Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Железные Люди в Стальных Кораблях. Том I


Статус:
Закончен
Опубликован:
10.01.2010 — 29.01.2015
Аннотация:


Альтернативная история.

1940-й год на альтернативной Земле. Советская Россия под властью эсеров ведет маленькую победоносную войну против Данорвегии. Белголландская Империя оккупирует альбионские колонии в Южном Океане. Корейские Филиппины в огне войны. Австрийские фашисты и халистанские гегемонисты бряцают оружием. Американские колонисты по-прежнему платят налоги королю в Лондоне. По Земле бродят недобитые фороракосы - легендарные Птицы Террора.

Что будет завтра?..

Главы 1-27. Первый том закончен.
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

Джеймс ткнул указательным пальцем в свой мундир и печально улыбнулся:

— Ни дня не работал по специальности. Разве что в студенческие годы немного копал пирамиды родного Альбиона. А вы?

— Пока меня не призвали, был школьным учителем, — поведал Рэнкин. — Учил детишек всему понемногу, от динозавров до президента Кейта. Но всегда предпочитал античность. Рим, Афины, Македония...

— Мы как раз спорили об этом, — вставил Эверард. — Чарльз считает, что тогда мир был гораздо лучше.

— Умом я понимаю, что это не так, — вздохнул Рэнкин, — но сердце хочет верить, что мир был немного чище и светлее — как и люди, его населявшие. Конечно, никакой разницы на самом деле нет. Те же войны и конфликты, страдания, преступления...

— Вряд ли человечество сильно изменится даже через двести тысяч лет, — задумчиво пробормотал Джон Гордон.

Хеллборн не успел спросить его "Почему именно 200 тысяч?" — потому что в этот момент к ним подошли еще двое.

Мэгги Хан была великолепна в своей парадной униформе — короткая черная юбка, белоснежный китель, черная пилотка. Обычных женских украшений не прибавилось даже на суше — не считать же таковыми лаковые туфельки и жалкую попытку завить коротко стриженные волосы? Орденских планок было так много, что трудно было сказать, есть ли среди них свежие. Полная коллекция! Подвязка, Баня, Золотое Руно, Почетный Легион. Даже "Боевое Красное Знамя" и "Голубой Крест Ислама". Но пока ни одной альбионской награды. Хорошо, будет что ей подарить.

Не сразу Хеллборн перевел взгляд на ее спутника. Черт побери, сколько вокруг сегодня грустных лиц! По крайней мере, это лицо гладко выбрито. Черные волосы, серые глаза. Среднего роста, в белом вечернем костюме с бабочкой. Гражданский? Какое приятное разнообразие.

— Познакомьтесь, это Рик Блейн, владелец кафе, — представила его Мэгги, после чего назвала своих товарищей.

— Очень приятно, господа, — сказал мистер Блейн. — Друзья Мэгги — мои друзья. Добро пожаловать в Харбин. Надеюсь, вам здесь понравится.

— Вы не присоединитесь к нам, мистер Блейн? — спросил один из американцев.

— Прошу меня извинить, — отрицательно покачал головой Рик. — У меня правило — я никогда не пью и не играю с клиентами.

— Ничего страшного, — рассмеялась Мэгги, — это правило он часто нарушает.

— Только не сегодня вечером, мисс Хан, — просто сказал Рик. — Всего хорошего, господа,. Саша, — повернулся он к бармену, — эти офицеры сегодня угощаются за наш счет.

— Будет исполнено, мистер Рик.

— Кто он такой, этот Блейн? — прошептал Хеллборн, наклонившись к Мэгги, когда гостеприимный хозяин их оставил.

— Ты ревнуешь, Джеймс? — снова рассмеялась она.

— Не говори глупости, — покраснел он. — Просто я уже где-то его встречал.

— Это непростой человек, — Мэгги слегка повысила голос, так что ее могли слышать все офицеры у стойки. — Он воевал в Испании за республиканцев, потом доставлял оружие эфиопским партизанам...

Хеллборн вспомнил. В одном из испанских портов этот парень был среди тех, кто помогал разружать ящики с альбионскими винтовками "Сильвер Бесс".

— Борец за правое дело? — уточнил Рэнкин и сам себе кивнул. — Да, наверно...

— Он ваш земляк, но у него были какие-то проблемы на родине и ему пришлось покинуть Америку, — неуверенно добавила Мэгги.

— Ничего страшного, — кисло улыбнулся Мэнс Эверард, — мы же не полицейские.

Тем временем гостей в зале прибыло. Похоже, Эверард бывал здесь уже не в первый раз, потому что поспешил представить старым друзьям новую группу гостей:

— Ваши соотечественники, Джеймс. Быть может, вы были знакомы уже на родине?

— Не имел чести, — покачал головой Хеллборн.

— А я имел! — аж подпрыгнул на месте Беллоди. — Джеймс, познакомься. Лейтенант Скотт Мак-Айзек. Коммандер Эндрю Гоггинс. Суб-коммандер Джеймс Хеллборн.

— Какими судьбами, земляки? — спросил Хеллборн, обмениваясь с ними рукопожатиями.

— Я был штурманом на "Адмирале ДеСпиллере", — сказал Гоггинс, — а Скотт — вторым оружейным офицером.

Хеллборн напряг память. Черт побери, как давно это было! Ему показалось, что он снова слышит голос покойного капитана Сент-Олбанса: "Среди погибших великое множество альбионских граждан... Фрегат "Адмирал ДеСпиллер" потоплен, монитор "Королева Лена" получил тяжелые повреждения. О судьбе прочих кораблей достоверных известий нет..."

— Вас утопили в Манильской бухте в первый день войны, — сказал Джеймс.

— Совершенно верно, — кивнул штурман погибшего фрегата. — Попали в лагерь, бежали. Добирались сюда через весь Китай. А вы, я так понимаю, герои Кергелена?

Хеллборн поморщился.

— Вообще-то мы проиграли эту битву, — заметил он.

— Но вы же утопили целый виковский крейсер! — восторжено воскликнул младший из альбионцев, Мак-Айзек. — Реджи, вы действительно угробили его первым выстрелом из мортиры?!

— А ты ведь тоже говорил — "молодая школа"! — Беллоди был готов захлебнуться от восторга. — Точно в яблочко, прямо в погреб носовой башни!

— Ври больше!

— Джентельмены, — повысила голос Мэгги Хан, — давайте хотя бы сегодняшний вечером посвятим чему-нибудь другому. Еще успеете навоеваться.

— Да, конечно, как скажете, миледи, — смутились бравые альбионские вояки.

— Здесь очень мило, — заметил Хеллборн, — но на какие цивилизованные развлечения мы можем рассчитывать сегодня вечером? Я догадываюсь, что стриптиз нам не покажут?

Только очередная группа гостей спасла его от приступа неловкости и кровоизлияния в лицо.

— А вот и наши английские друзья! — объявил Эверард. — Лейтенант Ричард Блейд — не путать с Риком Блейном. Лейтенант Бунд...

— Джеймс Бунд, — уточнил англичанин.

-...ваш тезка! Лейтенант Ким Филби. Коммандер Иэн Флеминг. And, last but not least — полковник Джон Киплинг.

— Да-да-да, я тот самый, мой папа был великим человеком, — поспешно заявил полковник и тем самым заставил всех улыбнуться. — Автографы не раздаю, интервью как-нибудь в другой раз, групповая фотография — после близкого знакомства.

— У вас богатый опыт public relations, — заметил Хеллборн.

— Не спрашивайте, — безнадежным жестом отмахнулся Киплинг-младший.

— Что-то мы задержались у стойки, — заметил Эверард. — Здесь найдется столик подходящего размера, чтобы разместить нас всех?

— В карточном зале, — ответила Мэгги. — Рик с удовольствием предоставит его в наше распоряжение. Туда же принесут закуски и... кто здесь спрашивал о цивилизованных развлечениях?

— Только не покер, — неожиданно застонал Рэнкин, и несколько человек поспешили с ним согласиться.

— Осмелись предложить "Пятнадцать человек на сундук мертвеца", — сказал Джеймс Бунд. Это было так по-британски — произнести полное название игры. Альбионец сказал бы просто "Пятнадцать человек", американец и вовсе мог ляпнуть нечто вроде "сыграть в ящик с трупом".

Это предложение пришлось по вкусу всем присутствующим.

— Вы не станете возражать, если к вам присоединится дама? — спросила Мэгги.

Хеллборн был уверен, что британских консерваторов хватит удар, но они даже бровью не повели — кроме Джеймса Бунда, тот вообще улыбнулся и раскланялся:

— Ни в коем случае, миледи. Мы будем только рады.

"Тот еще ловелас", — понял Хеллборн.

— В таком случае — вперед!

Глава 18. Пятнадцать человек и сундук мертвеца.

— Какая ставка? — первым делом поинтересовался Хеллборн, устроившись за столом.

— Пять фунтов. Больше десяти поднимать не станем, — объявил Джеймс Бунд, взявший на себя бОльшую часть распорядительских обязанностей. ("Тот еще картежник", — отметил про себя Хеллборн).

— А биржа в последнее время не падала? — уточнил альбионец. — Курсы валют не прыгали?

— Зачем ей падать? — удивился англичанин. — Это всего лишь война, а не Великая депрессия.

То есть примерно от восьми до шестнадцати альбионских долларов. Сущие гроши. Все равно что играть на интерес. Хотя нет, если принять во внимание число игроков, победитель получит неплохую добычу. Но проигравшие не потеряют почти ничего.

С одной стороны, еще древние говорили: "Зачем солдату деньги, если завтра его могут убить?" С другой — на дворе стояли цивилизованные времена. В целом ряде армий азартные игры были вообще запрщены, в других — размеры ставок законодательно ограничены. Солдат, проигравшийся в пух и прах — легкая добыча для штатных кредиторов плаща и кинжала, служащих иному флагу. Так что пять-десять фунтов — в самый раз, все честно и необременительно. А непотраченные деньги убитых можно переслать семье.

— Первая раздача, — объявил банкомет (один из работников Рика Блейна), — пять карт каждому игроку.

В этой игре принимают участие целых пять колод, то есть 270 карт. Задача игрока — собрать у себя полную команду в "15 человек". Под людьми подразумеваются — самым естественным образом — карты с изображениями людей: дамы, короли, валеты и джокеры. "Красные люди" — "пираты", "черные" — "рабы". Рабов можно покупать или продавать, пиратов — нанимать. Деньгами в игре служат "цифровые карты" — от двойки до десятки. "Красные" и "черные деньги" ("фунты" и "дублоны") имеют разную стоимость. Курс между ними может меняться несколько раз по ходу игры, как и цены на "рабов" и "пиратов". Пиковый туз — "черная метка". Участник, получивший эту карту, обязан немедленно в этом признаться и покинуть игру. Скрывать "черную метку" не имеет смысла, рано или поздно игрок должен открыть все свои карты (конечно, речь не идет о шулерах, спешащих спрятать столь неудобного туза в рукаве). "Трефовый туз" — "опасный, лишний или запретный груз". Он не означает проигрыша, но от него необходимо как можно быстрее избавиться. Красные тузы — "сокровища". Их тоже можно продать-купить-перепродать за ту или иную цену.

Стоит ли уточнить, что опытный игрок в "15 человек" должен иметь отличную память и математические способности выше среднего. Вести записи запрещается, и не каждый способен удержать в памяти все сброшенные карты или стоимость "черных рабов" на аукционе 20-30 кругов назад.

В прежние времена число игроков должно было совпадать с названием игры, но от этого правила быстро отказались. Не всякий раз удается собрать за столом ровно 15 человек. Как сегодня, например. Сегодня их было 14. Не считая банкомета — он был "сундуком".

— Карты сданы, леди и джентельмены, — провозгласил банкомет. — Напоминаю, в первой раздаче всего пять карт.

Хеллборн заглянул в полученный набор. Так себе. Ни одного "человека", всего одна "девятка", остальное на карманные расходы.

Чарльз Рэнкин шумно поднялся и бросил свои карты на стол. Сверху лежала "черная метка".

— Мне никогда не везло в азартные игры, — добавил он. — Счастливо оставаться, леди и джентельмены.

— Предложения, заявки? — спросил банкомет у тех, кто остался.

— Выставляю на продажу, — сказал лейтенант Блейд. — Две черные королевы. Отдам недорого.

— Покупаю одну, — равнодушно отозвался Хеллборн.

— Сколько готовы заплатить?

— Десять дублонов.

— Другие предложения?

— Одиннадцать, — сказал Гитлер.

— Тринадцать, — предложил Хеллборн.

— Еще?

— Я пас, — сказал Гитлер.

— Продано. Кто-нибудь желает купить вторую королеву? — поинтересовался Блейд. Он был чем-то похож на Бунда. "Вышли из одного инкубатора где-то в Оксфорде, — констатировал Хеллборн. — Больше того, они такие же "моряки", как и я. Как только началась война, все шпионы стали липнуть друг к другу".

— Одиннадцать, — повторил Гитлер.

— Продано.

Но "аптекарь" не успел забрать свою покупку — рядом с ней на стол упал красный валет Кима Филби.

— Мой пират убил вашу рабыню. Из ревности.

— Вашего пирата повесили, — вздохнул Гитлер и бросил обе карты в "океан" (американцы называли эту кучу отыгранных карт "свалкой", альбионцы — "кратером").

— Новая раздача, леди и джентельмены!

— Дайте две, — попросил Хеллборн. О, на этот раз кое-что получше! Король червей и "алмазный" туз. Алмаз можно будет выгодно продать, но не сейчас, через несколько кругов...

Через несколько кругов "черная метка" выпала полковнику Киплингу.

— Умей поставить в радостной надежде... — произнес он и покинул стол. — Я буду ждать вас в баре, — броосил он на прощание соотечественикам.

— Отпускаю раба на волю, — объявил Джеймс Бунд и сбросил черного короля. — Теперь он свободный человек. Каждый желающий может его нанять.

После горячего торга "свободный человек" был нанят Мэнсом Эверардом за баснословную сумму в 60 "дублонов" или 20 "фунтов". Выручка согласно правилам ушла к банкомету и вернулась в "финансовый круговорот". Игра продолжалась.

Оставшиеся "черные метки" выпали Филби, Гитлеру и альбионцу Гоггинсу. Мэгги "разорилась" и не смогла "выплатить долги". У Блейда "сбежали" все "рабы". Организатором "побега" стал Мак-Айзек, "подкупивший" охрану, но его команду подкараулил и "расстрелял" Эверард, в свою очередь побежденный Гордоном.

И в конце концов за столом остались только два Джеймса — Бунд и Хеллборн. Больше никто из проигравших не расходился, а Киплинг и Рэнкин даже вернулись. Столпились вокруг стола и молча следили за поединком. Это было не совсем по правилам, но никто не стал возражать.

Хеллборна от окончательной победы отделяло всего ничего. Он уже успел собрать 14 "человек". Победная карта с последним "человеком" могла явиться к нему в любой момент. Разумеется, комбинация Бунда была ему неизвестна. Это было нечестно с его стороны, но все-таки Хеллборн бросил короткий взгляд на лица людей, стоявших за спиной Бунда. Физиономии Блейда и Флеминга ничего интересного ему не рассказали. Остается надеяться, что и Бунд не извлечет полезной информации из тех, кто стоит за спиной у Хеллборна. Судя по запаху духов, это была Мэгги.

— Раздача! — объявил банкомет.

— Дайте две, — сказал Хеллборн.

Двойка и четверка. Тьфу. А что, если...

— Утопил этого пирата за предательство, — с равнодушным выражением лица Хеллборн выбросил красного короля в "океан".

— Желаете нанять другого, мистер Хеллборн? — немедленно предложил Бунд. — Это честный человек, служил мне верой и правдой с первого круга. Готов работать за гроши.

— Три дублона, — согласился Хеллборн.

— Он ваш, — подытожил Бунд.

Троек у альбионца не было, и он бросил на стол четверку.

— У вас не найдется сдачи, мистер Бунд?

Четыре минус три = единица, но такой "банкноты" в игре нет.

— Быть может, согласитесь взять в нагрузку одного раба? — поинтересовался англичанин. — Здоровый, как черт...

— Что я буду с ним делать? — развел руками Хеллборн.

— Тогда я буду вам должен... — начал было соперник.

— Так дело не пойдет, мистер Бунд, — возразил коварный альбионец. — С вас один дублон.

— Неужели у вас нет других банкнот? — поинтересовался англичанин.

— Вы не можете задавать такие вопросы, — заметил Хеллборн.

Джеймс Бунд вздохнул и вытащил из своей колоды "сокровище", туз червей.

— Уже и не помню, за сколько его купил ("Вот врунишка!"). Отдам за дублон.

123 ... 3031323334 ... 555657
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх