— Видимо, фантазия у вашей деканши очень бурная, — фыркнул Драко.
— Тише, — прикрикнул на них Уизли. — Белые начинают ходить.
Одна из центральных белых пешек передвинулась на две клетки вперед.
— Так, Робертс, твой ход — тоже две клетки.
Терри покорно шагнул в требуемую клетку. Было видно, как у него тряслись коленки.
Еще через несколько разминочных ходов пешками, Рон "выпустил" Гермиону.
— Грэйнджер, на пять клеток влево — можешь взять вражеского офицера.
Девочка послушно прошла нужное расстояние и коснулась рукой белой каменной фигуры. Офицер рухнул на поле. Бывший черный всадник, прогулочным шагом дошел до них и стащил с поля белый "труп".
Пару тройку ходов спустя белая королева напала на второго черного всадника.
— М-да, вы только не подумайте, будто я этого не предусмотрел, — дрожащим голосом произнес Рон, нервно сглотнув.
В общем-то, пока что удача была на их стороне, хотя, может, дело было вовсе не в удаче, а в шахматистском таланте Рона? Белых фигур осталось меньше половины, а у черных, помимо Гермионы, Рона, Драко и до сих пор "живых" Робертса и Маркса, были еще две ладьи, второй офицер, пара пешек, и, собственно, сам черный король.
— Ну, господа, осталось совсем немного... — вскоре пробормотал Уизли, от напряжения покрывшийся крупными бисеринами пота. — Так, Маркс, вперед на один сектор.
— Вот еще! Ты что, не видишь, там королева стоит?
— Помнишь, что вам Малфой сказал? Вы пушечное мясо, так что и действуй по своему прямому назначению! Я приказываю тебе!
Ноги гриффиндорца сами его понесли на клетку вперед, прямо под удар белой королевы. Несколько мгновений спустя все тот же бывший всадник, а вместе с ним и бывший черный офицер и его стащили в доски.
— Мне что, тоже надо иди? — плаксивым голосом спросил Терри.
— Нет пока, не дергайся и не паникуй. Гермиона, на G3, рысью! Так, шах у нас уже есть. Осталось мат поставить...
Белый король, стоявший наискось через клетку от девочки, совсем по-человечески вздрогнул. Белая королева сместилась на клетку назад.
— Малфой, быстрее, атакуй королеву!
Драко почти бегом рванулся к белой фигуре, неумело обрушивая на нее меч.
— Хорошо, Робертс, твой выход. Сейчас благодаря тебе я смогу забрать второго офицера белых. Пошел.
Гриффиндорец, нервно втянув носом воздух, обреченно шагнул на клетку вперед. На него обрушился удар белого офицера.
— Великолепно, а вот я тебя за это теперь... — теперь уже сам Рон обрушил на офицера свое копье.
На пару клеток вперед сместилась ладья.
— Малфой, три клетки вправо. Молодец, ты тоже зажал короля. Осталось только мне...
Ладья шагнула еще на две клетки.
— А вот фигушки вам, — Уизли быстро переместился на очередную положенную ему букву "г". — Мат! Все, властитель умер, шах и мат!
Белый король снял с себя корону и бросил ее под ноги победителей. Сбоку уважительно зааплодировали черные фигуры — рыцарь, офицер и королева.
— Вы можете идти дальше, — проскрипел бывший всадник.
Трое студентов с явным облегчением сошли с доски и направились к двери в следующее помещение.
— Так, Хагрид был, Спраут была, Флитвик был, МакГонагалл была...
— Остались Квиррел и Снейп, — подсказала Гермиона, еще не совсем пришедшая в себя после шахматной партии.
И действительно, в следующей комнате юных волшебников поджидал тролль, а вместе с ним и отвратительный запах. Правда, к счастью, сам тролль был без сознания, о чем свидетельствовала и огромная шишка, занимавшая большую часть его головы.
— Ладно, хоть не пришлось с ним сражаться... — хмыкнул Малфой, предварительно зажав нос. — Впрочем, это было бы не так уж и сложно, но все-таки... так что давайте-ка быстрее пройдем дальше.
В следующей небольшой, в общем-то, комнатке их не ждало ничего страшного. Только стол и стоящие на нем в ряд семь разнокалиберных сосудов, наполненные ярко-алой жидкостью, на поверхности которой играли блики в свете факелов.
— Так, это детище профессора Снейпа. Что тут надо делать? — задумчиво произнес Драко Малфой.
Как только волшебники подошли к сосудам, сзади и впереди, отсекая их от дверных проемов, вспыхнул ярко-фиолетовый огонь.
— Уизли, что это такое?
— "Пламя тьмы", насколько я понимаю, — отозвался рыжий мальчик.
— И как его снять?
— В том-то и дело, что никак. Более того, этот огонь способен убивать магов. Хотя, раз здесь стоят сосуды с зельями, все, что нам нужно — найти искомую бутыль и с ее помощью пройти сквозь стену огня. Грэйнджер, глянь, что там за пергамент?
— Подсказка, какой нам нужен флакончик с зельем, — девочка протянула им листок со стихом.
— М-да, поэтических талантов у Снейпа не наблюдается, — прокомментировал Драко. — Ну, кто из вас, великих логиков, нам на этот раз поможет?
— Я пока подумаю над загадкой, — робко произнесла Гермиона.
— А я попробую определить, где находится яд, — задумчиво произнес Рон.
В то время как гриффиндорка осматривала флакончики, Уизли отставлял в сторону те, которые, по его мнению, содержали яд.
— Что ты делаешь? — возмутилась девочка. — Ты точно уверен, что яд находится именно в этих?
— Грэйнджер, я врожденный алхимик и могу наличие яда определять со стопроцентной точностью. Совсем другое дело узнать, что именно это за яд...
— Ты врожденный алхимик? — глаза девочки удивлено расширились.
— Да-да, Гарри Поттер вокруг себя собирает только одаренных волшебников, — скучающим тоном заметил Малфой-младший. — А теперь не могли бы вы вернуться к нашей маленькой проблемке?
— А я уже отгадала. Самое важное, практически напрямую указывающее на то, какие нам нужны флакончики, написано в последнем четверостишье. Все остальное только для того, чтобы запутать посильнее.
— Замечательно, ну и...?
— Нам нужен самый маленький флакончик. Правда, я сильно сомневаюсь, что его хватит на всех троих.
— Ничего, просто сделаем маленькие глотки.
Все трое по очереди глотнули из маленькой бутыли.
— Отвратительно. Такое ощущение, будто глыбу льда проглотил, — буркнул Рон. — Ладно, идем.
Драко внезапно схватился за голову.
— Ты чего? — удивленно произнесла Гермиона.
— Он там, — выдохнул Малфой. — В следующем зале.
— Так, Гермиона, остаешься с ним, я иду дальше.
— Нет, — Драко отрицательно мотнул головой. — Идем все. Я взял с собой амулет, так что как-нибудь справлюсь. Не обращайте внимание.
— Уверен? — переспросил Рональд.
— Да. Пошли.
Все трое шагнули в следующий зал. В последний. Там их уже ждали.
* * *
— Добрый вечер, — им вполне приветливо улыбнулся профессор Квиррел, первый, кого они увидели в небольшом зале.
— Мы вас уже заждались, — раздался откуда-то сбоку холодный голос. Из-за одной из колонн вышел Гарри Поттер. Лицо его больше напоминало застывшую восковую маску, на которой только выделялись горящие адским огнем зеленые глаза. — Неужели не могли побыстрее?
— Ну же, Гарри, будь снисходителен к своим друзьям, — нарочито строго сказал Квиррел.
— Так ребята были правы и это... вы, а не профессор Снейп? — хрипло спросила Гермиона.
— А вы думали, что это Северус? — Квиррел расхохотался. Его ледяной пронзительный смех резал уши. — Да, выглядит он, прямо скажем, подозрительно. Похож на огромную летучую мышь. Он оказался очень и очень полезен. При наличии такого зловредного Снейпа, вряд ли кто-то мог заподозрить б-бедного, н-несчаст-тного п-профессора К-квиррела, кроме, пожалуй, этого воистину одаренного мальчика, который сделал правильный выбор, присоединившись ко мне. И ему уже давно известно, что именно я пытался убить на матче Джереми Поттера, который, кстати, тоже здесь.
Только теперь юные маги заметили лежащего в углу и связанного по рукам и ногам Джерри Поттера, который с широко открытыми от ужаса глазами наблюдал за происходящим.
— О да, я пытался его убить, но Снейп мне помешал, а потом еще и вы, мисс Грэйнджер, меня сбили с ног в самый ответственный момент. А позже Северус и вовсе вызвался судить следующий матч, надеясь снова помешать моим планам. Но ему не стоило так стараться: на игре был Дамблдор, я все равно ничего не мог сделать. А потом вы все снова влезли в это дело, помешав мне в Хэллоуин, когда я выпустил тролля. У меня есть особый дар управляться с этими безмозглыми гигантами. А теперь вы никак не даете мне с моим юным союзником разобраться с этим чертовым зеркалом!
Бывший профессор сорвался на крик. Оказывается, в центре зала, прямо за ним, находилось то самое зеркало Еиналеж, с которым в Рождественские каникулы столкнулись Поттеры.
— Accio, волшебные палочки Уизли, Малфоя и Грэйнджер, — сухо произнес Гарольд. — Рекомендую вам не мешать, а, впрочем, профессор Квиррел, будьте так любезны...
Старший маг, не отрываясь от зеркала, взмахнул палочкой и всех троих мгновенно опутали веревки.
— Так, что же нам все-таки делать с этим зеркалом? Глупый Джереми Поттер не желает подчиняться воле нашего господина... жалкий мальчишка, из-за него все могло бы сорваться.
— Господина? Какого господина? — удивленно переспросил Драко, едва отошедший от шока, испытанного при увиденном. Их лучший друг так просто отказался от них из-за какого-то камня?
— Великого мага, который всегда незримо присутствует рядом с нами, — произнес Гарри Поттер. — Лорд Волан-де-Морт, величайший чародей, из когда-либо существовавших, даже сейчас не потерявший свей мощи.
— Используйте мальчишку... Джереми Поттера... он знает тайну зеркала...
Гарри повернулся к брату и взмахом палочки извлек у него изо рта кляп.
— Встал и подошел к зеркалу, живо, — приказал мальчик.
Джереми, пошатываясь, поднялся и последовал приказу. Он все пытался что-то сказать, но, видимо, на него были наложены еще какие-то чары.
— Что ты видишь? — спросил у него Квиррел.
— Я... я вижу, что стал Министром Магии и мне все поклоняются... — всхлипывая, выдавил из себя Крыс. — И... и еще...
— Бог ты мой, какое честолюбие, — фыркнул Гарольд, ровным, прогулочным шагом перемещающийся по залу. — Министр Магии... высоко метишь, братишка... Может, еще Мерлином Великим стать желаешь?
Гарри прогулочным шагом прошелся за спинами своих связанных однокурсников.
— Но я не виноват! — внезапно тонко воскликнул Джерри. — Ему Дамблдор тоже сказал, как использовать зеркало!
— Что?! — голос Квиррела исказился от ярости.
— Sphaera Glacialis! — коротко произнес на это Гарри Поттер. — Ну, и чего вы встали-то? Я вам просто так, что ли, палочки отдал?
Рон, первые несколько секунд просто ошалело молчавший, издал какой-то непонятный, но явно радостный вопль.
— Вот урод! Гад! А мы-то подумали, что ты действительно переметнулся на его сторону!
— Поттер у нас просто великолепный актер, — процедил сквозь зубы Драко, стягивая опутывающие его веревки. — Очень любит на публику работать.
— Да ну вас, — мальчик от них отмахнулся. — Зато все очень хорошо получилось. С Квиррелом мы уже разобрались, и осталось только...
Он махнул в сторону зеркала.
— Фу-ух, ну ты нас испугал! — Рон все никак не мог отойти от потрясения. — Мы тут... а он...
Гермиона, освободившаяся от веревок, сразу бросилась к Джереми.
— Avada Kedavra!
Заклятие ударило чуть выше головы Гарри Поттера и попало в стену.
— Ты... жалкий предатель... — прошипел мокрый насквозь, но сумевший освободиться от ледяного плена "профессор". — Посмел меня так надуть...
— Какая жалость, — с наглой усмешкой фыркнул Гарри. — Бедный дядя Волан-де-Морт... обидели его...
Квиррел взревел дурным голосом, а вместе с ним раздался еще один оскорбленный рык:
— Уничтожить их всех! Приказываю!
Джереми, у которого, похоже, на эту фразочку рефлекс сработал, рванул к проему в предыдущую залу.
— Джерри? — удивленно воскликнула гриффиндорка.
Однако перед аркой в тот же момент вспыхнул столб темно-лилового огня.
— Опять, — пробормотал Уизли.
— В рассыпную по залу! — крикнул Гарольд, уворачиваясь от очередного заклятия. — Ему нужен только я!
— Ошибаешься, — прошипел Квиррел, а точнее, нечто сзади него. — Узрите могущество Темного Лорда! — бывший профессор начал медленно разматывать тюрбан на своей голове.
— Что-то думается мне, ничего хорошего мы не увидим, — как-то слабо улыбнулся Рон, спрятавшийся за одной из колонн вместе с Гермионой, которую он утянул следом за собой.
Квиррел, чья голова в отсутствии тюрбана резко уменьшилась, повернулся к ребятам спиной. Там, где у всех нормальных людей находится затылок, у него находилось второе лицо. Мертвенно-бледное, с узкими щелями вместо ноздрей и ярко-алыми глазами, пылающими безумным гневом.
— Ты... посмел... меня обмануть, мальчишка! А ведь мы могли бы стать союзниками... настоящими... и ты получил бы всю ту власть, которая причитается тебе по праву... и не должен был бы пресмыкаться перед этими грязнокровками и бессильными глупцами, мнящими себя центром всего мира...
— Пока что бессильный глупец, который себя пупом земли считает, это ты, — сухим и безжизненным голосом произнес Гарольд. Похоже, слова Лорда что-то в нем задели.
— Жаль, жаль, что ты отвергаешь такую возможность... стать всемогущим! Мой верный слуга заставит тебя сделать то, что мне нужно! Или убьет, если ты будешь сопротивляться!
Квиррел снова поднял палочку.
— Imperio!
Гарри снова увернулся. Откуда-то со стороны колонн появились несколько вспышек: наконец-то пришли в себя Драко и Рон. Дальше началась сплошная круговерть. Квиррел использовал отражающие щиты, так что досталось всем и с лихвой. Стены крошились, колонны разлетались на куски, а в центре всего этого бедлама "фехтовали" на палочках Квиррел и Гарри Поттер. Джерри давно уже забился в дальний угол и даже не делал никаких попыток ввязаться в сражение. Рон Уизли, как мог, помогал своему другу атакующей магией, Драко Малфой и Гермиона Грэйнджер вместе творили один за другим мощные щиты. Поскольку атаковать Драко не мог из-за постоянно пульсирующей боли в голове, ему оставалось использовать только одни из самых сильных щитовых чар.
— Aequitas! Vecordia! Apathai! Aequanimitas! — выпалил Рон целую цепочку психических чар. И тут же ему пришлось защищаться от своих же заклятий, которые Квиррел, у которого выдалась свободная секунда, отправил "обратным адресом".
С такой скоростью Драко Малфой не колдовал уже давно.
— Грэйнджер, в сторону! Murus! Meritum! Veto! Verbatim! Ad Dragom Volen!
Все выставленные им пять щита, кроме "драконьего", были сметены одним махом: видимо, Рон вложил в чары очень много сил. Последний же щит, лишь немного прогнувшись на пару секунд, устоял. На его поверхности начали возникать толстые алые жгуты, переплетающиеся в клубок где-то в районе центра щита.
— Началось, — удовлетворенно произнес Драко, продолжавший удерживать щит.
Клубок алых нитей продолжал разрастаться, а Квиррел, только что увернувшийся от очередного проклятия в исполнении Гарри Поттера и заметивший сию странность, удивленно вытаращился.