Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Всесокрушающая сила юности!


Автор:
Жанр:
Статус:
Закончен
Опубликован:
29.11.2015 — 11.06.2016
Читателей:
53
Аннотация:
Наруто Узумаки, впервые увидев закатное гендзюцу Ли и Майто Гая, решает выяснить что же это такое. Ведь Ли по идее неспособен к гендзюцу, а у Наруто это очевидная зияющая слабость. Ну и к тому же морской закат выглядит очень круто - там много-много оранжевого. За вычитку огромное спасибо Мольфару. ЗАКОНЧЕНО. По главам, а также нормальный fb2 здесь Внимание! Мольфар начал перевод на английский. У кого есть желание - присоединяйтесь!
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

Наруто с трудом сдержал отчаянный возглас. Невозможно! Немыслимо! Даже нукенины S-класса, люди, которых положение обязывает быть осторожными и скрытными, не знают о правилах Карин-тян! Рассказывать свои секреты пусть и слабому, но противнику? Не то, чтобы этого не было написано в Книге Бинго, но всё равно недопустимо!

Рядом раздался треск, напоминающий чириканье огромной птичьей стаи.

— Стихия Молнии: Тысяча птиц!

Мостовая взорвалась осколками и мир замер, показав стоящего рядом с огромным кратером Итачи, удерживающего за руку Саске. С рук Наруто сорвались два куная с маленькими бирками на рукоятях. Итачи отпустил Саске и легко отпрыгнул назад.

Раздался оглушительный взрыв. Вместо окровавленного трупа Саске во все стороны брызнуло щепками бревно.

— Э-эй, неудачник! Ты мог меня зацепить! — возмутился Саске.

— Мой товарищ по команде не мог попасться на такую ерунду! — не согласился Наруто. И уже тише добавил: — Придурок!

— Хватит! — синемордый смотрел без удовольствия. — Ну что, блондинчик, тебе отрезать руку или ногу? А может обе ноги сразу?

— О! Наконец-то, дзюцу разговора с противником! — возбуждённо запрыгал Наруто. — Я давно хотел попрактиковаться в этой технике!

Синемордый разразился глубоким искренним смехом.

— Знаешь, малыш, а ты мне нравишься! Даже не хочется, чтобы ты умер.

— Так в чём проблема? Бросай этих придурков и пойдём со мной! Ты ведь один из Семи Мечников Тумана? Друг Забузы Момочи?

— Ты знаешь малыша Забузу? Ну, нас друзьями назвать было сложно. Я — Кисаме Хошигаки, бывший Мечник Тумана.

— Да, я видел смерть Забузы. Несмотря на то, что он казался таким же придурком как и вы с Итачи... Хотя нет, он не был идиотом, значит сравнение с Итачи забираю назад. Хоть он и казался таким же кровожадным придурком, оказалось что он — очень хороший человек. И я очень жалею что мне не удалось спасти его и Хаку. Так что оставь Итачи с его душераздирающей драмой и пойдём со мной! Я — Наруто Узумаки, глава Узумаки Ичизоку, моему клану не помешают сильные шиноби.

— Прости, сынок, но я не могу бросить свою миссию, да и к унылому личику Итачи-куна я уже привык.

— Сынок? Это я планировал тебя усыновить! Ну, знаешь, чтобы ты мог стать шиноби Листа. Насчёт Итачи, иметь напарником идиота, по глупости уничтожившего свой клан — прямой путь в могилу.

Наруто с трудом скрывал своё изумление. В бою шиноби, тогда когда всё решают лишь доли мгновений, подобный разговор казался абсурдным. Он ни при каких обстоятельствах не смог бы произнести хоть пару слов — слишком быстрым был Итачи, слишком опытным был Кисаме. Но нет, Итачи неподвижной фигурой стоял и слушал их диалог, а позади Наруто в напряженной позе замер Саске.

— По глупости? Он же говорил, что убил свой клан, чтобы испытать себя.

— Синемордый-сан, глянь на его лицо. Он ведь чувствует себя героем трагедии. "Ах, я пожертвовал своим кланом, чтобы спасти Коноху! Ох! Я пошел на такую жертву! Ах, я не предатель, я герой, защитивший свою Скрытую Деревню из теней!". На самом деле он — идиот!

— Ты что несёшь? — стоическая маска Итачи дала трещину.

— Данзо был арестован, осуждён и казнён. Было сделано то, что обязан сделать ты, когда узнал о судьбе Шисуи! Арестовать предателя! Спасти свой клан и спасти Коноху! Ты сделал выбор из, как там говорила сестрёнка, двух ложных альтернатив! — голос Наруто сорвался на крик. — Дедуля решил бы дело миром! Претензии твоего клана были бы улажены компромиссом! Твой отец — не идиот, атаковать готовую к отражению восстания Коноху! Ему точно так же не нужно было пепелище на месте деревни! Ты не просто предал приказы командира, не просто предал товарищей по оружию, не просто предал семью, ты предал самого себя! Не смей считать себя героем, предатель!

Из Наруто как будто выпустили воздух. Он поглядел в маленькие белые глаза Кисаме и тихо продолжил.

— Пойдём со мной, Синемордый-сан. Клан Узумаки никогда не предаёт своих членов. Ты можешь многое сделать для клана, но клан сделает для тебя не меньше! К тому же, говорят, тебе понравился рамен в Узураку. И официантки! Крошки Мито-тян — члены моего клана. Будущего НАШЕГО клана.

— Прости, малыш, предложение заманчивое, но для шиноби главное — выполнить миссию. И моя миссия — доставить тебя нашему Лидеру.

— Ах, да, я же совершенно забыл! Для того чтобы сделать плохого хорошим, нужно ему хорошенько навалять!

Наруто отпрыгнул назад и вытянул руку. Над его ладонью с противным свистом начал раскручиваться белёсо-голубой диск.

— Саске!

Младший Учиха вытянул над диском ладони, диск начал окрашиваться ослепительно синим цветом и над ним зазмеились разряды молний.

— Совместная техника: Диск молнии!

Размытой голубой полосой снаряд сорвался с руки Наруто и полетел в сторону Итачи. Но вместо того, чтобы встретиться с предателем Учихой, диск без препятствий пролетел сквозь разлетающуюся стаю воронов и вонзился в мостовую, оставляя за собой глубокий туннель.

С трудом оторвав глаза от этой эпической картины разрушений, Наруто увидел гигантскую возвышающуюся фигуру и взмах огромного забинтованного меча над головой. Это был конец.

Но удара так и не последовало. С присущим Эро-сенсею драматизмом, тот возник перед генинами верхом на огромной жабе, которая легко блокировала удар закованной в броню лапой.

— Я великий отшельник и любитель женщин Джирайя! Я не поддаюсь на женские чары, женщины сами падают к моим ногам!

— Она только стрельнула в тебя глазками, как ты начал пускать слюни! — обвиняюще ткнул пальцем в учителя Наруто. — И, судя по тому, что она у тебя на плече без сознания, добровольно за тобой не пошла!

— Ха-ха-ха-ха! Легендарный Саннин, великий отшельник Джирайя. — рассмеялся синемордый. — Мы и не рассчитывали что подобная приманка отвлечёт тебя надолго.

— А-ха-ха-ха! Так вы выманивали Эро-сенсея на женщин? — Наруто зажмурил от удовольствия глаза — Очень изобретательно, вы хорошо знаете его привычки!

— Э-э-эй! — обиделся Извращённый Учёный. — Я сразу разгадал этот трюк! Я увидел, что она под гендзюцу!

— Рассказывай-рассказывай! Синемордый-сан, мы враги, пока что враги, но моё предложение остаётся открытым.

— Что вы за мужчины? Воздействовать на девушку Шаринганом! — в голосе Эро-сенсея мелькнула ярость.

— Не беспокойся, учитель. Со стороны Итачи ей ничего не угрожало. Он интересуется только парнями!

— Что?

— ЧТО?

— ЧТО?!

— Он уничтожил весь клан, всех женщин, но оставил своего маленького брата. Мне сказали, что в Узураку он не бросил и взгляда на близняшек Мито-тян. Подумайте, хоть один нормальный мужчина может НЕ пялиться на Мито-тян? — Саске, Кисаме и Эро-сенсей непроизвольно мотнули головами. — Вместо нормальной команды из двух шиноби и куноичи, он ходит только с парнем. И, Синемордый-сан, я точно видел что он пялился на твой зад!

— Я не смотрел на его зад! — тон Итачи уже не был столь стоическим.

— Ну значит на его меч! На его ОГРОМНЫЙ, длинный, толстый меч! И ещё Итачи сказал, что пришел за мной, за парнем! По-моему всё не очевидно!

— Ты знаешь, Итачи, а он, похоже прав. — оскалился страшной острой улыбкой синемордый.

— "Похитить Наруто-куна" — это приказ Лидера нашей организации Акацуки! — в голосе Итачи мелькнула нотка отчаяния.

— Наруто вам не достанется! — раздался мрачный голос Эро-сенсея. — Я убью вас здесь и сейчас.

— Не надо! Он мой! — Саске выступил вперёд и вокруг его руки снова стали потрескивать молнии.

— Ты мне не интересен, глупый младший брат!

— Я понимаю, что Саске со своей местью не выглядит слишком умным, но не человеку, убившему из-за своей тупости семью, говорить об этом! — снова встрял Наруто.

— ТЫСЯЧА ПТИЦ!

Размытая фигура Саске метнулась к Итачи, но тот сверхъестественно быстрым движением ноги остановил его атаку. Саске впечатало в стену ближайшего дома. Из его рта брызнула кровь.

— Ну давай, ублюдок! — прохрипел Саске.

Итачи метнулся к брату и ухватил его за горло.

— Ты слаб, глупый братец...

— Поумнее тебя, идиот! — выкрикнул Наруто.

— ... если хочешь сравниться со мной в силе, тебе нужно больше ненавидеть. — он прикрыл глаза, а когда их открыл, в них крутился трёхлезвийный сюрикен Мангекё Шаринкана.

— Или не быть идиотом! — вновь закричал Наруто. — Кац!

На месте Итачи и Саске вспыхнуло огромное облако взрыва. Когда улеглась пыль, из воронки подымалась одинокая фигура в опаленном чёрном плаще с красными облаками. В голосе Наруто послышалось отчаяние.

— Да как же тебя убить, придурок?

— Исскуство ниндзя: Желудок жабы! — неожиданно раздался голос Извращённого Учёного.

На стенах окружающих домов начали выступать отвратительные, похожие на куски сырого мяса бугры. С противным чавкающим звуком они поглощали мостовую, деревья, заборы и здания. Омерзительная тёплая плоть обволакивала ступни и пружинила под сандалиями. Наконец, багровая масса сомкнулась над головой, закрыв собою небо.

Вместо открытой солнечной улицы их окружала красная бугрящаяся материя. Вместо солнечного света мир освещало тусклое багряное сияние. Кисаме метнулся к пошатывающемуся Итачи и подхватил того под руку. С трудом выдернув Самехаду из поглощающей меч плоти, он понёсся вдаль, прочь от смыкающихся стенок.

— Вас окружает желудок гигантской жабы с горы Мьёбоку! Теперь вы станете пищей каменной жабы!

— Нет, Эро-сенсей! НЕ-Е-Е-ЕТ! — отчаянно прокричал Наруто. Опять! Даже легендарный шиноби рассказывает о сути своих техник! У Карин-тян будет новый ученик!

Кисаме с Итачи добежали до тупика:

— Аматерасу! — раздался слабый голос Итачи.

Склизкую багровую стену охватило угольно-чёрное пламя, Наруто казалось что оно не испускает, а поглощает свет. Пламя легко прожгло огромную дыру, сквозь которую сбежали два нукенина, и не думало утихать.

— Ушли! Они прожгли желудок каменной жабы! Не подходи к огню, Наруто!

Эро-сенсей извлёк чистый свиток и кисть. Молниеносными движениями он начал покрывать свиток символами. Учитель поднёс свиток к пламени и его руки мелькнули вихрем печатей.

— Фуиндзюцу: Высшая печать огня!

Чёрное как сажа пламя втянулось в свиток, в центре которого засияло слово "Огонь". Свернув свиток и стянув его шнуром, Эро-сенсей с мрачным видом повернулся к Наруто.

— Наруто, я видел что ты сделал с Саске. Ты омерзителен! Я очень жалею, что назвал тебя своим учеником.

— Ты прав, Эро-сенсей. Саске сейчас наверняка дуется на Босса. Я их позову! — и Наруто бесследно исчез, оставив за собой облако развеивающегося дыма.


* * *

Наруто сидел на поляне и внимательно слушал объяснения клона Саске по манипуляции Молнией. Рядом сидел оригинал и, слушая подсказки клона Наруто, пытался лопнуть созданный шарик с водой. Окружающий лес наводило оранжевое море — клоны всё пытались применить знания на практике. Время от времени один из клонов останавливался и его соединял с соседом полупрозрачный поток синей чакры. Как будто по сигналу клоны останавливались и окутывали друг друга синей паутиной. Техника передачи чакры работала безупречно, опыт накапливался, каждый раз дуга между руками клонов держалась всё дольше и дольше.

— Я считаю, что твои клоны — жульничество! — всё возмущался Саске.

— Сказал человек из клана с копирующими глазами! Если в мире и есть что-то нечестное, так это Шаринган! Мало того что вы можете видеть чакру, мало того что у вас улучшается восприятие, мало того что копируете дзюцу, так ещё вытаскиваете как из задницы техники, одна круче другой!

— Хн.

— Да ладно, не дуйся. Ну что, отдохнул?

Саске кивнул.

— Техника передачи чакры!

После того как Саске появился с ненужным предупреждением, они решили не терять зря времени. Ведь вместо того, чтобы сидеть бесцельно в гостиничном номере, можно отлично тренироваться. Наруто создал двух очень недовольных клонов, своего и Саске, оставив их дожидаться Эро-сенсея. Клон Саске понимал необходимость ожидания, а со своим клоном Наруто пришлось поспорить.

Друзья нашли подходящую по размеру отдалённую поляну в глубине соседнего леса и начали тренировку. Во-первых, следовало отработать идею совместной техники, во-вторых, Саске обещал помочь со Стихией Молнии, а Наруто — научить Саске своим дзюцу. Генины понимали недовольство клонов, но Наруто посмеивался над жалким неудачником со злорадным удовлетворением — те случаи, когда собственные клоны подставляли его, не были забыты. Пусть Саске и утверждает, что споры с собственными клонами — это болезнь, но что Учиха понимает в технике теневого клонирования?

Одним из предметов их занятий была отработка Саске техники Тысячи птиц — бездонные запасы чакры Наруто позволяли исполнять технику не три доступных другу раза, а пока не начнут болеть руки. А возможность попрактиковаться в передаче другому человеку чакры с преобразованием в его тип была бесценной для Наруто. Пусть он и занимался этим с ассистентками, но объемы чакры Саске были значительно больше. Их тренировка превратилась в рутину — Саске создаёт своих теневых клонов, Наруто восполняет его чакру, клоны тренируются в контроле, Саске тренируется в Стихии Молнии, клоны Наруто тоже осваивают эту непокорную стихию.

Внезапно глаза Саске расширились, он обернулся и быстрым шагом подошел к Наруто.

— Что случилось, Сас... Эй! — получить подзатыльник от товарища Наруто не ожидал. — Ты сдурел?

— Ты взорвал меня, неудачник! Взорвал товарища по команде!

— Ты сошел с ума? Я всё время был тут!

— Твой клон взорвал меня! Все те взрыв-тэги, что ты "на всякий случай" отдал моему клону! — Саске негодовал. — Как же, "не беспокойся, я ещё нарисую!", засранец!

— Э-хе-хе-хе! — Наруто почесал голову. — Своему я тоже парочку оставил! А что там случилось?

— Появился мой брат и Кисаме Хошигаки! — Саске о чём-то задумаля. — И у моего брата нормальная ориентация!

— Ну не знаю, не знаю. Нормальный человек не стал бы красить ногти, и уж точно не стал бы игнорировать Мито-тян! Я видел как ты пытался заглянуть им за пазуху!

Саске отвернулся, но Наруто мог бы поклясться, что щёки его слегка порозовели. Узумаки решил сменить тему.

— Согласись, идея оценить силы противника вместо того чтобы переть напролом, была гениальной! Тебе нужно чаще общаться с Карин-тян.

Саске неохотно кивнул. В спокойном молчании они продолжили тренировку. Через некоторое время Наруто синхронно подняли головы.

— Нам пора назад!

Оставив клонов продолжать занятия, они помчались в город. В городе их встретила развороченная улица, зияющий провал в стене на месте взрыва и раздраженно выглядящие Извращённый Учёный с Какаши-сенсеем (единственный глаз которого очень выразительно показывал эмоции). Рядом с ними стоял сияющий Толстобровик-сенсей и осматривал повреждения.

— Толстобровик-сенсей! Как вам наша с Саске Сила Юности? Достаточно ли ярко она пылает?

Толстобровик-сенсей повернулся к ним, показал большой палец и ослепительно, в буквальном смысле, улыбнулся. Саске раздраженно потёр глаза.

123 ... 4647484950 ... 120121122
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх