Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Железные Люди в Стальных Кораблях. Том I


Статус:
Закончен
Опубликован:
10.01.2010 — 29.01.2015
Аннотация:


Альтернативная история.

1940-й год на альтернативной Земле. Советская Россия под властью эсеров ведет маленькую победоносную войну против Данорвегии. Белголландская Империя оккупирует альбионские колонии в Южном Океане. Корейские Филиппины в огне войны. Австрийские фашисты и халистанские гегемонисты бряцают оружием. Американские колонисты по-прежнему платят налоги королю в Лондоне. По Земле бродят недобитые фороракосы - легендарные Птицы Террора.

Что будет завтра?..

Главы 1-27. Первый том закончен.
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

Один из динамиков на потолке зашипел и захрипел, а потом заговорил по-английски с отвратительным восточным акцентом:

— Говорит ВИФ "Адольф", контр-адмирал Мартин ван Дал, Военно-морской флот Восточно-Индийской Конфедерации. Мы находимся в нейтральных водах и не понимаем ваших претензий, "Матильда".

— Ждите ответа, "Адольф", — капитан пожал плечами и отключил микрофон.

— Итак, мистер Воллмэйкер?

— Три легких крейсера класса "Штатгальтер". Судя по всему, "Морис", "Виллем" и "Адольф". Четвертый — лайнер класса "Русалочка". Скорей всего, мобилизованный транспорт.

— Предполагаемые намерения?

— Они собираются захватить Кергелен, сэр, — заявил штурман.

— Мистер Лонгмайл?

— Согласен, — отозвался старпом.

— Мистер Кессельман?

— Согласен, сэр.

— Согласен, — добавил от себя капитан, а Хеллборн задумался. Да, истерлинги не признают "оккупацию" Кергелена. Альбионцы водрузили на нем свой флаг в 1806-м или 1807-м году. Франция тогда была оккупирована Наполеоном и поэтому не стала возражать. Впрочем, этот островок еще долгие годы мало кого интересовал. Альбионцы разрешали иностранным китобоям там останавливаться. Викинги почему-то вспомнили про Кергелен в конце Великой войны, но тогда конфликт никто не стал раздувать...

— Мистер Хеллборн, связь с Кергеленом.

Джеймс еще немного поколдовал над пультом.

— Готово, сэр.

— Кергелен, говорит коммандер Сент-Олбанс, "Королева Матильда". Как меня слышите, прием.

Кергелен отозвался довольно быстро.

— "Матильда", здесь Кергелен, слышу вас хорошо. Говорит дежурный офицер, штурм-сержант Крэдок.

Это многое говорило о гарнизоне острова. Хеллборн напряг память — да, и тамошний губернатор был в звании лейтенанта, не выше.

— Кергелен, уточните обстановку и положение вещей, — потребовал капитан.

"Наш провинциальный флотский жаргон — жаль, Вирджиния не слышит..."

— Полный гарнизон, сэр. Гражданских на стоянке нет. Губернатор в патруле, должен вернуться через два часа, — сообщил Крэдок.

— Слушайте внимательно, Кергелен. К вам движется эскадра викингов. — Капитан снова покосился на экран радара. — Двенадцать километров. Три вымпела, лайнер морской пехоты. Мы попытаемся их задержать. Будьте готовы ко всему.

— Вас понял, сэр, — упавшим голосом отвечал дежурный офицер кергеленского гарнизона.

— Да поможет нам всем Бог, сержант. Конец связи. — Секунда молчания. — Мистер Хеллборн, проверьте аварийную волну.

Джеймс повернул рычажок, прислушался и удивился. Привычный камертон исчез.

— МИСТЕР ХЕЛЛБОРН!

— Одну минуту, сэр. Я не узнаю эту музыку...

К его счастью, мелодия почти сразу сменилась словами. Далекий нежный девичий голосок принялся старательно выводить:

"Через снега и льдины, НЕ золотой песок, смело идут пингвины прямо на восток..."

— "Марш отважных пингвинов", сэр, — облегченно выдохнул Хеллборн.

— Хорошо, — кивнул капитан. — Переключите на эскадру восточников.

Щелк. Клац. Щелк.

— "Адольф", говорит "Матильда". Повторяю, вы находитесь в территориальных водах Альбиона. Немедленно объясните свои намерения.

— "Матильда", здесь "Адольф". Я настаиваю, мы находимся в нейтральных водах. Кергелен — необитаемый остров...

-...проговорился, сволочь, — выдохнул кто-то из альбионских офицеров за спиной у Джеймса.

-...не смейте нам угрожать или препятствовать. "Адольф", конец связи.

— Прямая видимость, сэр, — сообщил Воллмэйкер. Сент-Олбанс кивнул и уткнулся в тут же поднятый перископ.

— Мистер Коллинз? — в этот момент голос капитана был просто окончательно и бесповоротно равнодушен.

— Да, да, он мой! — радостно выдохнул из динамиков толстяк-артиллерист. — Простите, сэр... Вижу цели. Головная цель захвачена. Жду вашего приказа.

— Огонь, мистер Коллинз.

Корабль содрогнулся всем свои телом, от носа до кормы, от верхней палубы до самого трюма. ПФФФФФФФАУБРРАНГ! — сказало живущее в его недрах чудовище. Сумрачный день за иллюминаторами осветила яркая вспышка. Больше со своего места Джеймс ничего не мог увидеть и в последствии неоднократно жалел об этом. Торжествующие вопли, разорвавшие динамики и наполнившие мостик, были только прологом этой продолжительной жалости.

— Да-да-да, сдохни, сволочь!!!

— Прямо в яблочко!

— Ня, смерть, разрушитель миров!!!

— Кто сказал "молодая школа"?! — голос лейтенанта Беллоди был легко узнаваем.

Реактивная безоткатная мортира, 666 мм, констатировал Хеллборн. В средней части корпуса. Вообще-то ее реальный калибр 650, но изготовитель не удержался от плоской дьявольской шутки и велел нарисовать на снарядах три шестерки...

И только капитан Сент-Олбанс продолжал излучать нечеловеческое и даже какое-то бессовестное равнодушие.

— Продолжайте, мистер Коллинз.

ПФФФФФФФАУБРРАНГ!!!

Раз на раз не приходится. На этот раз радостных криков не было. Почти.

— Вы видели эту волну?! — толстяк Коллинз едва не захлебывался от восторга, готового поспорить с той самой волной. — Еще чуть-чуть, и он бы перевернулся!!!

— Продолжайте, мистер Коллинз, — повторил капитан.

ФФФСССССИУПЖЖЖ!!! — донеслись до ушей Хеллборна новые звуки. Уцелевшие истерлинги открыли ответный огонь. За иллюминаторами пронеслась еще одна вспышка, корабль покачнулся, по броне застучали осколки.

— Недолет, — констатировал старпом.

Увы, но даже в языках с богатейшим словарным запасом не хватало слов, чтобы описать дальнейшие события.

ПФФФФФФФАУБРРАНГ!!!

ФФФСССССИУПЖЖЖ!!!

ПФФФФФФФАУБРРАНГ!!!

ФФФСССССИУПЖЖЖ!!!

Хеллборн представил себе грядущий отчет. "Сидел за пультом, ничего не видел". Место радиста на мостике не зря славится одной из самых неудобных точек зрения.

КАБУМММММ!

А вот здесь было на что посмотреть.

Один из вражеских снарядов все-таки достал "Матильду". Наполненый взрывчаткой остроконечный стальной цилиндр пробил одну из нижних палуб, на несколько "этажей" ниже капитанского мостика. Там он и взорвался. Мостику досталась только взрывная волна и несколько осколков. Но и этого хватило.

Стальной пол вздыбился, подобно океанским волнам за бортом корабля и уткнулся в опущенный персикоп. Радарный экран лопнул, а вслед за ним и другие экраны. Стеклянные и металлические осколки брызнули во все стороны. Кресла сорвались с креплений и отправились в свободный полет. Что при этом случилось с людьми, оставалось только гадать, потому что внутреннее пространство мостика моментально заполнилось едким и вонючим белым дымом неизвестного происхождения.

Лежавший где-то между полом и потолком оглушенный Джеймс Хеллборн осторожно ощупал себя. Вроде бы цел. Кашляя и чихая, он принялся вспоминать, где здесь выход. Никаких сомнений, на мостике больше нечего было делать.

— Капитан!!! — заорал кто-то в дыму.

— Капитан убит, — ответил другой голос. — Старпом!!!

— Старпом тоже убит, — третий голос. Джеймс узнал Воллмэйкера. — Принимаю командование. Всем оставить мостик!!!

Замечательно, и совесть его будет чиста. Хеллборн наконец-то сообразил, в какой стороне расположен вых...

КАБУМММММ-БУММ-БУММММ!!!

"Матильда" затряслась от целой серии попаданий. Истерлинги не теряли времени даром.

...онец-то спасительный коридор. Здесь и дыма поменьше. Так, куда теперь?

— Торпеда в воде!!! — здесь тоже были динамики, Джеймс узнал одного из младших акустиков. У этого парня был на редкость мерзкий голос. — Прямо по курсу, двадцать узлов!!!

— Это не торпеда, идиот!!!

"Да какая теперь разница?" — подумал Хеллборн через какую-то секунду. Он успел открыть один из внешних люков и вдохнуть холодный забортный воздух. Мгновение спустя он уже летел сквозь этот самый воздух. Еще через несколько секунд энергия взрывной волны иссякла, и полет прервался — в соленой океанской воде.

— Буль-буль-буль, — сказал Джеймс, но тут же спохватился. Размахивая всеми руками и ногами одновременно, он вынырнул на поверхность. Не без помощи спасательного жилета, конечно. Слава приказу номер... неважно какой номер, гласящему "Всем офицерам и матросам на вахте постоянно носить стандартный спасательный жилет из списка моделей, утвержденных Главным офицером снабжения"!!!

Немного покачавшись на волнах, он осмотрелся по сторонам.

Громада "Королевы Матильды", еще недавно заслонявшая полнеба в краешке глаза, уже ничего не заслоняла. Корабль не медленно и не быстро, но уходил под воду, оставляя за собой традиционный военно-морской мусор.

— Спасите!!! Спаааа... БУЛЬК! — кто-то из немногочисленных счастливчиков, затянутый воронкой, перешел в другую категорию.

Вода была холодная, очень холодная. О ее температуре в градусах (по любой шкале) Джеймс даже не хотел думать. Вместо этого он распечатал один из карманов спасательного жилета и достал плоскую фляжку. Сорок пять процентов спирта, пятьдесят пять процентов минеральной воды. Первая доза пошла!!! Тьфу, гадость. Но она позволит ему продержаться несколько лишних минут.

— Есть кто живой?!... — пронеслось над волнами.

Не кричи, дурак, береги силы. В какой стороне Кергелен? Нет, не доплыть. Истерлинги ближе. Джеймс вздохнул и открыл другой клапан. Ничего не поделаешь, такая ситуация тоже была предусмотрена. Еще один пятизарядный револьвер 577-го калибра, но это флотская модель, никелированный "Стэнфильд Энфорсер". Отличная пушка — можно убить акулу, а можно выпустить красную ракету. Даже пять ракет подряд. Какая прелесть, умилился Джеймс, из рукоятки тянется длинный ремешок. Не потерять и не утопить. Проверил барабан — три сигнальные ракеты и два "гидрашока" на крупную дичь.

ПУФФФФФ! — кто-то его опередил, справа по борту взлетела красная ракета. Хеллборн решил не отставать и выстрелил в пасмурное небо дважды. Это развлечение многим пришлось по вкусу — у него за спиной взлетели сразу три ракеты. А слева по борту прогремел ушераздирающий выстрел. Какой-то растяпа напрасно выпустил боевой патрон. Надо принять еще одну дозу разведенного спирта, подумал Джеймс.

Через пятнадцать минут небо заслонила другая стальная громада. Хеллборн скосил глаза и прочитал огромные золотые буквы на черной скуле крейсера: "WILLEM DE ZWIJGER". Еще через пять минут его подобрала шлюпка. Фляжка не успела опустеть даже наполовину.

Оказавшись на палубе восточно-индийского крейсера, Джеймс Хеллборн немного протрезвел и осмотрелся. Похоже, он был последним, кого достали из воды. Реджинальд Беллоди — хорошо, этот парень ему сразу понравился. Старшина Коппердик, ветеран Мировой войны. Мичман-акустик — не тот, с противным голосом, другой. Как его фамилия, Флойд? Пять незнакомых матросов. То есть знакомые лица, но имен Джеймс не успел узнать. Девять человек со всего линейного монитора?! Могло быть хуже. Могло быть гораздо хуже. Например, восемь человек, и среди них никого по имени Джеймс Хеллборн.

Их окружали вооруженные вражеские моряки. Джеймс принялся их рассматривать. Сипаи... Нет, сипаи — это у французов. А это самураи. Разноцветный зоопарк. Малайцы, японцы, новозеландцы, евразийцы, даже несколько негров-ашанти. Джеймс вспомнил о своем альбионском происхождении и попытался гордо выпрямиться. Ему это плохо удалось. Его уже успели обыскать, отнять жилет с револьвером и фляжкой, связать руки за спиной и поставить на колени. Отобрать у пленного оружие — это нормально, но остальное ему не понравилось. Плохое начало.

Появился офицер. Этот был настоящий белголландский викинг, белая кость, высшая раса. Аристократ, хозяин корабля и положения. Заложив руки за спину, он принялся изучать пленников. Похоже, он никуда не торопился.

— Долго мы будем здесь торчать, истерлинг? — задал глупый вопрос один из альбионских матросов. Белголландец даже не моргнул глазом, но стоявший рядом с ним чернокожий самурай немедленно опустил на голову длинноязыкого пленника приклад карабина.

— Ты не будешь оскорблять меня на моем корабле, вонючий пингвин, — спокойно заметил белголландец. Его английский был неплох, но оставлял желать лучшего.

— Разрешите вопрос, фрегаттен-капитан? — Джеймс наконец-то разобрался в нашивках вражеского командира и одновременно сумел разлепить замерзающие губы.

— Слушаю вас, — с интересом повернулся к нему викинг.

— Разве Женевскую конвенцию уже отменили?...

Это был еще один глупый вопрос, очень скоро понял Хеллборн, потому что второй удар прикладом достался ему.

— Женевская конвенция говорит о должном обращении с военнопленными, — пояснил белголландский капитан. — Вы — не военнопленные, вы — разбойники и пираты. Потому что атаковали нас без предупреждения в нейтральных водах.

Джеймс Хеллборн не смог промолчать, потому что альбионская гордость внутри него одержала очередную победу над здравым смыслом. Во всем виноват алкоголь, решил он, когда тщательно обдумывал этот эпизод несколько часов спустя.

— Это альбионские во... — Джеймс не договорил, потому что снова поцеловался с самурайским карабином. Этот чернозадый ублюдок до конца войны не доживет, твердо пообещал себе альбионец.

К фрегаттен-капитану подошли еще двое, белголландский младший офицер и сержант-евразиец.

— Что происходит? — вражеский капитан перешел на австраланс, но Джеймс в совершенстве владел этим языком.

— Контр-адмирал Нассау только что умер, — доложил офицер. — Его не удалось спасти.

"А это еще кто? — удивился Хеллборн, облизывая разбитые губы. — Вряд ли на флагмане кто-то уцелел. Неужели бедняга Томас успел попасть еще в кого-то? Беллоди должен знать, надо будет его подробно расспросить..."

-...командование принял шаутбенахт Ван Каллен, — продолжал младший белголландец. — Мы получили новые приказы, герр капитан...

— Не здесь, — прервал его командир. Наконец-то сообразил.

— Что делать с этими, сэр? — сержант-евразиец специально перешел на английский. Его папочка должно быть важный человек, гребанный полукровка получил хорошее образование. — Расстрелять?

Фрегаттен-капитан ответил не сразу. Наслаждался моментом. Несчастный человек, подумал Джеймс, у него так мало развлечений.

— В трюм, — коротко приказал вражеский командир и повернулся к младшему офицеру. — Питер, следуйте за мной на мостик.

Глава 5. Страдания молодого альбионца.

Помещение, в котором их заперли, оказалось просторным, светлым и теплым. После холодного (во всех смыслах) приема на палубе, Хеллборн и не рассчитывал на нечто подобное. Он принялся восстанавливать в памяти все, что знал о белголландских кораблях. Скорей всего, это казарма для транспортировки морской пехоты. Само собой, на флоте положено говорить "кубрик" или "каюта", но это была настоящая казарма, на пятьдесят человек минимум. С деревянными лежаками, душевой и туалетом. Лежаки были двойного назначения, их можно было использовать как стеллажи для всевозможных грузов. На счастье пленников, в настоящий момент отсек пустовал. Да, здесь было тепло. Хеллборн подошел к переборке, потрогал ее и прислушался. Теплый, чуть ли не горячий металл, едва слышное гудение. Похоже, за стеной находится одна из паровых турбин. Он поднял глаза к потолку. Замечательно, и с вентиляцией все в порядке. Возможно, первое впечатление было ошибочным, и они все-таки попали в плен к цивилизованному противнику...

123 ... 89101112 ... 555657
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх