Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Темные Волшебники. Часть первая. Триада


Статус:
Закончен
Опубликован:
22.02.2012 — 22.02.2012
Читателей:
130
Аннотация:
фик от автора Chirsine (Aleera);первая часть была закончена но сама серия остановиласьна второй части. ПРИЯТНОГО ЧТЕНИЯ!!!
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

— Ах ты, гад! — прошипел Поттер и молнией метнулся к фигуре в плаще. — Chaos Saltatio!

Маг единым движением развернулся и встал. Насыщенно-лиловый луч прошел чуть в стороне от его фигуры.

— Кто ты? — услышал слизеринец холодный высокий голос.

— Sphaera Glacialis! — любимое заклинание Рональда Уизли тоже прошло мимо цели, превратив землю за неизвестным магом в сплошной ледяной каток.

У Гарри из-за спины буквально вылетел кентавр с луком наперевес. Фигура в плаще стремительно повернулась и скрылась в кустах.

— Поймайте его! — в отчаянье воскликнул Поттер.

— Там наша застава, далеко не уйдет, — покачал головой Флоренц, а это был именно он.

— Уйдет! — убежденно произнес Гарольд.

— Это все, наконец, закончилось? — из-за спины Флоренца вышел Джереми, мертвой хваткой вцепившийся в ошейник Клыка.

— Так ты все это время сидел здесь и ничего не делал? Трус паршивый! — возмутился слизеринец.

— Заткнись! — зло оборвал его Крыс.

— Вам лучше уйти отсюда, — спокойный голос Флоренца разом остудил пыл готовых уже броситься с драку мальчиков. — В лесу по прежнему опасно, а мы допустили глупость, решив привлечь к этому детей. Уходите из Запретного Леса.

— Но что все это значит? — воскликнул в спину удаляющемуся кентавру Джерри.

— Это значит, что дело — дрянь, — сухо произнес Гарри. — Знаешь, что такое убийство единорога? Это чудовищное преступление, на которое решается только тот, кому терять абсолютно нечего и кто стремиться к полной победе. Кровь единорога спасает даже того, кто находится на волосок от смерти. Но одновременно с этим маг, выпивший ее, будет навеки проклят.

— Поэтому на такое может решиться только такой как ты, какой-нибудь Темный Маг.

— Ты действительно начисто мозгов лишен или только прикидываешься? — устало поинтересовался Гарольд.

Через несколько минут мальчиков нашел Хагрид, и первым делом ему пришлось-таки разнимать сцепившихся братьев. В результате, в Хогвартс Джереми вернулся с распухшим носом, а Гарри с огромным синяком на скуле.

Тем не менее, выслушав сбивчивый рассказ обоих Поттеров, Хагрид забеспокоился и спешно отправил студентов обратно в замок, а сам после этого вернулся в лес.

Слизеринцы же, обсудившие немного погодя произошедшее, уверились в том, что все это имеет какое-то отношение к Квиррелу, и что скоро он попытается-таки завладеть Философским камнем. Ну, а пока первокурсникам нужно было сдать экзамены.


* * *

В экзаменационных кабинетах, как и на улице, стояла просто невыносимая жара. Поэтому сдававшие свои зачеты студенты, будь то экзамен письменный или устный, буквально обливались потом и, тяжело дыша, пытались что-то из себя выдавить в ответ экзаменатору. Флитвик на экзамене спрашивал один из ослабленных вариантов "чар подчинения", МакГонагалл дала каждому задание превратить мышь в табакерку, а на алхимии ученики должны были приготовить зелье, отнимающее память.

Как они умудрились сдать все экзамены, мальчики даже не представляли, но когда они написали последнюю тестовую работу, на этот раз был экзамен по истории Магии, трое слизеринцев поспешили выйти на свежий воздух.

— Все, отмаялись, — довольно произнес Рон во время прогулки вокруг Большого Озера. — Теперь только отдых и прогулки... больше ничего учить не надо, слава Мерлину... Гарри, между прочим, мог бы и повеселее выглядеть!

Поттер, сосредоточенно созерцавший водную гладь, досадливо отмахнулся от друга.

— Ну, что опять случилось? — нервно спросил Уизли.

— Да уснуть сегодня никак не мог... одна мысль интересная в голову пришла.

— Слушай, хватит уже ночи напролет не спать! Я твой режим дня вообще не понимаю, хоть убей! — Малфой всплеснул руками. — Мы больше ни во что не ввязываемся, ведем себя как нормальные дети, а ты тут...

— Вам все это странным не кажется? — Поттер, похоже, его даже и не слушал. — Я вот только вчера надо всем этим задумался. Я точно знаю, что Хагрид больше всего мечтал о драконе. И тут вдруг появляется незнакомец, у которого волшебным образом оказалось в кармане драконье яйцо...

— Слушай, да не вспоминай ты лучше эту историю... Мне до сих пор противно от мысли, как глупо мы попались.

— ... а разведение драконов и торговля ими и их яйцами строжайше запрещена! Можно подумать, по Англии толпами шастают волшебники с драконьими яйцами в карманах. А у них толпы Хагридов эти яйца выигрывают в карточной игре.

— Та-ак... — глаза Рона Уизли расширились.

— Не понимаю, о чем это вы? — Драко перевел недоуменный взгляд с одного мальчика на другого.

— А тут и понимать нечего, — отрезал Уизли. — Идем к Хагриду.

Глава 18. Философский камень.

Мальчики почти бегом отправились в сторону хагридовой хижины.

— Черт знает что! — бормотал Рональд. — Мы, как последние идиоты, все это время просто ушами хлопали, а прямо у нас под носом такое творилось!...

— Расслабься, Уизли, главное, мы все-таки заметили, что происходит, так что на этот раз ничего не упустим, — Малфой был куда более спокоен и распространять панику не намеревался.

— Расслабься... я тебе сейчас так расслаблюсь, что мадам Помфри за неделю не вылечит! Эй, Хагрид!

Полувеликан, чем-то шуршавший в дверях своего дома, повернулся к слизеринцам.

— Привет, ребятки, чего красные-то такие?

— Бежали быстро. Хагрид, а скажи, ты, когда с тем незнакомцем, у которого яйцо драконье было, разговаривал, он тебя о Хогвартсе не спрашивал?

— Э-э... спрашивал, вроде. Он же, эта, волновался, не хотел абы кому яйцо-то отдавать... Он и сыграть-то на него решил просто так... чтобы даром не получилось.

— И что ты рассказал? — Поттер нервно теребил в руках волшебную палочку.

— Ну, что я мог сказать... Что лесничим при школе работаю, вот. Что опыт общения с интересными животными имею, — задумавшийся Хагрид начал загибать пальцы. — Да после мантикор с Пушком, дракон — тьфу, ерунда! Главное, знать к ним всем правильный подход, да! Вот Пушок, например, такая лапочка... спой ему или сыграй — он и засыпает!

Рон устало прислонился к деревянной стене.

— Приплыли...

— Стоп! — воскликнул великан, понимая, что сболтнул что-то совершенно лишнее. — Немедленно забудьте все, что я сказал! Вы ничего не слышали!

— М-да, странно, что при таком раскладе камень все еще в замке, — фыркнул Драко, на вопли полувеликана не обращая ровным счетом никакого внимания. — Ну, дела...

— Так, вы, эта, забудьте, говорю! — продолжал увещевать мальчиков Хагрид, яростно размахивая руками. — Я вам ничего не говорил...

— Слушайте-ка, а дела наши не так уж и плохи, — спокойно сказал Гарри. — Я сейчас отправляюсь на очередные дополнительные занятия к Квиррелу и попытаюсь выяснить, когда он пойдет за камушком. Вы с Малфоем узнаете, есть ли в школе Дамблдор, после чего будете ждать от меня сообщений.

— Вы куда это? Вы что делать-то собираетесь? — воскликнул лесничий в спины удаляющимся слизеринцам.

-Поттер, поподробнее давай! Мы сейчас ищем по школе Дамблдора и сообщаем ему наши выводы, а потом сидим и ждем от тебя записку или какую-нибудь еще бумажку с дальнейшим планом действий? — переспросил брюнета Малфой-младший. — Кстати, кого из своих зверушек ты собираешься с этим "сообщением" отправить?

— С Ракшасом записку пришлю, или с Шинзором, — буркнул мальчик и направился в сторону лестниц, хмыкнув напоследок: — И вообще, не дергайтесь! Ни за каким Философским камнем я без вас не пойду.

— Утешил, — фыркнул Рон. — Ну, пошли, что ли, к Снейпу для начала?

— Ага, чтобы он нас на части порвал? Уже бегу, только галстук вот поправлю!

— А у кого мы про Дамблдора спросим? Хотя, стой, я знаю, подойди к Флитвику. Он тебе, как своему любимому ученику, все расскажет.

— Гениально. По-твоему, я вот так в наглую вваливаюсь в учительскую и Флитвику говорю: "Профессор, здрасьте, вы не в курсе, Дамблдор в школе или нет? Просто, знаете, кто-то собирается прямо у вас из-под носа Философский камушек свиснуть, и мы подозреваем, что это Квиррел". Примерно так?

— Ну, почти. А Поттер все-таки хитрющий гад: слинял себе к Квиррелу, и все — нет его, а нам теперь сиди и нервничай!

— Ну, ладно, хватит лясы точить. Идем в учительскую, авось, повезет.

И слизеринцы, бурча себе под нос нечто нелицеприятное в сторону так "удачно" свалившего к Квиррелу Гарри Поттера, направились к учительской. На полдороги к искомому месту их поймала МакГонагалл.

— Что вы тут делаете? — подозрительно осведомилась преподаватель трансфигурации.

— Мы ищем профессора Дамблдора, — ответил ей Рональд Уизли. — Не подскажете, он в замке?

— А зачем это он вам понадобился?

Мальчики переглянулись.

— Это... секрет.

Минерва МакГонагалл поджала губы.

— Он отбыл в Министерство Магии.

— Куда? — воскликнул Драко. — Но в такое время... как же... это очень важно, профессор МакГонагалл!

— Вы думаете, молодые люди, что ваша проблема гораздо важнее всех дел Альбуса Дамблдора? — сощурилась декан Гриффиндора.

— Да!

— Да? Вы хотите сказать...

— Профессор, это касается Философского камня!

МакГонагалл резко побледнела.

— К-как вы об этом узнали? Откуда?

— Это не важно. Самое главное, мы знаем, что его кто-то собирается похитить!

— Почему вы решили, что камень не защищен от посягательств? Неужели вы думаете, что к охране артефакта такой высокой значимости мы отнеслись небрежно?

— Но...

— Немедленно отправляйтесь в гостиную своего факультета, молодые люди, все это не ваше дело.

— Пока не будет профессора Дамблдора, камень украдут! — Рональд совершил последнюю попытку объясниться с деканом Гриффиндора.

— Я сказала: идите в гостиную! Иначе ваш факультет немедленно лишится абсолютно всех баллов!

Слизеринцы недовольно переглянулись. Рон повернулся к уходящей преподавательнице и показал ей язык.

— Не наше дело... выдумали, Моргана их всех побери, отговорку! — бурчал рыжий мальчик.

— Так, ладно, остынь. Про Дамблдора мы выяснили, теперь остается только дождаться вестей от Поттера.

— Ну, тогда, может, последуем совету "гриффиндорской тети" и пойдем в гостиную?

— Ну-ну... действительно, идем-ка отсюда, а не то еще на Снейпа напоремся: он последние две недели совершенно не в настроении — как взмылит нам мозги...

— Кстати, может, все-таки сходим к нему и скажем? Он же не МакГонагалл — соображает, что происходит и что во всем этом крепко замешан Квиррел.

— Ты меня со своей идеей пойти и доложиться нашему декану уже порядком достал. Ты понимаешь, Ронни, что он нас из школы исключит за то, что опять "нос суем не в свое дело"?

— Ну, тогда хоть знать будет, что тут твориться.

— А то без нас он не знает! А мы после этого героического поступка будем ручкой всем махать из купе Хогвартс-экспресса!

— Да ну тебя... я же как лучше хотел...

— А получится как всегда!

Тихо переругиваясь, слизеринцы спустились в Главный Холл и оттуда отправились в подземелья.

— Кстати, интересно, как нам Поттер собирается сообщить о том, что Квиррел приводит в исполнение свой план? Насколько я помню, свою многофункциональную змеюку он не захватил, когда шел к "Хогвартскому З-заике", — задумчиво произнес Малфой-младший. — А его пташка, по-моему, до сих пор где-то по Лесу ошивается.

— Ну, найдет уж способ, это же Гарри.

— Ух... наконец-то прохлада! Класс. На улицу сейчас просто не высунуться...

— Потому что твой аристократически бледный нос мигом обгорит на солнце.

— Ну, лучше уж пусть обгорит, чем твоими дурацкими веснушками покроется!

— Э! Ты мои веснушки-то не трогай!

Еще после двух-трех ничего не значащих фраз мальчики оказались в спальне первокурсников.

— Так, стоп, а где все? — поинтересовался Рон.

— Кто-то в Большом Озере топится, наверное... Весь пятый курс на квиддичном поле торчит: завтра матч Гриффиндор-Слизерин, и Флинт там с игроков тридцать три шкуры дерет...

— Кстати, как думаешь, у нас шансы против Гриффиндорцев есть?

— А то как же! Только брать надо количеством очков, а не поимкой снитча. Видел я, как Крысеныш летает на тренировках: нам всем впору от зависти давиться!

— Ага, тогда надо будет, как минимум, с пятой секунды квоффлом завладеть, чтобы успеть хотя бы до ничьей добрать...

— Так это же на какой скорости летать-то надо? Помнишь матч "Львов" против пуффендуйцев? Поттер же буквально за две-три минуты снитч сграбастал.

— Ну да, в таком случае нам, конечно, на поле делать нечего.

— В таком случае Снейп Флинта просто на части порвет.

— Да уж, бедняга, я ему не завидую... помнишь, как он после первого матча-то метался? — Уизли с разбегу бросился на свою кровать, которая от такого истязания жалобно скрипнула.

— Сыграем в шахматы? — Рон достал из-под кровати коробку с теми самыми коллекционными шахматами, которые ему на Рождество подарил Драко.

— Я что, ненормальный что ли? С тобой играть бесполезно: все равно результат один.

— Ага, не хочешь свою малфоевскую гордость уязвлять? — фыркнул мальчик, но почти тут же внезапно с диким воплем буквально скатился с покрывала.

— Что? — блондин вскочил со стоявшего в углу кресла.

— Фу-ух! Нельзя же пугать-то так! — Рональд отряхнулся и поднялся с пола. — Тут у меня на кровати, оказывается, поттеровская змеюка окопалась.

Драко нервно хмыкнул.

— Э, да у нее в одной из пастей что-то есть! — Уизли боязливо протянул руку в сторону центральной головы руноследа, ожидая, что в любую секунду две другие головы немедленно вцепятся ему в ладонь.

— Ну? — Малфой подошел ближе.

— Записка от Поттера:

"Как только получите от Шинзора это сообщение, отправляйтесь на третий этаж: Квиррел приступил к исполнению своего плана. Я буду ждать вас у двери в коридор с Пушком".

— Та-ак, началось, — пробормотал Рон. — Ну, идем?

— Да пошли уж.

Теперь слизеринцам предстоял обратный путь: из подземелий подняться на третий этаж, что они и сделали за довольно короткий срок.

— И где же Поттер? — недовольно осведомился Драко.

— Задержался? — предположил Уизли.

— Да нет! Это он нас ждать должен, а не мы его! И потом, мы сами слегка запоздали: пока в Большой Зал заглянули, пока в гостиной перекусили бутербродами...

Рональд нервно оглянулся.

— Мне все это не нравится, — произнес он. — Малфой, что там твое расчудесное эмпатическое чутье нам сообщает?

— Заткнулось и молчит в тряпочку.

— Обнадеживает, — фыркнул рыжий мальчик. — Слушай, а может, он нас действительно долго прождал и решил сам пойти?

— Я ему голову оторву в таком случае.

— Ну, вдруг он думал, что мы его нагоним?

Из-за поворота ни с того ни с сего вылетела раскрасневшаяся от быстрого бега Гермиона Грэйнджер.

— Мальчики, вы Джереми не видели?

— Нет, — хором ответили слизеринцы.

— А тебе Гарри случаем не попадался? — тут же спросил Рональд.

— Нет, — гриффиндорка покачала головой. — Думаете, они оба уже там?

Девочка взглядом указала в сторону двери, за которой притаился трехглавый пес.

123 ... 4142434445 ... 808182
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх