— Сами виноваты, — парировал мальчик. — Это была не моя идея.
— В следующий раз, Поттер, извольте предупредить, кода захотите отправиться на тот свет, прихватив с собой пол Англии в придачу, — съязвил Снейп.
— А почему пол Англии-то? — обиженно поинтересовался Гарри, даже не пытаясь подняться с земли.
— Потому что вы не сумели бы вовремя снять это заклинание и от переизбытка банальным образом взорвались бы.
Гарри ненадолго задумался и внезапно фыркнул.
— Ну, вы, конечно, догадались — меня Риктусемпрой "угомонить". Такой полет фантазии....
Малфой и Уизли, удивленные такой фамильярностью, удивились еще больше, когда Мастер зелий вполне спокойно ответил:
— Зато подействовало. В экстренной ситуации и не такое придумать можно, мистер Поттер, — затем он повернулся к двум недоуменно переглядывающимся мальчикам. — Все успели запомнить, молодые люди? Считайте, что это была вводная лекция в науку ведения дуэлей.
— А что за комплекс заклятий был в самом начале — там про мертвецов упоминалось, насколько я смог разобрать....
— Jussum mortus и silentes umbrae? Первое — поднятие из земли инферналов, второе — его отменяющее, которое, кстати, действует так же, как и первое, если не произносится как контрзаклинание.
— То есть если просто так ляпнуть "Тени Мертвых", то тоже появятся инферналы,
а если после "Приказа Мертвых", то они исчезнут? — перевел все это на доступный язык Рон.
— Гениально, мистер Уизли, — хмыкнул Снейп. — И поднимите, наконец, с земли Поттера — а то он еще простудится.
Полностью ушедший в свои мысли Гарольд, вернулся к реальности, только когда ему на плечо уселась огромная сипуха с конвертом, прикрепленным к лапе. Еще двое прилетели к Рону и Драко.
— Это письма из Хогвартса, — сухо заметил зельевар, заметив удивление мальчиков, и расположился на ближайшей скамейке. — В этом году ваши слегка придержали. По просьбе Малфоя-старшего.
— Тут еще и список покупок прилагается, — через некоторое время произнес Драко. — Мерлин! Столько всего купить надо!
Рональд в ответ только усмехнулся и покачал головой.
— Северус, может, возьмешь нас сегодня в Темную Аллею? — Малфой-младший скорчил умоляющую рожицу. — Дома сейчас делать нечего — там совет бывших Пожирателей происходит.
— Вас можно только на то свет брать — спокойнее будет. Ладно, откладывать в долгий ящик не стоит... а не то Люциус опять что-нибудь учудит.
Судя по ехидству, прозвучавшему в последней фразе, методов воспитания Малфоя-младшего его отцом Снейп не переносил и предпочитал брать заботу о крестнике в свои руки.
— Сейчас перенесемся в Лютный переулок. Рекомендую вам во время аппарации не потеряться, — ухмыльнувшись, посоветовал он Гарри и Рону.
Через пару секунд, свое состояние во время которых Поттер-младший определил как "проталкивание сквозь очень узкую трубу", они оказались возле статуй. Снейп подтолкнул вперед мальчиков. Первым мимо стражей прошел Рон Уизли, как обычно не произнося никаких клятв, что удивило Мастера зелий. Следующим следовал Малфой. Он, как и друг, также ничего не говорил. Больше всех Снейп изумился, когда увидел, как каменные статуи преклонили колени перед Поттером.
Быстро пойдя вслед за мальчиками, увы, не сумев обойтись без произнесения клятвы, Северус отстраненно поинтересовался у крестника:
— Не заметил ничего странного?
— Ты про этих стражей? Да мы за три года уже привыкли, когда по десять раз на дню здесь появлялись. Мы тут, между прочим, каждый угол облазили, — не без гордости заметил мальчик.
— Лучше всего будет сейчас зайти в магазин ингредиентов к зельям — он ближе других находится, — оповестил всех Гарольд.
— Вас не спрашивали, — отрезал Снейп, вознамерившийся наверстать упущенную язвительность. — Сейчас вы отправляетесь в "Иллитрис".
— Но Северус, до него еще идти и идти! — возмутился Малфой, но, получив фирменный "снейповский" взгляд, замолчал.
— Ничего, пройдетесь. Рекомендую через час купить себе нужные книги и мантии, я буду вас ждать в магазине "Все для зелий".
Что-то недовольно буркнув, Драко махнул друзьям рукой и отправился вместе с ними к книжному магазину.
— Ну, Поттер, зачем ты влез, а? Промолчать не мог? Осведомленность ему свою показать хочется.
— Успокойся и не ной. Не так уж далеко и идти. Сорвин, между прочим, обещал для нас припасти что-нибудь интересненькое. Так что давайте, в темпе, я еще подумываю нагрянуть в одно интересное место, если успеем.... Кстати, кто знает, который час?
— Начало четвертого.
— Ну, ничего себе! — прокомментировал Драко. — Так, давайте-ка действительно побыстрее. Что нам надо в книжном?
Рональд развернул список литературы, прилагавшийся с письмом.
— Так, во-первых, по чарам — "Курсическая книга заговоров и заклинаний" на первый курс, автор Миранда Гуссокл. Во-вторых, история магии — "История Магии" Батильды Бэгшот. "Теория Магии" для чего не знаю, может, просто для общего развития? Автор, кстати, Альберт Уоффлинг.
— Ерунда какая-то, — буркнул Гарри. — "История Магии", "Теория Магии", "Возникновение Магии", еще бы книжку "Как применять магию" придумали, или как волшебную палочку правильно держать....
— Ты чем недоволен? Не все же такие юные гении, как мы. Уизли, читай дальше.
— Дальше идет трансфигурация — "Пособие для начинающих", автор Эмерик Свитч.
— А там случаем учебника по квиддичу нет? Уверен, вы оба будете страшно рады.
— Поттер, замолкни, а? От Северуса набрался?
— Хватит ругаться, — буркнул Рон. — Пришли уже.
Минут через двадцать, нагруженные учебниками и книгами для "дополнительного чтения", заботливо врученными Фицджеральдом Сорвином, мальчики вышли на улицу.
— Дальше. Что у нас по списку?
— Мантии, — коротко произнес Рональд, стараясь удержать опасно накренившуюся стопку книг. — А ну их к Мерлину! Wingardium Leviosa!
Аккуратно перевязанная бечевкой стопка книг послушно взмыла в воздух и поплыла вслед за своим хозяином.
— Вот он, истинный гений, — хмыкнул Драко, поднимая в воздух свои книги. Гарольд, недовольно вздохнув, поступил так же.
— Предлагаю сделать проще — сразу купить школьный чемодан и укладывать все в него по мере надобности.
— Еще один гений нашелся, — прокомментировал Малфой-младший. — Ты сначала этот чемодан найди, а потом мы уж посмотрим, что с ним делать.
Как ни странно, чемоданы нашлись легко, а учебники в них поместились еще легче. Тем не менее, вопрос о мантиях оставался открытым.
— Я туда не пойду, — отрезал Гарри, останавливаясь перед вывеской.
— Пойдешь, — с нажимом произнес Малфой. — Я вот как-то ведь умудряюсь себе мантии покупать...
— А что ту странного? Ты и дома-то перед зеркалом крутишься, как девчонка.
— Поттер!
— Я уже одиннадцать лет как Поттер, хотя... больше предпочитаю девичью фамилию матери — Эванс.
Уизли-младший, наблюдая эту перепалку, тихо хихикал и, уловив момент, запихнул Гарри в магазин мантий, и, прихватив Малфоя вместе с их чемоданами, зашел вслед за другом. За них сразу взялась продавец.
— О, добрый вечер, молодые люди, — приветливо улыбнулась женщина.
Поттер в ответ буркнул, что-то про то, что вечер еще не наступил.
— Мы в этом году поступаем в Хогвартс, мадам, и хотели бы заказать три стандартных комплекта мантий, — вежливо произнес Драко. Поттер закатил глаза в притворном восхищении, за что немедленно получил чувствительный удар локтем.
— Да-да, Хогвартс. Сию минуту, молодые люди, — засуетилась продавец. — Три стандартных черных мантии с магическим гербом, защитные перчатки из кожи дракона и зимний плащ, так?
— Именно.
— Сейчас вас обмеряет линейка... какой материал предпочитаете для мантий?
Рон и Гарри успели углубиться в какой-то спор и никак не отреагировали. Отдуваться пришлось Малфою.
— Бархат и парча.
Записав все на пергамент, включая данные с успевшей всех обмерять линейки, женщина скрылась в глубине магазина.
— Поттер, ты номер своего счета в Гринготтсе помнишь? — вкрадчиво спросил блондин.
— Да, а зачем? У меня с собой есть деньги.
— Тебе их не хватит, — ласково пояснил Драко.
Тут же появилась продавец, неся в руках три упакованных комплекта. Цену за них она назвала совершенно астрономическую, от чего Гарольду захотелось лично придушить Малфоя. Судя по бледному лицу Рона, его наличности катастрофически не хватало.
— Их что, из золота сделали? — зло прошипел мальчик.
— Парча и бархат, Поттер, — беззаботно пояснил Малфой-младший.
— Убью, — пообещал в ответ Гарри. — А для начала ты оплатишь все сегодняшние покупки Рона.
По его лицу расплылась мстительная ухмылка, и Поттер бодро продиктовал женщине номер своего счета в Гринготтсе.
На Малфоя было жалко смотреть.
— Не рой другому яму, — наставительно произнес Гарольд. — Иначе сам в нее попадешь.
С Рональдом дела обстояли еще хуже, учитывая, что он просто ненавидел, когда ему не хватало денег, и кто-то за него платил. Тем более что этим "кем-то" чаще всего был Драко Малфой, который потом постоянно напоминал Рону о своей "благотворительности" в его отношении. Уизли от этого каждый раз просто корежило, после чего он готов был свою семью проклясть до самых основателей рода.
— Прюэтты, наверное, были богатыми, — мечтательно пробормотал он.
— Ага, только куда все их богатство делось? — ехидно осведомился Драко, которого дома ожидала хорошая трепка от отца за огромные траты. — Ладно, замяли... пока что. Нам осталось купить чернила, пергаменты, перья, телескоп, ингредиенты для зелий, котел и...
— Медные весы и набор стеклянных или хрустальных флаконов, — закончил за него Гарри. — Все четыре последних пункта можно приобрести в этом самом "Все для зелий". Кстати, я думаю, что нам стоит купить хрустальные флаконы.... Ладно тебе, Малфой, не надо так корчиться, за себя я сам как-нибудь расплачусь. Что? Отец тебя убьет? Ничего, он убьет, а мы — воскресим. Конечно, я подозреваю, что наш сегодняшний поход по магазинам сожрет добрую часть моей выручки у Фортескью.... М-да, я вообще в последнее время подозреваю, что финансы у нас — больной вопрос.... Ладно, пошли в "Перья и Кляксы", там, вроде бы открылся астрономический отдел.
— Кстати о птичках, Поттер, тебе... да и нам всем пора сов себе купить. Я уже домашних до такой степени измочалил, что ими пользоваться невозможно, а отец своего филина не дает.
— Ну, давайте тогда в "Тысячу магических животных" зайдем, — робко произнес Рон. — У меня раньше была ручная крыса, но ее сестре отдали....
Оставив свои гигантские школьные чемоданы с наложенными на них чарами левитации висеть около прилавка, мальчики разошлись по магазину. Малфой и Уизли сразу отправились в "совятную".
— Слушай, Рыжий, у меня идея — давай мы тебе Шерстепуха купим?
Рон резко покраснел и посоветовал отправиться вместе с этим "дурацким Шерстепухом" куда подальше. Малфоя это, похоже, развеселило, и он начал подкалывать своего друга, предлагая купить ему каких-нибудь магических животных из министерского списка "Особо Опасных".
Поттер, с усмешкой вслушиваясь в их разговор, не заметил, как оказался в серпентарии.
"Точно, если уж брать животное, то такое, чтобы от него пол школы шарахалось.... В письме сказано: разрешается привезти кошку, жабу или сову. Но там же не написано, что запрещается иметь змею".
Прогуливаясь мимо террариумов, мальчик внимательно разглядывал змей. Он, конечно, примерно представлял себе, кто есть кто, но быть полностью уверенным не мог. К тому же, как назло, нигде не было табличек. Внимание Гарольда привлек гигантский вольер-террариум, по которому ползала трехглавая ало-оранжевая змея с черными полосами трех-четырех футов длиной. Свои перемещения по вольеру змея сопровождала яростным шипением, доносившимся из всех трех голов одновременно. Похоже, они спорили, однако, заметив подошедшего к ним волшебника, замолкли.
— Ну вот, опять! — прошипела правая голова. — Посмотрит-посмотрит, позовет папочку с мамочкой и уйдет, а нам здесь торчать!
— Погоди-ка, что ты за зверь? — удивленно спросил мальчик.
— Вы, маги, называете нас "руноследами", — ответила средняя голова, мечтательно поглядывая на возможного хозяина.
— Постой, — правая снова вступила в разговор. — Ты можешь нас понимать? Ты владеешь языком змей? Человек, просим тебя, забери нас отсюда! Здесь совершенно невозможно жить! Мы тебе обещаем, что будем очень послушными и полезными!
Остальные головы согласно закивали. Поттер, не ожидавший такого развития событий, слегка ошалело кивнул и пошел за продавцом.
Змеиные головы, посовещавшись, все же решили, что волшебник их брать отказался. Каково же было их удивление, когда мальчик явился в сопровождение продавца, радостно причитавшего, что мол, наконец-то он избавится от этой твари. Остальные змеи, взбудораженные происходящим, с шипением метались по террариумам, упрашивая мага-змееуста купить и их.
— Не могу же я купить весь "серпентарий" сразу! — наконец не выдержал Гарри. — Если вы согласитесь подождать, то я, возможно, найду, куда вас пристроить.
Змеи согласно закивали, завистливо поглядывая в сторону руноследа, которого продавец дрожащими руками запаковывал в коробку.
— Вот уж не думал, что при жизни встречу змееуста, — пробормотал мужчина, вручая коробку со змеей Гарольду. — Купите еще кого-нибудь, молодой человек?
— Какую-нибудь сову.
Но сову купить не получилось — птицы шарахались от него как от огня, взлетая на самые высокие жердочки и не желая спускаться. Драко, с тревогой поглядывая на странную коробку в руках Поттера, наблюдал за всем этим форменным безобразием.
— В таком случае я могу посоветовать вам купить, скажем, ворона, — произнес продавец, отводя юного волшебника в отдел с другими птицами. — Они отлично дрессируются — ни чуть не хуже, а возможно, и лучше сов.
— Или можно купить авгурия, — тихо хмыкнул Рон, выбравший себе маленького бодро посвистывающего совенка. — Будет личный предсказатель погоды.
— Еще не хватало потом от его воплей просыпаться, — отрезал Малфой-младший. У него на плече, настороженно "ухая", сидел большой черный филин.
— Или смертестона, — продолжал Рон. — Или сниждета...
— Сниджета Поттер не купит — он квиддич ненавидит.
Тем временем, вместе с продавцом вернулся страшно довольный Поттер.
— Ну, кого купил?
Тот, загадочно ухмыльнувшись, приоткрыл крышку верхней коробки. Прямо на Малфоя и Уизли оттуда вылетел огромный черный ворон, оглашая мрачным карканьем магазин. В "совятне" раздалось перепуганное уханье.
— Это кейнерил — одно из магических созданий, — произнес Гарри. — Видите, у него клюв, когти и часть перьев сделаны из облеченного металла?
— Ага, а глаза красные, — поежился Драко. — И этот ужас ты будешь использовать, как почтовую птицу? Ты свихнулся!
— А я слышал, — влез Уизли. — перья кейнерила нужны для каких-то зелий...
— Только попробуйте его ощипать — без пальцев останетесь, — предупредил Гарольд. Кейнерил утвердительно щелкнул клювом.