— Совершенно верно, — кивнул Петров. — Кенигсберг — древний русский город. С 1760 года. Он принес присягу Петербургу. И пусть мы свергли царей, их наследство принадлежит не романовской династии, но всему русскому народу, который, в свою очередь...
Ушераздирающая сирена оборвала речь капитана на полуслове. Через несколько секунд сирена затихла, но ожили динамики:
— Хон-гиль-дон-ким-ир-сен-чон-ду-хван-ли-сун-син, — произнес динамик по-корейски. Разумеется, никто из офицеров Альянса ничего не понял. Мэгги-Переводчица осталась в своей каюте на другой палубе. К счастью, динамик сжалился и продолжил по-английски: — Всеобщее внимание! Боевая тревога. Это не учения. Нас преследует белголландский военный корабль.
Морской корабль, — на всякий случай добавил голос.
Глава 15. Багровые облака
По коридору пробежала небольшая группа корейских аэронавтов.
— Прятаться! Закрываться! Прятаться! Закрываться! — вопил один из них на ходу.
— Нам лучше последовать его совету, — заметил Бушелл. — В смысле, разойтись по каютам, дамы и господа.
— Мы можем чем-нибудь помочь?... — начал было один из офицеров.
Преторианец только пожал плечами.
— Наслышан о ваших подвигах на острове Порт-Султан. Но дирижабль несет полный экипаж бортстрелков, механиков и навигаторов. Не будем им мешать. Все по каютам!
И они разошлись по каютам.
Это была трехместная каюта, предоставленная альбионским офицерам, но Хеллборн велел Коппердику и Уотерсону присоединиться. Альбионцев и так немного осталось, поэтому какое-то шестое чувство велело Джеймсу держать их при себе. Места было достаточно для всех. "Семь пехотинцев вместо одного принца".
На этой палубе каюты примыкали к правому борту. Хеллборн сразу же направился к иллюминатору — огромному иллюминатору, добрый метр в диаметре — но пока ничего интересного в нем не увидел.
— Что это за материк на горизонте? — произнес он вслух и постучал согнутым пальцем по стеклу. На даймондит похоже.
— Новая Гвинея, — отозвался Беллоди. — Дикий берег... Капитан дирижабля рассчитывал прорваться здесь, и только потом повернуть на север.
— Но кто-то все равно заметил нас и выслал корабль, — сказал Хеллборн. — Хотя нет, вряд ли этот корабль пришел с острова.
— "Шарль де Костер" догнал нас? — предположил Беллоди. — Он мог. Скорость подлодки — семь узлов, линкора — тридцать плюс-минус. Дирижабль сейчас с трудом делает двадцать.
— Что сделают с нами орудия линкора? — спросил Флойд. Это был риторический вопрос, но ответ все равно прозвучал.
— Этот дирижабль сможет за себя постоять, — сказал Беллоди. — Бомбы, гаубицы...
— Посмотрим, — пробомотал Хеллборн, вдруг вспомнивший, что его желудок пустует уже примерно семнадцать часов. — Тут есть чего-нибудь пожрать?
"Пожрать" нашлось очень быстро. Один из подвесных шкафчиков был забит пачками галет.
— Свежие, — Флойд зачем-то понюхал пачку и только потом прочитал надпись на упаковке. — Шанхайские. "Белые офицерские". Тут и баллон с минеральной водой.
— Живем! — возликовал Хеллборн. — Да здравствует корейское гостеприимство! Хрум-хрум-хрум...
Старшина Коппердик тем временем принялся обыскивать другие шкафчики.
— Бинокль, еще один бинокль... подзорная труба (!)... здесь постельное белье... письменные принадлежности... книги какие-то... почти все корейские... но не все... хм... "Морская революция и французское могущество"... "Атлас Ллойда-Сомова" за 1938-й... "Пулемет подводной стрельбы Лахти-Боргезе калибра 7,35"... "Страсти и грезы юной графини Сан-Дюмон"... "Златовласая королева пиратов малышка Джун с Берега Расколотых Черепов"...
— Дай сюда, я должен это увидеть, — потребовал Хеллборн.
Загадочное гудение в районе иллюминатора было ему ответом. И свет померк.
— Что это? — спросил кто-то в наступающей темноте.
Динамик на потолке что-то сказал по-корейски.
— Бронештора, — первым догадался Флойд. — Кажется, начинается.
ЩЕЛК! — Уотерсон нашел выключатель. И стал свет. Но очень тусклый и мрачный.
— Боевой аварийный режим, — констатировал очевидное Хеллборн. — Не очень-то почитаешь. — Он с сожалением отложил книжку, взял еще одну пачку с галетами и уселся на ближайшую койку.
Если бы Джеймс все-таки заглянул в один из найденных бульварных романов, он мог бы увидеть среди прочих такую фразу: "Потянулись минуты тревожного ожидания".
Динамик на потолке оживал еще несколько раз, но альбионцы ровным счетом ничего не поняли.
— ...Мадрид, — лениво произнес Хеллборн через полчаса с лишним.
— Дублин, — так же лениво отозвался Беллоди.
— Нью-Йорк, — продолжил Флойд.
— Калькутта, — сказал старшина Коппердик.
— Эээ... Альбион, — несколько неуверенно объявил Уотерсон.
— Уотерсон, мы выгоним тебя из игры, — все так же лениво заметил Хеллборн. — Ты уверен, что тебя стоит рекомендовать на офицерские курсы?
— Альбион — это город в Калифорнии, сэр, — уточнил Уотерсон. — И в Западной Франканаде тоже есть город Альбион. И где-то в Бразилии...
— Сдаюсь, сдаюсь, — поднял левую руку Хеллборн и поспешил сменить тему. — Что, черт возьми, там происходит?
— Мы несколько раз меняли курс и высоту, сэр, — заметил Коппердик.
— Полезная информация, но ее явно недостаточно, — ответил лейтенант. — Оторвались? Погоня продолжается? Почему никто не стреляет? Надоело ждать неизвестно ничего. — Хеллборн решитель встал, направился к двери и дернул за ручку.
— Хм, — сказал он секунд десять и рывков пятнадцать спустя. — Заперто.
Еще десять секунд отвел себе Джеймс на размышление, но подчиненные его все равно опередили.
Коппердик:
— Я попробую открыть дверь, сэр.
Флойд:
— Я попробую открыть бронештору, сэр.
Вооруженные перочинными ножами, они принялись за дело. Флойд преуспел первым. Из-под сорванной никелированной пластинки посыпался сноп искр, двигатель загудел и бронештора медленно поползла вверх. Хеллборн схватил с откидного столика ранее найденный бинокль и шагнул к иллюминатору.
— Старый знакомый, — констатировал лейтенант, вращая барабанчик регулировки.
— "Шарль де Костер", — подтвердил Беллоди, вставший рядом с ним. — Что это за сигнал он поднял? Альфа-Лима-Лима-Хотэл-Эко-Индиа...
— "Приветствуем вас! Отвечайте на стандартной волне. Готовьтесь принять спасательную команду", — перевел Хеллборн. — Чуть больше километра — и приближается.
— Нас предали? — осторожно поинтересовался Флойд.
"...но мне нравится ваш план. Так и будем меняться местами всю войну?" — некстати вспомнил Джеймс слова капитана Стандера.
Нет, не будем. Надоело.
— Готово, сэр, — доложил Коппердик.
Хеллборн набрал в грудь побольше воздуха и взялся за дверную ручку. Дверь медленно поползла вправо, открывая путь в коридор.
Такое же тусклое аварийное освещение. На первый взгляд — никого, коридор пуст. Второй взгляд позволил Джеймсу разглядеть лейтенанта Хамера с автоматом в руках. Это зрелище многое, но далеко не все объясняло. Судя по блуждающему выражению лица, викинг пребывал в состоянии неполной задумчивости. Что позволило Хеллборну преодолеть разделявшее их расстояние в несколько шагов и отобрать оружие.
— Это не я! — зашептал Хамер, расширяя зрачки и сползая по стенке. — Честное слово! Я никого не убивал!
Третий взгляд Хеллборна был посвящен ближайшему пузырю пулеметного гнезда (справа по коридору, метрах в десяти от каюты альбионцев). Там кто-то был.
Кто-то (корейский воздушный стрелок) был мертв. Хеллборн машинально подобрал стрелянную гильзу. 32-й калибр. Стреляли через глушитель, скорей всего.
— Это не я! — повторил Хамер.
Альбионский офицер почти нежно ткнул стволом автомата в подбородок викинга:
— Рассказывай.
— Нас заперли в трюме дирижабля сразу после стыковки, — послушно залепетал Хамер. — Потом пришли они. Корейские механики, то есть наши самураи. Они давно внедрились. Их было трое. Они освободили нас. Мне сказали стоять здесь и сторожить. Честное слово, я ничего не делал, клянусь четками!
— Где остальные? — спросил Хеллборн.
— На других палубах, в трюме, на капитанском мостике, не знаю! — выпалил белголландец.
— Что будем делать, сэр? — прошептал подошедший Беллоди.
Джеймс ответил, но не ему:
— Старшина, освобождайте остальных, — он указал на длинный ряд кают, — нам понадобится помощь.
Снаружи двери кают было открывать гораздо проще. Уже через несколько минут лучшие люди ФАБРИКи оказались на свободе.
— Черт знает что! — возмутился Бушелл. — Я не верю, корейцы не могли нас предать.
— Конечно, нет, — охотно согласился Хеллборн. — Просто на борт проникли вражеские диверсанты.
— Но я не думаю... — начал было преторианец.
— Не время думать, — оборвал его Хеллборн. — Время действовать!
Бушелл отвернулся от него и окинул взглядом союзных офицеров:
— Кто здесь самый старший по званию?
"Нет, только не это. Опять?!" — мысленно застонал Джеймс.
— Я, — неохотно признался "бригадный полковник" Кэнди. — Но вы лучше нас знакомы с дирижаблем, сквадрон-лидер, поэтому я предлагаю вам возглавить нашу пеструю компанию.
— Согласен, сэр, — кивнул преторианец. — Принимаю командование на себя. Слушайте меня внимательно!
Последовало распределение ролей. Несколько человек остались охранять 4-ю палубу, остальные разделились на две группы. Одна группа пошла вниз, вторая — наверх. К этой последней примкнули альбионцы.
Трупы были повсюду. Диверсант — или диверсанты с бесшумным оружием шли по кораблю и спокойно расстреливали корейских аэронавтов — одного за другим. Враг носил такую же синюю форму, поэтому ему позволяли подойти слишком близко. По дороге союзники вооружались чем попало — пистолетами убитых корейцев и даже снятыми с турелей ручными пулеметами.
Признаки жизни обнаружились только на верхней палубе. Первый из диверсантов стоял на посту у входной двери капитанского мостика. Он был странно одет — из-под белголландской офицерской куртки выглядывали синие штаны корейского аэронавта. Очевидно, это было как-то связано с женевскими конвенциями. Так или иначе, завидев приближающихся союзников, переодетый самурай открыл огонь из "ремингтона".
Капитан Ланнинг шел впереди и первая очередь досталась ему. Ответный залп сразу из пяти-шести стволов заставил самурая замолчать. Мэгги Хан склонилась над раненным, но тут же выпрямилась и покачала головой.
— Джонбар... — прошептал умирающий и замер.
— О чем это он? — не понял Бушелл. Никто ему не ответил.
Хеллборн подошел к стальной двери, ведущей на капитанский мостик и осторожно взялся за ручку. Он успел приоткрыть дверь на какой-то сантиметр — и тут же снова захлопнул. По стальной обшивке с той стороны застучали пули.
Беллоди тем временем снял с пояса застреленного белголландца "Плюс Ультра" с глушителем. Любимый пистолет самурайских пилотов и китайских коммандос — 22 патрона в магазине. С таким арсеналом в кармане было нетрудно перебить добрую половину экипажа. Затем сменить магазин — и перебить еще половину.
— Расступитесь! — велел Гордон. Он и еще двое союзников тащили уже не снятый с турели пулемет, а легкую автоматическую пушку, добытую в батарейном отсеке.
— Положите ее прямо здесь, — приказал американец. — Дулом к двери. Так, а теперь всем отступить и разойтись. — Гордон принялся разматывать кабель электроспуска. Разумеется, перед этим он осторожно вложил в обнаженный казенник пушки снаряд 95-го калибра с беллонитовой начинкой. Точно напротив уже взведенного затвора.
— За Империю! — прошептал Гордон и положил большой палец на кнопку. "Странно, — удивился альбионец. — Не каждый день встретишь американца — патриота Британской Империи. Обычно они этого стесняются..."
БЛУАНГГГ! Эффект не превзошел все ожидания, но и не обманул их. В самый раз. Дверь сорвалась с петель и улетела куда-то в глубь капитанского мостика. Хеллборн прицелился в просторный проем и выпустил полный магазин. Потом еще один.
— ВПЕРЕД! — заорал кто-то из братьев по оружию и обогнал Хеллборна. За ним последовали все остальные. Видимость на мостике была близка к нулевой — уже знакомый Хеллборну "технический" дым. Всевышний знает, какие приборы там разбились или взорвались. По ту сторону дымовой завесы кто-то был, и этот кто-то несколько раз выстрелил. Кто-то закричал, кто-то упал. Остальные залегли или спрятались за пультами и переборками.
— Эй, вы, сдавайтесь! Оvergave! — заорал Хеллборн.
— Barst flikker! Пошел на ...! — прозвучало в ответ. Белголландец не договорил и закашлялся. Но и его противникам дым не помогал.
— Бейте по стеклам! — предложил еще кто-то.
— Чудак, это же даймондитовая броня, — возразили ему.
— Скоро здесь будут наши и вам конец, фабриканские ублюдки! — послышалось с другого конца мостика. Этот голос Хеллборн сразу узнал.
— Капитан Стандер, вы ли это?
В ответ прогремела очередь.
— Я в вас попал? — уточнил Стандер.
— Никак нет, — признался Джеймс. — А на какой ответ вы рассчитывали?
— Я рассчитывал вообще не услышать ответ, — в свою очередь признался новоголландец.
ТРА-ТА-ТА!
— Я так и знал, что лейтенанту Хамеру нельзя доверять, — пожаловался Стандер. — Этот негодяй и трус опять нас предал!
— Может все-таки капитулируете? — спросил альбионец.
Еще одна очередь.
— Что, опять не попал? Кх-кх... — закашлялся капитан Стандер.
Хеллборн обиделся и решил не отвечать.
— Неужели все-таки попал?! — удивился викинг. — Какой сегодня удачный день... пкххххх...
Но это уже был не кашель. Какой-то другой и очень странный звук.
— Все кончено, — прозвучал в наступившей тишине голос майора Транга. — Здесь их только двое было. Кто-нибудь, ради всех святых, попробуйте включить вентилятор!
"Молодец аннамит, — подумал Хеллборн. — Не растерялся".
Минут пять спустя обстановка на мостике прояснилась. Во всех смыслах.
В дальнем углу мостика лежали застреленные ранее корейские офицеры. В одном из них Бушелл опознал капитана дирижабля. Враги были разбросаны по всему мостику. Голова одного из переодетых самураев напоминала лопнувший арбуз — явные последствия прямого попадания стальной двери. Еще один был задушен майором Трангом. Капитан Стандер тоже был задушен, но не до конца.
— Через несколько часов этот человек придет в себя, — сообщил аннамит. — Я и так достаточно согрешил сегодня.
— Согрешили? — машинально переспросил Хеллборн.
— Я адепт Као Дай, — поведал офицер туземных стрелков, — и мое учение гласит...
Джеймс пропустил скучные подробности мимо ушей. Ему уже приходилось встречаться с каодайцами. Потом эти контакты пришлось свернуть. Британцы были весьма недовольны, да и альбионская разведка накануне Гренландской войны нашла себе более интересные занятия.
— Что теперь? — прозвучал тревоживший всех вопрос.
С нижней палубы вернулся Эверард и доложил:
— БОльшая часть экипажа дирижабля перебита. Подводники сидели в своей лодке и до них не добрались. Пленные с нижней палубы снова в наших руках. Но виксы успели повредить двигатель.