Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

2. Дорога без конца.


Опубликован:
19.01.2012 — 19.01.2012
Аннотация:
2 книга о приключениях Хара Темминга и его друзей.
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

Скикар камнем упал вниз и застыл в метре от них, распахнув боковую дверь. Хар одним движением поднял Веронику и бросил ее на переднее сиденье.

— Берите управление, — сказал он, падая рядом. — Вперед и вверх.

Вероника положила руки на джойстики. Скикар зарастил двери и начал быстро подниматься.

— Вы ранены!

— Быстрее. Мне нужно распахнуть окно.

— Они же не открываются! — выкрикнула Вероника.

— Откроются. Держите курс на шпиль впереди. Скорость — на максимуме.

Хар нажал рычаг, повернулся назад и выставил оба ствола в открывшийся проем. Через секунду перед ним выросла тройка машин, плюющаяся огнем. Хар открыл ответный огонь. Передний скикар сделал резкий вираж и врезался в землю. Звук взрыва догнал их, когда Вероника по команде Хара сделала резкий вираж, уводя машину от града осколков. Хару удалось поймать на мушку еще один и вражеский скикар пропал из поля зрения. Но третий продолжал упорно обстреливать их машину, оставаясь невредимым.

Старательно наводя лучеметы на цель, Хар услышал, как вскрикнула Вероника — один из выстрелов задел и ее. Черт! Машина противников бронирована. Ну давай же, давай! Он опустошал магазин, но проклятый скикар, как заколдованный, оставался невредим. А позади возникли еще два, которые догоняли, издали плюясь огнем.

Впереди показалась граница владений. Концерн располагался на пустынном острове, полной собственности компании и на его территории функции полиции исполняла внутренняя охрана. Как это произошло, сейчас разбирались юристы Конторы. Но факт оставался фактом — чтобы остаться целыми, им нужно было успеть пересечь границу.

Их скикар начал терять скорость. На нем не было усиленной брони, иначе машину не пропустили бы на закрытую территорию. А легкая могла лишь немного ослабить огонь, но была не в состоянии перекрыть его совсем.

Метрах в пятидесяти от ограды движок замолчал и скикар резко пошел вниз. Пропахав метров пять по неровной почве, машина остановилась.

— Бегом! — крикнул Хар, выбрасывая Веронику наружу. — К проему!

— А как же...

— Быстро! Я прикрою.

Вероника секунду смотрела на него, а потом бросилась вперед. Хар отбросил в сторону оба лучемета с опустошенными магазинами и взял в руки многострадальный бластер. Скикар противника резко взмыл вверх. Хочет перепрыгнуть меня, чтобы перекрыть выход. Сейчас или никогда! У многослойной брони была одна уязвимая точка и находилась она именно на брюхе машины.

Хар вогнал себя в режим ускоренного времени и все вокруг послушно застыло. Вот Вероника, медленно перебирая ногами, еле-еле приближается к ограде. Вражеский скикар, как лист в потоке ветра, медленно поднимается вверх. Очередь из лучемета, не спеша летящая навстречу, врезается в тело Хара. Сознание начинает гаснуть, но он успевает чуть подвинуть ствол и нажать на спуск. Распухает огненный шар, пускающий в стороны ослепительно красивые струи огня. Почему-то вокруг очень тихо. Все гаснет. Занавес.

Взрыва он, разумеется, не услышал.

2

Дэвид дождался отлета последней машины и только после этого достал из кармана комм. Он хотел встретиться с Аленой. Он набрал номер и стал ждать. На экране появилось хмурое лицо девушки.

— Простите, я говорю с Аленой? — спросил он.

Девушка подняла голову.

— Да, — безучастно ответила она. — Но я вас не знаю.

— Меня зовут Дэвид. Я командир отряда, в котором служит Петер. Мы не могли бы встретиться и поговорить?

Алена некоторое время молчала.

— Это очень важно, — добавил Дэвид.

— Хорошо, — сказала она. — А где?

— Где вам удобно. Можно в каком-нибудь кафе.

Они встретились на площади городка, около аэродрома. Недалеко от фонтана в зеленой рощице располагалось небольшое кафе. Туда Дэвид и привел девушку. Они расположились за небольшим столиком.

— Отряд уже улетел, — ответил он на ее немой вопрос. — Весь. У нас новое задание, оно продлится около месяца. Я просто немного задержался.

Алена опустила голову.

— Вы с Петером поссорились, да? — мягко спросил Дэвид.

Девушка кивнула.

— У него другая, — ее глаза наполнились слезами. — Он прогнал меня. И сказал, что нам нельзя больше видеться. Значит, у него есть кто-то еще.

Дэвид покачал головой.

— Алена, у него никого нет. Дело совсем в другом.

Он сделал знак роботу. Тот привез и поставил на стол бутылку с тремя блеклыми стрелами.

— Вы знаете, что это такое?

Алена кивнула.

— Специальный напиток, — сказала она. — Для генно-модифицированных людей. Их сейчас в Федерации около ста тысяч.

Дэвид кивнул.

— Да, эта аномалия длится уже больше пятидесяти лет. Так вот, напиток — своеобразный стимулятор. Он достаточно сложный, в нем около двадцати компонентов. Но главный один — очень сильный растительный яд. Правда его здесь немного, несколько микрограммов. Если вы решите его выпить, то будете долго болеть. Но иногда и обычным людям приходится его пить, когда нужно победить опасную болезнь. Меня им однажды напоили, когда я лежал в госпитале. Ощущение не из приятных. Запомнилось на всю жизнь.

Алена смотрела на него, не понимая, зачем ей это рассказывают. Сейчас поймешь, девочка, подумал Дэвид.

— Существует бутылка с одной яркой стрелой. Напиток практически такой же, за исключением некоторых ингредиентов. Вот только яда там больше раз в десять. Обычного человека он убьет сразу.

Девушка кивнула.

— Один раз я видела такую. Это очень редкий напиток. И тех, кто его может пить, тоже очень мало.

— Но бывают бутылки и с двумя яркими стрелами...

Алена покачала головой.

— Никогда не видела. Наверное, таких людей еще меньше.

Дэвид кивнул.

— Да. Но есть и еще более редкий, с тремя яркими стрелами. Его называют пылающий тройник.

— Неужели есть люди, которые могут его пить?

— Есть. Их очень мало. Что именно входит в этот напиток, пока не раскрывается. Но могу вас уверить, что обычный человек никогда его не попробует. По своей воле, разумеется.

Алена вздрогнула.

— Я думаю. А много... таких людей?

Дэвид вздохнул.

— На сегодняшний день десять. Пока только десять, на всю Федерацию.

Они помолчали. Потом Алена несмело спросила:

— А зачем вы мне это рассказываете?

— Потому что вы должны это знать. Все они — необычные люди. У них разные специальности, но каждый их них — Мастер с большой буквы. А пилот среди них только один. Уникальный пилот. И зовут его Петер Харанский.

3

Планета Ригонда не зря считалась одним из лучших курортов Федерации. Два больших материка располагались в зоне комфортного климата. Но основные места отдыха находились на островах, разбросанных в теплом ласковом море и покрытых сине-зелеными густыми рощами. Практически на каждом располагался уютный комплекс отдыха. А количество и длина превосходных пляжей превосходило все известные пределы.

Курорт Эксцельсиор по праву носил звание одного из самых фешенебельных. Кроме десятка первоклассных центров СПА на нем располагался и один из самых престижных ресторанов, с прекрасной тонкой кухней. И кроме того, что было намного важнее, именно в этом ресторане заключались самые важные сделки, ради которых на эту планету прилетали не только изнеженные курортники, но и неброские деловые люди в строгих костюмах.

Дэвид приоткрыл глаза. Его четверка в свободных позах валялась прямо на густой траве, на самой границе роскошного пляжа. Сам он тоже расположился на зеленой полянке, но во-первых, немного аккуратнее, чем остальные, а во-вторых, как командир, лежал в некотором отдалении. Это было очередным нарушением правил, но персонал отеля уже привык, что армейские на отдыхе исправно платят немалые штрафы, но делают все по-своему.

Еще две полные десятки находились в соседних отелях, в километре от этого. Очень удобно, в случае надобности будут здесь через несколько минут.

Одежда на ребятах была не новой, но безупречно чистой. Хороший вид, не привлекает особого внимания. И многое говорит тому, кто понимает. Козырьки у всех были надвинуты на лоб, здешнее солнце было ярким.

Вот тебе и курорт, подумал Дэвид. Как там говорил командующий: заодно отдохнете и немного развеетесь. Стоило так спешить. Десятый день, как торчим в этой чертовой парилке. И никого. Никто не подходит.

Он еще раз оглядел остальных. Действительно, как на курорте. Медведь даже ногой подергивал во сне. А может, ребята действительно немного устали, вдруг подумал он. Каждая операция добавляла что-то свое и все вместе оказалось совсем не легким. Для всех. Не говоря о тех, кто получил ранения. Не тяжелые, к счастью. Но ранение есть ранение, каким бы оно не было.

Он повернулся на бок и закрыл глаза. Жаль, рядом нет Графа... Сейчас бы со вкусом и не спеша поговорили. Увы. Генри и в лохмотьях выглядел как принц, ожидающий наследства. Он здорово портил картину. Так что наверху, на спутниковом кольце, ему сейчас было самое место. Остальной отряд располагался там же. И правильно, что девушек не взяли. Во-первых, на планету как раз и прилетают для того, чтобы поразвлечься в местном женском обществе. Как правило, одни мужчины. А потом, без девчонок делать такие дела намного проще...

— Командир, — услышал он негромкий голос Роберта. — Кажется, это к тебе.

Дэвид открыл глаза. По мощеной серыми плитками дорожке к нему не спеша приближался мужчина. Средних лет и судя по одежде, местный. Не из бедных. Так что он вполне мог быть одним из тех, кого они так долго ждали.

Дэвид легко поднялся и отряхнул брюки. А потом жестом показал подошедшему на ближайшую скамейку. Тот кивнул. Остальные даже не пошевелились. Дэвид присел за небольшой столик, под широким, немного примятым ветром зонтиком. Мужчина опустился на лавку напротив.

— Добрый день. У меня к вам деловое предложение, — не спеша начал он. — Вероятно, имеющее для вас некоторый интерес. Я представляю некую посредническую фирму, достаточно влиятельную.

Дэвид не спеша оглядел его.

— Какую именно?

Мужчина молча вытащил неброский жетон и протянул его Дэвиду.

— Коста!

Малыш приподнял голову. Дэвид перебросил ему жетон. Тот легко поймал его, достал комм и некоторое время колдовал с ним. Потом бросил жетон обратно Дэвиду.

— Вроде настоящий, — пробормотал он.

Дэвид вернул жетон. Мужчина не торопясь убрал его в карман и аккуратно застегнул лацкан.

— За определенный процент я свожу тех, кто предоставляет разного рода услуги, с теми, кто в них нуждается. Это вполне законная деятельность. У меня в картотеке около полусотни различных компаний. Среди них есть около десятка охранных фирм.

— Нас там нет.

Мужчина кивнул.

— Естественно. Но если вы хотите попасть туда, мне необходима дополнительная информация. В обязательной анкете у вас заполнены всего два пункта. На сегодняшний день это своеобразный рекорд.

Дэвид пожал плечами.

— Нам нельзя встревать в схватки с армейскими, поскольку мы сами армия. И использовать свою форму и оружие.

Мужчина поднял брови.

— Вы планируете охранять груз голыми руками?

— Я имел в виду наше, армейское оружие, — Дэвид слегка зевнул. — Наниматель должен предоставить свое. Им мы и воспользуемся.

— А если вам попадутся незнакомые модели?

Дэвид хмыкнул.

— Это исключено. Таких в ближнем космосе просто нет.

Мужчина покачал головой.

— Смелое заявление. Вы можете его как-то подтвердить?

— Вам придется поверить мне на слово.

— К сожалению, это немного. А драки в барах у нас котируются слабо, — мужчина слегка улыбнулся. — Хотя признаюсь. То, что ваши ребята не пропустили ни единого подходящего места на этом острове, произвело определенное впечатление. Как и то, что они там проделали. Но для специалистов это не совсем то, что требуется.

Дэвид пожал плечами.

— Скука — плохое развлечение...

Мужчина ненадолго задумался.

— Могу предложить для начала один вариант. Правда, плата довольно скромная, это скорее проверка. Если вы понравитесь нанимателю, то следующий контракт не заставит себя ждать. И будет не в пример серьезнее. Мне продолжать?

Дэвид кивнул.

— Сопровождение груза. Перевозка планируется на одном боте, масса не более ста тонн. Груз упакован в двадцать стандартных контейнеров, направление — с нашего кольца в соседнюю систему. Длительность — не более трех суток. Состав охраны на ваше усмотрение.

— Характер груза?

— А зачем вам это?

— Затем, чтобы знать, с чем мы можем столкнуться во время этого, как вы говорите, сопровождения.

Мужчина замялся.

— Я не уполномочен раскрывать подобные вещи.

Дэвид сделал легкое движение, намек на вставание.

— До свидания. Это кот в мешке. Так абсолютно невозможно грамотно спланировать операцию.

— Подождите. Вам ведь не нужно точное название материала?

— Разумеется.

Мужчина задумался, а потом махнул рукой.

— Ладно, под мою ответственность. Там... достаточно редкие и ценные металлы, не радиоактивные.

— Вот видите, — Дэвид слегка улыбнулся. — Пустяк, а приятно. Что делать с теми, кто решит, что груз представляет для них интерес?

— На ваше усмотрение, — мужчина поморщился. — Правда, у нас стараются обойтись без трупов. Последует слишком долгое и нудное разбирательство. Но если не получится...

— Беремся, — сказал Дэвид, протягивая свою карточку. — Как только сбросите сам контракт и полную информацию, начнем планировать операцию. Тогда и поговорим подробнее. Про оружие и все остальное.

4

С Сорди Петер встретился на летном поле.

— Я все разузнал, — сказал тот. — Данные на кристалле, держите.

Петер молча взял кристалл и убрал его в карман.

До условленного места они летели около часа. По дороге Петер прикинул, где бы сам расположил нечто подобное и решил, что лучше всего подошла бы затерянная долина, спрятанная между гор. Но он ошибся. Их цель находилась на небольшом островке, километров в двадцати от ближайшего берега.

Они прилетели в середине дня. На подлете Сорди достал из кармана небольшую карточку и подключил ее к своему комму. А потом некоторое время ожидал разрешения. Остров несомненно охранялся.

Они сели около небольшого здания. Деревьев вокруг было немного, почва была сухой и каменистой. Рядом располагалась пара ангаров.

— Я познакомлю вас со здешним владельцем и улечу. Увы, дела не оставляют. А вот и он сам.

К ним подошел мужчина средних лет, с кислой миной на лице.

— Привет, Сорди, — сказал он. — Это и есть твой гений?

Сорди кивнул.

— Знакомьтесь. Его зовут Сокол. А это здешний хозяин, мистер Хьюго Бланш.

— Вид не впечатляет... — протянул подошедший.

— Ничего, — улыбнулся Сорди. — Посмотришь, как он летает и все вопросы сразу отпадут.

— Ладно, тебе я доверяю. Ты предупредил его о том, что у нас не болтают?

— Он все знает, — покладисто заметил Сорди. — Не волнуйся, Хьюго. Простите, господа, но я вынужден вас покинуть. Дела.

Он пошел к стоящему на краю поля скикару. Петер проводил его взглядом и повернулся к Бланшу.

— Пожалуйста, обрисуйте задачу, — сказал он. — Я пока ничего не знаю.

123 ... 3233343536 ... 474849
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх