Но это смотря как разбирать, — задумчиво протянул Дэвид.

Плазменные батареи были ему знакомы. На Караяме, на спецполигоне, они долго возились с одной такой же. Причем, как приказал Стивенс, сначала все делали точно по инструкции, а уже потом доходили сами. А мозги у ребят на Караяме были не в пример обычным армейским.

— Вот что. Я сейчас пойду возьму направление, получу номер каюты, устроюсь. Думаю, управлюсь часа за два. А потом скину тебе номер. Устрой мне пожалуйста встречу с вашим замом по вооружению. Приходите, посидим, побеседуем.

Дэвид управился даже скорее, чем предполагал. И теперь они втроем сидели за небольшим столом в его каюте, на котором красовались несколько банок пива, тарелка с креветками и три высоких бокала. Говорил Дэвид, а Томаш и новый знакомый, капитан Жанно Кваренги, слушали. Причем в глазах капитана, веселого брюнета с горбатым носом, хотя он и молчал, сквозило явное недоверие. Впрочем, оно тут же исчезло, когда он услышал, где именно Дэвид отслужил последние три месяца.

— Томаш рассказал мне про ваши новые батареи. Приказа о разборке пока не поступало?

— Вчера как раз получили и сразу начали.

— И насколько продвинулись?

Кваренги хмыкнул.

— Полная разборка по инструкции занимает неделю. Плюс еще день на укладку модулей в корпуса для транспортировки. Мы в начале пути.

Дэвид тоже хмыкнул.

— Вот именно. И что будем делать, если через пару дней вдруг придет приказ оставить станцию?

В разговор вмешался Томаш.

— Кончай интриговать, Дэйв. Что ты предлагаешь?

— Давайте для начала я расскажу вам, что предложил некий адмирал по имени Стивенс.

Он разлил по бокалам пиво.

— У нас на полигоне стояла одна такая батарея. Когда наша бригада сообщила ему, что может выиграть только полдня и ни минутой больше, Стивенс вызвал к себе оружейника, с полной документацией и попросил показать ему самый главный и самый секретный узел. Тот естественно ткнул в излучатель.

Дэйв сделал большой глоток.

— Хорошее пиво, — сказал он. — Дальше Стивенс спросил о примерной стоимости узла. Получив ответ, что она составляет около восьмидесяти процентов от всей конструкции, он удовлетворенно кивнул и приказал разработать стратегию ускоренной выемки именно его, начихав на все остальные. Через десять минут ему была предложена следующая операция: бригада из двух человек, вооруженных лазерными резаками, пробивается вот в это место. Прямо через модули усилителей, до самого защитного экрана.

Дэвид отставил бокал и показал пальцем точку на экране.

— Дальше резаки откладывают в сторону, экран аккуратно снимают и начинается операция по извлечению узла наружу. Причем этим занимаются уже другие люди. Первые двое в это время курочат следующую батарею. На вопрос оружейника, а что делать с остатками, ведь волновой контур тоже является большим секретом и его ни при каких обстоятельствах нельзя оставлять, Стивенс бросил: Тоже мне задача. Суньте туда пару зажигательных гранат и дело с концом!

Кваренги покачал головой.

— Я много слышал об адмирале, но через третьи руки. Приятно поговорить с непосредственным свидетелем. Но если серьезно, то даже наш командир не вправе отдать такой приказ. Боюсь, что вряд ли это сделает и сам адмирал. Вот если бы командующий был поближе... Но он, увы, далеко отсюда.

Проводив ребят, Дэвид убрал со стола и задумался. Потом открыл рабочую папку и начал сочинять послание командующему. Он был на сто процентов уверен, что времени ждать уже нет.

4

— Все, хватит, — сказал Славин, когда Петер с блеском закончил очередной

виртуальный вояж. — Дальше увеличивать скорость не имеет смысла. Я все равно не успеваю реагировать. Пора переходить к настоящим полетам.

Петер отключил пульт и повернулся к наставнику.

— Слетаем в наш пояс?

Славин хмыкнул.

— Конечно, подсознание всегда чувствует, что виртуалка не совсем то. Освоенное нужно закреплять. Но астероиды подождут, они, к сожалению, не стреляют. Да и там пока тихо. Ты — военный пилот. Сначала полетаем с роботами.

На тренировочном поле им выделили всего два часа, график обучения был очень плотным. Три бота в маскировочной окраске уже висели в воздухе, поджидая очередное звено.

— Я сообщил руководству полигона, что полетит одиночка, — сказал Славин, застегивая ремни. Петер оживлял движок.

— Удивились?

— Роботы? Шутишь? Им все равно, кого валить.

Петер ухмыльнулся.

— Я про начальство.

— Немного. Но настроены довольно скептически, одна машина против трех — это нонсенс.

— Ну, это мы посмотрим...

— Выстрелы будут настоящие, — предупредил Славин. — Конечно, они здорово ослаблены. Но если попадут — тряхнет здорово.

На сообщение о выстрелах Петер не отреагировал, его интересовало другое.

— Что будем делать со скоростью?

Славин подумал.

— Начнем с нормальной, не стоит сразу всех пугать.

— Эдит, подъем.

Машина пошла вверх. Пока они не достигли заданной высоты, тройка противников висела на месте. И только когда Петер повернул свой бот носом, передняя машина не спеша двинулась вперед, а две других, слегка отстав, стали заходить с боков.

— Начали, — скомандовал Славин.

Петер закрутил вираж, уходя в сторону и вверх. Минут пять ему удавалось уворачиваться от выстрелов, короткими очередями огрызаясь в ответ — в первых полетах боевые ракеты не использовались. Но потом наступил неизбежный финал. Машина попала под перекрестный огонь и дальнейшее стало отчаянной борьбой за существование. Двойку Петер сумел посадить сам, но бот явно нуждался в ремонте.

— Пошли, посмотрим запись, — сказал Славин, вставая. — Думаю, для первого раза ты держался на отлично.

— Да? — Петер недоверчиво покосился на него. — Меня же сбили.

— Конечно сбили, чудес не бывает. Знаешь резюме нейросети? Больше пяти минут нормальной машине против трех не продержаться.

Они тщательно проанализировали все виражи Петера. Славин был прав. Явных ошибок не было, а неизбежные мелкие огрехи не влияли на конечный результат.

— Завтра к утру машина будет в полном порядке. Увеличим скорость, в полтора раза. Любопытно, на какой начнешь сбивать ты, а не они.

Первый удачный бой получился, когда предельная скорость Петера равнялась двойной. Правда, его машина тоже оказалась сильно задетой, но раньше все-таки свалился один из роботов. Славин довольно улыбнулся.

— Отлично, — сказал он. — Остановимся на этой. Теперь силы равны, дальше нужно работать головой.

Следующую неделю Петер летал все увереннее. А Славин потихоньку снижал разрешенную скорость. И наконец наступил исторический день, когда Петер смог продержаться на обычной скорости дольше противника.

Утром, идя к машине, Петер заметил на скамейке за ограждением троих парней. Они сидели и молча смотрели на него.

— Кто такие? — спросил он в кабине Славина.

— Болельщики, — ухмыльнулся тот. — Весть о твоих подвигах уже разнеслась по округе. Ребята ждут продолжения.

— Каких подвигов?

— За всю историю полигона было только два случая, когда сбивали роботов, а не людей.

— Кажется я знаю, кто были эти герои, — вздохнул Петер.

— Точно. А теперь они ждут третьего.

А ведь действительно герои, подумал Петер, поднимая машину. Это у меня способности намного выше, чем у остальных, а Браухич со Славиным — обычные люди. Стыдно будет, если я окажусь хуже.

То ли его вдохновило именно это, то ли еще что-то, но сегодняшний день

действительно оказался удачным. Двое противников получили повреждения, а один из роботов чуть не врезался в землю. Петер повредил его настолько серьезно, что в воздух взлетел спасатель, чтобы не дать ему разбиться. Его двойка тоже была сильно повреждена, но он сумел сесть сам. Когда они со Славиным шли разбирать полет, тройка приветствовала их громкими криками.

— Быстро растешь, — резюмировал Славин. — Через неделю ты их переиграешь.

— Хорошо бы, — отозвался Петер. — Но что-то мне не верится. Я сегодня был на пределе.

— Мне виднее, — успокоил его наставник.

Действительно, еще через неделю действия Петера стали настолько уверенными, что он сумел повредить два корабля противника из трех. Стайка болельщиков приветственно размахивала какими-то тряпками и восторженно орала.

— Завтра будет аншлаг, — сказал Славин. — Придут все свободные. Не посрами.

— Попробую, — сказал Петер. — Но по-моему, кричать рановато. До вас мне еще расти и расти.

— В общем, да, — сказал Славин, внимательно глядя на него. — Только ты не

учитываешь одну малость. Каждый из нас сражался с одной машиной, а не с боевой тройкой.

ГЛАВА 6

1

Наставник вызвал его сразу после прилета. Хар успел только положить вещи в шкаф, как запищал сигнал комма.

Когда Хар вошел, наставник что-то разглядывал на экране. Он приказал экрану развернуться и тот повернулся так, чтобы Хар тоже смог видеть. На экране высветилась ровная площадка, на крыше какого-то здания. В углу виднелся невысокий излучатель, а около него — лежащее женское тело. Изображение увеличилось, возник оранжевый прямоугольник, взявший в центр лицо лежащей, еще одно увеличение и Хар узнал его. Это было лицо Сюзанны.

Наставник внимательно посмотрел на Хара. Тот поморщился.

— Наверное, здесь есть доля и моей вины. Перед отлетом я поставил Сюзанну в известность, что при проходе сборочного зала обнаружил пару отметин, очень похожих на те, которые были у меня в самом первом деле. Когда я еще работал в полиции. Она обещала обратить внимание. В отчет я это не включил.

Наставник покачал головой.

— Не такое большое упущение. Но впредь так не поступайте. Что за отметины и где они находились?

Хар вытащил свою папку и подождал, пока она подключится к нейросети.

— Я покажу на трехмерке, остались точные координаты.

Он взял в руки стилус и показал на объемном плане места, где его сонар

обнаружил всплески излучения.

— Интересно... — задумчиво проговорил наставник. — А интенсивность?

— На грани обнаружения. И быстро падала. Не исключено, что на следующий день я бы ничего не заметил.

Наставник свернул экран.

— Ваши предположения?

— В том случае, который расследовал я, это оказались робонасекомые. Думаю, здесь могло быть что-то похожее.

Наставник кивнул.

— Видимо, она решила проверить ваши данные и кого-то спугнула. И очень серьезно спугнула, если это действительно не несчастный случай.

— А это как-то подтверждается?

— В общем, да, — поморщившись, ответил наставник. — Доказательства есть, но все косвенные. Вы полетите вторично, под той же самой маской, мы только немного подправим легенду.

— Я опять буду Джоном Тенвордом?

— Да. Но теперь вы прибудете туда, как полномочный представитель внутренней охраны головного офиса. Для непосредственного участия в расследовании.

Хар покачал головой.

— Не слабо, — протянул он. — А Девис мне поверит?

— Думаю, да. Для нее мы приготовим подробную информационную карту, от вашего тамошнего шефа, Роберта Маркова. Он согласился помочь.

Хар внимательно посмотрел на него.

— После того, как посмотрел вашу базу данных, — закончил наставник.

— Чем занималась Сюзанна?

Наставник промолчал.

— Я не просто так спрашиваю, — медленно сказал Хар. — Очень трудно искать причину, когда не знаешь, чем человек занимался на самом деле.

— Хорошо. Когда мы обратились в головной офис кампании с просьбой разрешить нам использовать их площадку для тренировок, то шеф внутренней охраны Роберт Марков обратился к нам с встречным предложением. У него возникли сомнения по поводу эффективности работы их охраны. Дело в том, что на внешнем рынке начали всплывать продукты, похожие на те, что разрабатывались у них. Мы согласились помочь. Сюзанна должна была ненавязчиво проверить всю цепочку на предмет возможных дыр.

— Она что-нибудь обнаружила?

— Ничего. Отчеты приходили каждые три дня, но ничего особо интересного в них не было.

Хар задумался.

— Отдыха у вас на этот раз не будет, — сказал инспектор. — Придется перетерпеть. Медики вас уже ждут.

— Мое задание — только уточнить детали?

Инструктор внимательно посмотрел на него.

— Да. Добудьте нам правду и побыстрее. Да или нет. Команда будет готова к вылету.

Бет стояла у края посадочной площадки и терпеливо ждала, когда скикар сядет. Хар подождал, когда дверца растает и выскочил наружу. Бет пригляделась.

— Добрый день. Вы недавно были у нас. Джон Тенворд, если я не ошибаюсь?

Хар кивнул.

— Добрый день. Вы не ошиблись.

— Помню, помню. Стажер из головного офиса. Не ожидала снова увидеть вас, да еще так скоро.

123 ... 1112131415 ... 474849
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх