Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Темные Волшебники. Часть первая. Триада


Статус:
Закончен
Опубликован:
22.02.2012 — 22.02.2012
Читателей:
128
Аннотация:
фик от автора Chirsine (Aleera);первая часть была закончена но сама серия остановиласьна второй части. ПРИЯТНОГО ЧТЕНИЯ!!!
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

— Понятно... — протянула Блэйз. — А почему бы вам их профессору Снейпу не сдать? Все равно ничего гениального эти придурки из "львятника" придумать не могут...

— Блэйз Алмария Забини! — гневно воскликнула Грэйнджер. — Прекрати говорить гадости обо мне и моем факультете!

— А то что? — насмешливо осведомилась слизеринка, не удостоив Гермиону даже взглядом.

— Блэйз, мы их сдать Снейпу не можем, — твердо произнес Гарольд.

— А почему именно, мне знать не обязательно, так? Ну, что ж, так и быть, я согласна пожертвовать своими локонами, но мне нужна сатисфакция, Поттер. Чтобы Драко Малфой, мало того, шушукался с Трэйси Дэйвис, так еще и за Джинни Уизли, пускай и принявшей мой облик, будет бегать? Дудки!

Но у Гарольда и на это был ответ. Мысленно произнеся: "Мерлин, спаси и сохрани меня от смертоубийства со стороны Драко Малфоя!", он как можно убедительнее попытался изложить Блэйз импровизированный сценарий последующих действий:

— Оборотное зелье действует ровно час. Мы постараемся задержать Джинни в гостиной минут на пятьдесят, чтобы к концу нашей "милой беседы" она уже не знала, куда себя деть от беспокойства и, совершенно перестав обращать внимание на мелочи, была занята только одним: надобностью слинять из нашей гостиной. Тут из девчачьих спален выйдешь ты. Заметь, Блэйз, вся тонкость обстановки состоит в том, что никто из учеников, кроме слизеринцев, конечно же, не должен будет знать, что ты осталась в школе, а не уехала домой. Так вот, увидев Малфоя вместе с превращающейся в саму себя Джинни, тебе надо будет отвлечь на себя внимание, чтобы никто не успел разглядеть Уизли-младшую в лицо. Мы же с Роном ее быстренько уведем вон из гостиной. А насчет Малфоя — все на твое усмотрение.

Пока Забини обдумывала, насколько ему подходит такой вариант развития событий, Гермиона тихонько подошла к Поттеру и спросила:

— А с Джереми что делать будем? Или у тебя и на его счет подобный гениальный план имеется? — в голосе девочки слизеринец с удивлением обнаружил сарказм.

— Что делать с ним я еще не придумал, — честно ответил он.

— Ну, возможность наконец-то вправить Драко мозги меня привлекает, — протянула Блэйз. — Я согласна. Итак, когда мне нужно будет жертвовать своей несравненной шевелюрой?

— Посмотрим по обстоятельствам. Так значит, мы договорились? Тогда ладно, пойду Теодора уламывать.

— Так вы в это и Тео хотите запрячь? Ну-ну, только вы волосы не перепутайте — этому чудику из дома прислали кота. Нотт теперь постоянно весь в кошачьей шерсти ходит.

У Гермионы в глазах вспыхнул огонек.

— А это идея, — произнесла девочка, когда они с Гарольдом направились ближе к помосту, собираясь выискать в толпе Нотта.

— М-м-м? Прости, ты что-то сказала?

— Кошачий волос, Гарри! Я знаю, что делать с Джерри!

— Прости, я чего-то недопонял... шерсть тут причем?

— Ох, Гарри, ты что, не знаешь? При использовании волоса животного, зелье обратного эффекта не дает!

— Ты хочешь сказать, что оно не возвращает магу его изначальный облик?

— Да!

— Мерлин, Гермиона, не кричи ты так, я все прекрасно слышу! Конечно, это очень даже неплохая идея, но откуда в тебе такие кровожадные мысли? Ты же вроде моему брату особых увечий причинять не хочешь? Или это такой оригинальный способ оградить его от попадания в Логово Зла под названием "Слизеринская гостиная"?

— Эй, Гарри, ты видел, как этому Уизелу Дерек наподдал? — из толпы вынырнул Теодор Нотт вместе с братьями Эйвери. — Перси теперь долго будет в Больничном крыле валяться!

— Вы только, кажется, забыли, что этот ваш Мальсибьер сам не в лучшей форме, — нахмурилась Грэйнджер и кивнула в сторону старшекурсников-дуэлянтов, благо теперь вся компания, состоявшая из четырех слизеринцев и одной гриффиндорки, стояла у самого помоста, и им все было прекрасно видно.

А у второго старосты Слизерина, помимо свиного пятачка вместо носа, отрасли еще и щупальца — так Перси ему отомстил за "ослонивание". Давно переставший контролировать ситуацию Локонс, успевший мысленно поклясться, что студентов старше третьего курса он на дуэли больше не вызовет, попытался их разнять и для этого прибегнул к помощи двух других старост: Катрин Лестранж и Пенелопы Кристалл. Как выяснилось позже, сделал он это зря, поскольку именно две эти шестикурсницы друг друга на дух не переносили и являлись чем-то вроде "первопричины" для дуэли Перси Уизли и Дерека Мальсибьера. Поэтому, и их самих вскоре пришлось растаскивать в разные стороны и практически уносить в обитель мадам Помфри. Причем, на возмущенный взгляд профессора МакГонагалл, которая, собственно, на пару с Флитвиком, всех и разнимала в результате, Северус Снейп, как декан зачинщиков драки, даже бровью не повел. Но вот подавляющее большинство слизеринцев мгновенно поняли своим внутренним чутьем, что старост ждет серьезный выговор.

— Э-мм, что ж, давайте пригласим на дуэльный помост еще кого-нибудь... вот вы, юная леди... со второго курса? Это хорошо, как вас зовут? Блэйз Забини? Что ж, мисс Забини, поднимайтесь. А в пару к вам мы вызовем... скажем... это будете вы, рыжеволосая мисс. Ваше имя — Джинни Уизли? Отлично, присоединяйтесь к мисс Забини.

Джинни и Блэйз одновременно посмотрели в сторону стоявших рядом Гарри Поттера и Гермиону Грэйнджер, и, после того, как каждая из девочек получила утвердительный кивок своего товарища по факультету, разошлись по разным концам помоста. Их дуэль, увы, красочностью и длительностью, как, например, предыдущая, не отличалась. Видимо, соперницы решили друг с другом разделаться как можно быстрее, поэтому допустили одну и ту же ошибку: попали, фактически, под "дружественный огонь", точнее — под собственные же заклинания, отраженные от щитов. В результате, сражение первокурсницы-гриффиндорки и второкурсницы-слизеринки окончилось ничьей. "Профессор Защиты от Темных Сил", осчастливленный уже одним тем фактом, что никто не стал устраивать смертоубийства, поставил девочек рядом друг с другом, призывая зал похлопать этим "юным валькириям". То, какими при этом взглядами обменялись Блэйз и Джинни, осталось за кадром.

С помоста они, почему-то спускались вместе, точнее — впереди была Блэйз, а за ней вдруг чуть ли не бегом кинулась Джинни. Быстро пройдя мимо и совершенно случайно задев плечом Нотта, гриффиндорка с гордо поднятой головой удалилась в общество Крыса и его "подкрысков".

— Ну? — первым делом спросил Гарри.

— Дернула, зараза, — поморщилась Блэйз Забини. — По-моему, целую прядь выдернула. Маленькая гадина! И как она вообще умудрилась все на "ничью" свести? Не иначе ей твой братец уроки дуэли давал!

— Ты о чем? Мы просто за вашей дуэлью вообще не следили, — удивленно переспросил Теодор.

— А чем же это вы, интересно, заняты были? Ничего не видели они! И это притом, что вы у самого помоста стоите! Я усиливала все заклятия, а эта рыжая сопля их совершенно спокойно отбивала!

— Все, Блэйз, не кипятись. Успокойся. Значит, по-твоему, с Джинни что-то не так? — задумчиво спросила Гермиона.

— Во-первых, Грэйнджи, для тебя не "Блэйз", а "мисс Забини", ну, а во-вторых, я же понятным языком объяснила: эта малявка просто так никак не могла мои заклятия отбить!

Гриффиндорка переглянулась с не менее удивленным Гарри.

— Нам точно надо у нее все вызнать, — подытожил он.

— Кстати, а что это вы тут так рьяно обсуждали с Теодором? — напоследок поинтересовалась Блэйз.

— Кошек, — ухмыльнулся Поттер, и, кивнув Гермионе, отправился на поиски Рона и Драко. Впрочем, долго искать ему их не пришлось — Рон его сам нашел, а Драко забирался на помост, где его уже ждал никто иной, как Джереми "Крысеныш" Поттер. Оказывается, Гарри за коротким разговором с Блэйз пропустил вызов на помост новых дуэлянтов.

Окрыленный достаточно мирным исходом "сражения" между девочками, Локонс решил развить успех и пригласил на Джереми. Изначально, в пару к Крысу он хотел поставить Невилла, но, услышав от Снейпа нечто вроде: "Лонгботтом одним только взмахом палочки способен такого натворить, чему любой Темный Лорд позавидует", срочно изменил мнение в пользу прямо-таки рвавшегося на помост Драко Малфоя. И вот Малфой, нахально ухмыляясь прямо в перекошенное от злости лицо Джерри Поттера, отсалютировал ему палочкой и приготовился к сражению.

За этой вопиющей наглостью наблюдали Рон и Гарри, ругавшие про себя Малфоя-младшего последними словами.

— Надеюсь, этот чересчур амбициозный придурок чего-нибудь лишнего не ляпнет, — процедил сквозь стиснутые зубы Рональд.

— Ты кого из них имеешь в виду? Я тут аж не двух, а трех придурков вижу, причем двое из них — блондины, — съязвил Поттер.

— Stupefy! Tarantellegra! Rictusempra! — дуэль начал, соответственно своему неуемному характеру, Джереми.

— Protego! — коротко скомандовал Малфой, благополучно принимая на один-единственный щит все три заклинания. — Stupefy! Vecordia!

— Murrus! — ни с того ни с сего рявкнул Джереми и ответил целой серией "психических" чар, добавив в конце те же чары безумия, которые использовал Малфой:

— Aequitas! Serenetas! Apathia! Otiosus! Vecordia!

-Ч ерт, совсем забыл, что "Стена" — любимые щитовые чары авроров, — пробормотал Гарольд. — Его, наверное, этому Грюм в первую очередь научил. Но вот откуда он знает столько заклятий, влияющих на сознание?

— Оттуда же, наверное, — пожал плечами Уизли. — Я их, например, вообще из какого-то аврорского учебника выискал. Ему-то уж "дядя Аластор" должен был показать что-нибудь подобное. Если, конечно же, Грозный Глаз с ним действительно занимался дуэлями, а не сам Крыс метался по библиотеке.

— Второй вариант сам по себе невозможен, — ухмыльнулся Поттер, наблюдая как Драко, ошалевший от такого напора, отбивается от чар сначала "сопротивлением", а потом и щитом "возмездие", отправив часть заклятий обратно.

— Via ignis! Flagrum aqualis! Simulacrum muratus! — выпалил Малфой, разобравшись с предыдущим потоком заклятий.

— Hiemsum Spiritus! — Джереми то ли по незнанию, то ли наоборот — как раз таки зная конечный результат, использовал "Дух Зимы" — глобальные чары обледенения.

На счастье всех пребывавших в Большом зале, сил на то, чтобы исполнить это заклинание в полную мощь, ему не хватило (да и вряд ли их хватило кому-нибудь кроме Дамблдора). Так что все ограничилось заледенением помоста, пола Большого зала, а так же парой промерзших насквозь мантий и галстуков.

Зрители с восхищением в глазах разглядывали покрывшиеся толстой корочкой льда струю воды и потихоньку протачивающий себе выход сквозь холодную преграду огненный всполох, а Крыс благополучно увернулся от идущих последними в цепочке заклятий чар окаменения и снова собрался атаковать Малфоя. Однако Судьба к нему повернулась, если уж не совсем спиной и всем к ней прилегающим, то, как минимум, — боком. Мальчик-Который-Выжил, надеясь использовать напоследок еще какие-нибудь эффектные чары и сорвать этим аплодисменты, сделал широкий взмах рукой, быстро шагнул чуть в сторону, произнес какое-то заклинание и... его постигла участь Рона Уизли. Поскольку ботинки бравого гриффиндорца не подразумевали собой использование их на скользких и в том числе — ледяных поверхностях, Джереми с непонятным бульканьем, переходящим в вопль обиды на весь мир, навернулся с помоста на пол. Луч использованного им заклинания так же сменил свою "исходную точку" и, как следствие, конечную цель. По закону подлости, новой целью очередной аврорской гадости в исполнении Крыса, обещавшей своей "жертве" неприятные и болезненные последствия, стал Гарри Поттер.

Пока слизеринец раздумывал, что ему лучше сделать — поступиться со своими принципами и использовать щит, или же как-нибудь да увернуться, — его любимая домашняя зверушка решила взять защиту хозяина в свои руки, если, конечно, у руноследа таковые имелись. Шинзор, зашипев одновременно всеми тремя головами, высунулся из-за мантии своего хозяина, закрывавшей его от назойливых взглядов толпы. Крайняя левая голова у змея широко раскрылась и проглотила луч заклятия, после этого, похоже, потеряв сознание. Остальные же две головы пребывали в здравом уме и вознамерились Джереми Поттеру кратко и доходчиво объяснить, почему не стоит нападать как на самих руноследов, так и на их хозяев.

В Большом зале повисла гнетущая тишина.

— Отвали от меня! — в панике воскликнул Джереми, пытаясь отползти назад.

— Стой, Шинзор, — рявкнул Гарри, — не трогай его!

Рунослед только что ползший к гриффиндорцу и аки куль с мукой волочивший за собой третью голову, остановился. Правая голова уставилась на Гарольда, а бывшая центральная (теперь же — левая) продолжала пожирать взглядом "гриффиндорского Крыса".

Сам же Джереми, заметив, что опасность ему больше не угрожает и, более или менее, придя в себя, встал, отряхнулся и уже собрался направиться к своим товарищам, если бы только эти самые товарищи от него не отшатнулись, как от прокаженного. Удивленно и как-то брезгливо на гриффиндорца смотрел Снейп, молча открывала и закрывала рот МакГонагалл, явно собиравшаяся что-то сказать, но мгновенно передумавшая. Неодобрительно качал головой Флитвик, переглянувшийся с испуганно сжавшейся в своем кресла Спраут.

— Э-э... — Локонс явно хотел как-то разрядить обстановку и уже собирался что-то сказать, но вместо него подал голос Дамблдор, поднявшийся с кресла и подошедший к мальчикам:

— Гарри, Джереми, я прошу вас пройти в мой кабинет. Вы, Златопуст, как ответственный за Дуэльный Клуб, будьте добры привести Большой зал в надлежащий ему вид. Преподавателей я жду после ужина на внеплановое собрание. А студентов попрошу разойтись по гостиным.

Слизеринец, мрачно посмотрев на замершего с жалким видом посреди зала брата, поднял с пола свою "обезглавленную" змею и последовал за директором.

Спустившийся с помоста и подошедший к Рону Малфой-младший украдкой показал Гарольду большой палец: мы мол, тебя поддержим, если что — мы с тобой.

— Шинзор, ты что устроил? — поднимаясь вслед за Дамблдором по одной из лестниц, спросил у змея Гарри. — Я мог отразить эти чары!

— Защита хозяина — наша прямая обязанность, — гордо прошипела правая голова. Ей поддакнула левая.

— Но не ценой же собственной... одной из голов!

— А, так вот что хозяин имеет в виду, — протянула голова-критик. — Ничего такого — скоро придет в себя и оклемается. Для нас последствия заклинания не так губительны, как для тебя. А пока это даже, кстати, хорошо — хоть немного можно будет не слушать эти нудные наставления...

— Но зато от тебя никуда не денешься! — встряла левая голова. Обе уцелевшие головы повернулись друг к другу и зашипели.

— Ну, вы еще передеритесь! — усмехнулся Гарольд, успокоенный словами правой головы руноследа.

— Только вот странно, что этот мальчишка тоже смог с нами говорить... — протянула вдруг голова-мечтатель. — Мы не знали, что он тоже змееуст.

— Может, ты прекратишь с этим уродом трехголовым меня обсуждать? — процедил недовольный голос позади слизеринца. — "Ты что устроил"! "Мой бедненький змей"! Тьфу, слушать противно. Завел себе гадость какую-то...

123 ... 6667686970 ... 808182
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх