Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Всесокрушающая сила юности!


Автор:
Жанр:
Статус:
Закончен
Опубликован:
29.11.2015 — 11.06.2016
Читателей:
53
Аннотация:
Наруто Узумаки, впервые увидев закатное гендзюцу Ли и Майто Гая, решает выяснить что же это такое. Ведь Ли по идее неспособен к гендзюцу, а у Наруто это очевидная зияющая слабость. Ну и к тому же морской закат выглядит очень круто - там много-много оранжевого. За вычитку огромное спасибо Мольфару. ЗАКОНЧЕНО. По главам, а также нормальный fb2 здесь Внимание! Мольфар начал перевод на английский. У кого есть желание - присоединяйтесь!
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

И вот сегодня, разозлённый выходкой клонов-предателей и пытаясь выместить свою обиду, Наруто решился. Сначала он нашел одну из бегавших в округе Тора-тян. Имя Тора обозначало "тигр", поэтому Наруто знал, что без неё дела не будет. Та, внимательно выслушав его доводы, согласно кивнула, и запрыгнула на плечо. И быстро перепрыгнув через ограду, Наруто понёсся по ветвям деревьев на поляну, которая давно уже стала местом поединков. Тора-тян спрыгнула и забралась на удобную ветку, Наруто распаковал из свитка рыбу и молоко и поставил перед ней. Затем он сложил нужные ручные печати и воспользовался техникой призыва, вызвав Гамакичи и Гаматацу, так как поединок без зрителей был бы нелепым. Обе жабы пристроились рядом с Торой-тян, угощение для них Наруто создал прямо на месте. Затем Наруто вышел на центр поляны и закричал:

— Тигры, выходите драться! Сегодня великий доктор Узумаки вам наваляет!

Похоже, троица тигров с нетерпением ждала визита Наруто, они мягкими стелющимися движениями вышли на поляну и расселись по краю, наблюдая с интересом. Наруто был удивлён — раньше, когда он приходил с клонами, поединки были более спонтанными и такой аудитории Наруто не ожидал. Тигры раздраженно били хвостами и стреляли глазами то на уплетающих угощение Тору-тян и жаб, то на самого Наруто. Несмотря на то, что все считали Узумаки тупым как бревно, он понял намёк.

— Вы слишком большие! Я не захватил столько еды!

Тигры возмущённо фыркнули и отвернули головы. Двое встали встали и начали медленно уходить. Наруто задело отношение аудитории.

— Но у меня есть теневая еда! Она такая же, как настоящая, только не насыщает!

Снова внимание тигров было сосредоточено на Наруто. Уходящие тигры повернулись и вернулись на свои места. Наруто вздохнул и прошелся перед зрителями. Он не знал никаких тигриных блюд, зато знал, каким должно быть мясо в рамене.

— Секретная техника Узумаки: Теневое созидание!

Перед тиграми появлялись исполинские куски вареной говядины. Три пары глаз на бело-рыжих полосатых мордах смотрели на него осуждающе.

— Ну что? Вы не любите варёное мясо?

Три утвердительных кивка.

— Но я не умею делать теневое копирование свежего мяса!

Тигры синхронно презрительно фыркнули. Наруто очень задело такое отношение. От подобного пренебрежения его охватила злость.

"Наруто, успокойся! Что эти малыши понимают в хорошем угощении?"

"Но ведь они даже не попробовали! Они смеются надо мной!"

"Ну значит наваляй им! Нашел проблему!"

"Ты прав, Курама, я что-то расклеился. Но когда Гамакичи не нравилась моя еда, он хотя бы старался объективным!"

— Засранцы! Я для вас стараюсь, а вы... — распалялся Наруто. — Сегодня я надеру ваши пушистые полосатые задницы!

Три огромные головы внимательно оглядели его с головы до ног, а потом презрительно фыркнули. Наруто кипел. Его недооценивали. А Наруто Узумаки ненавидел, когда его недооценивают.

— Когда я наваляю вам, вы будете моими Свирепыми Зверьми! И более того, вы будете хвалить мой теневой рамен и говорить, что это лучшее блюдо в мире!

Тигры окинули его взглядом и склонили головы набок. Наруто понял, что погорячился.

— Ну хотя бы кивнёте, когда я скажу, что мой рамен — лучший в мире!

Тигры согласно прикрыли глаза. Значит условия поединка были оговорены.

— Ну, кто первый! Может ты, Широмару? — Наруто назвал тигров без затей, "белым", "чёрным" и "третьим", хоть для него они были почти одинаковыми.

Тигр, мягко переставляя лапы, вышел в центр поляны. Наруто наклонился и, не став запечатывать утяжелители, отстегнул их и демонстративно уронил на землю. Тигр, глядя на образовавшийся кратер, презрительно фыркнул. Это разозлило Наруто ещё больше.

"Знаешь, Наруто. Этот засранец мне не нравится. Можешь использовать мою чакру, это будет вполне честно!"

Наруто кивнул, полоски на его щеках почернели, глаза стали кроваво-красными, а клыки удлинились.


* * *

И вот, израненный и окровавленный, Наруто сидел на шее у Широмару, на шее Куромару удобно расположились Гамакичи и Гаматацу, а на голове Санмару вольготно растянулась Тора-тян.

Шествие по Конохе было триумфальным. При виде тигров улицы пустели, голоса смолкали, а окна закрывались. На крышах зданий стали появляться фигуры Анбу, которые, несмотря на настороженный вид, ничего не предпринимали. Увидев знакомые фиолетовые волосы, Наруто радостно помахал рукой.

— Кошка-сан! Смотрите! Я дрался, и эти неудачники проиграли!

Тигры недовольно заворчали.

— Не злитесь! Я честно надрал вам задницы! Ведь я обещал, а Наруто Узумаки никогда не отступает от обещаний! — Наруто похлопал по широкой спине тигра. — Кошка-сан, если хотите, идите сюда!

Узуки-сенсей на секунду задумалась, затем прыгнула, и мягко приземлилась на корточки рядом с Наруто.

— Что ты задумал, Наруто-кун?

— Вы же знаете, что настоящему учёному нужны Свирепые Звери?

— Как ты думаешь? Перед экзаменами ты мне своими ассистентками, цитаделями и зверями прожужжал все уши.

— Вот! Теперь, после моей победы, они выполняют свою часть сделки!

— Наруто-кун, ты хочешь их держать у себя дома? — если бы лицо Югао-сенсей не было скрыто маской, Наруто был уверен, она смотрела бы на него как на идиота.

— Конечно же нет! Ребятам больше нравится в Лесу Смерти.

— Но тогда зачем?

— Хочу чтобы один засранец от зависти обделался!

Не став уточнять детали, Югао-сенсей кивнула и исчезла в вихре листьев. Получив воспоминания развеявшегося клона, Наруто, сориентировавшись, направил тигров в нужном направлении. Шаги огромных зверей были широкими, поэтому к нужному полигону они добрались за несколько минут. Увидев процессию, Команда 8 замерла.

Куренай-сенсей глядела на тигров настороженно. Киба стоял с отвисшей челюстью. Выражение лица Шино прочитать было нельзя. Акамару вжал голову в плечи. И только Хината-тян, увидев Наруто, радостно улыбаясь, запрыгнула рядом и коротко обняла его.

— Какие красивые котики! — сказала она, после чего зарылась лицом в жесткую тигриную шерсть.

Наруто, обрадованный реакцией Хинаты-тян, гордо глянул на Кибу и довольно сказал:

— Если бы я не был Узумаки, мой клан бы назывался Торазука!

Киба всё также ошарашенно молчал. Наконец тишину нарушила Хината-тян. Оторвавшись от тигриной шеи, она глянула на Наруто и улыбнулась.

— Наруто-кун, ты не слышал, в кинотеатре идёт новый фильм, "Принцесса Вьюга и Семицветная Чакра"!

Глава 37

Новый фильм Наруто очень понравился. Понравился настолько, что Наруто ходил с ассистентками, с друзьями, с сенсеями, с Мито-тян и даже с бабулей Цунаде, вернее, с её клоном. Наруто жалел, что в Конохе не было Толстобровиков или их клонов, но он надеялся, что миссия скоро закончится и он сможет сходить в кино еще один, шестой раз.

К актрисе, играющей Принцессу Вьюгу, Наруто испытывал сложные чувства. С одной стороны, в жизни она была гораздо красивее, чем на экране. С другой — была грубой, презрительно относилась к фанатам и почитателям таланта, а также любила выпить. Наруто встречал двух человек, которые так налегали на выпивку, бабулю и старика Тадзуну, у обоих в жизни была большая трагедия, сопровождающаяся глубокой сердечной болью. Поэтому Наруто решил повременить с выводами. И всё равно, пока что он был в восторге от Принцессы Вьюги, но недолюбливал актрису Юки Фуджиказе.

После окончания одного из сеансов, когда они увидели атакующих принцессу злоумышленников, главной сложностью было остановить коней, не навредив благородным животным. Творческое применение техники замещения, дзюцу удлинения волос Ино-тян и Сакуры-тян, Мягкого Кулака Хинаты-тян, а также Щупалец Рамена Наруто, позволило быстро остановить злодеяние, которого, как оказалось не было и вовсе.

Спроси кто-нибудь раньше, как Наруто отнесётся к миссии по охране актрисы, играющей Принцессу Вьюгу, ту, чей принцип "никогда не сдаваться!" был близок Наруто с детства, он бы радостно прыгал от подобной перспективы. Но теперь, сведя слишком уж близкое знакомство с её мерзким характером, Наруто уже не был так уверен.

И вот сейчас, глядя как Принцесса Вьюга, склонившись над умирающим Шишимару, прибегает к глазным каплям для того чтобы вызвать фальшивые слёзы, Наруто кривился от отвращения. И то, что он путешествует на огромном паруснике по морю, наблюдает за съемками настоящего фильма и исполняет А-ранговую миссию со своей командой, служило слабым утешением.


* * *

Утро после очередных съемок встретило сюрпризом. Вопль оператора известил, что их парусник заплыл куда-то в глубины льдов и путь был блокирован огромным айсбергом. Впрочем, режиссёр увидел в ландшафте необычайную красоту и, после кучи восторгов и экзальтированных восклицаний, распорядился швартоваться и приступать к съемкам.

Наруто понял, что не очень любит холод. Привыкший к тёплому климату Страны Огня, он редко мёрз и пробирающий до костей мороз ему был непривычен. Сначала он намеревался погреться возле небольшой переносной печки, но тут же сообразил способ получше — преобразовывая чакру в стихийную, он тихонько грел себя Огнём. Быстро взглянув на Саске, Наруто по лёгкому колебанию воздуха над напарником заключил, что тот поступает так же. Увидев, что Сакура-тян продолжает мёрзнуть, Наруто предложил её согреть и еле успел уйти от удара. С дурным характером Сакуры-тян нужно будет что-то делать, пусть это неплохая тренировка на бдительность и готовность к атаке, вряд ли буйный нрав сослужит Сакуре-тян хорошую службу.

Съемки шли своим чередом, Мао угрожал Принцессе Вьюге, Цукуяку и Брит защищали принцессу, звучали полные пафоса и берущие за душу речи, когда раздался взрыв.

— Добро пожаловать в страну Снега! — произнёс манерный мужской голос.

На месте взрыва стоял шиноби с незнакомым протектором в довольно странном костюме. Лицо его было высокомерным и отталкивающим. И, похоже, Какаши-сенсей знал этого человека.

— Ты! — воскликнул учитель.

Ему ответил женский голос. Несмотря на надменность, Наруто он показался приятным и мелодичным.

— Добро пожаловать, принцесса Коюки. Надеюсь, Шестигранный Кристалл у вас c собой.

На верхушке ледяного тороса стояла Она. Странный костюм не только не скрывал, он выгодно подчёркивал широкие бёдра и пышную грудь. Снисходительное выражение лица и лукавый взгляд ничуть не умаляли её красоту. А розовые волосы и зелёные глаза делали её вылитой старшей сестрой Сакуры-тян. От позы куноичи веяло уверенностью и превосходством. Единственное, что ей не шло — так это глупая шапочка, так напоминающая старый головной убор Чоуджи.

Взгляд Наруто метался туда-сюда между снежной куноичи и Сакурой-тян, пока напарница не скорчила злую гримасу и не прикрыла грудь руками.

Слушая диалог Какаши-сенсея и шиноби Снега, Наруто узнал, что надменного мудака звать Роуга Надаре, что Принцесса Вьюга — на самом деле принцесса Страны Снега Коюки, что появившегося из-под снега грузного шиноби со странным приспособлением на руке зовут Мизоре, а прекрасную розововолосую куноичи — Фубуки.

"Ей идёт это имя!" — подумал Наруто.

"Не время предаваться брачным играм" — прорычал Курама.

"Ты ничего не понимаешь в женской красоте!" — резонно возразил Наруто.

Но, к сожалению, они были врагами с прекрасной незнакомкой. Поэтому для того, чтобы подружиться и вернуть на путь добра, ей, как и её спутникам, предстояло хорошенько навалять.

Наруто ещё раз поразился, насколько миссии за пределами Конохи похожи на Страну Волн. Дедуля Сандайю был очень похож на старика Тадзуну. Юки... то есть принцесса Коюки схожа характером с братиком Инари. А значит их миссия перестаёт быть обычной защитой и сопровождением — им опять нужно будет спасти целую страну. И, наверняка, снова будет противостоять нукенин с легендарным мечом.

"Если Коюки — принцесса Страны Снега, значит противостоящие ей ниндзя Снега — нукенины!" — решил Наруто.

"Вряд ли эти шиноби будут такими же идиотами как тот придурок с краденым мечом."

"Не попробуешь — не узнаешь!" — решил Наруто и приготовился использовать своё самое крутое дзюцу. То, которое по праву идёт следом за величайшими дзюцу мира — Замещением, Трансформацией и теневыми клонами.


* * *

Роуга приказал Мизоре и Фубуки схватить принцессу, а сам приготовился биться с Какаши-сенсеем. Воздух словно искрился от разлившегося в нём напряжения. Весь драматизм момента был разрушен Наруто, который внезапно выбежал вперёд и начал глупо махать руками.

— Подождите-подождите! Прежде чем мы начнём эпический и зрелищный бой, я хочу задать вопрос! — заорал он.

— Идиот, что ты делаешь? — прошипела Сакура-тян.

— Наруто, ты что, не слышал приказа защищать принцессу и съемочную команду? — поддержал её Какаши-сенсей.

— Зловещие шиноби Снега, — не обращал на них внимания Наруто. — Скажите, почему вы на нас напали, откуда вы знаете Какаши-сенсея и что вам от нас нужно?

Придурок Роуга закинул голову и расхохотался противным злодейским смехом. Впрочем, решил Наруто, ему далеко до пробирающего до костей "Ку-ку-ку!" змеиного Саннина.

— Отчего бы не рассказать, маленький глупый генин, — начал Роуга. — Десять лет назад Сосецу Казахана, увлёкшись своими безумными проектами, поставил Страну Снега на порог нищеты. Его брат Дото-сама сверг и покарал этого никчемного правителя. Задачей твоего сенсея было защитить принцессу Коюки. Но слава Копирующего Ниндзи Какаши оказалась преувеличенной и он позорно бежал из пылающего замка, захватив принцессу с собой. У принцессы есть кое-что принадлежащее Дото-сама. Шестигранный кристалл, ожерелье на её шее. Отдайте принцессу и кристалл, и вы останетесь живыми. Хотя... Кого я обманываю, вы умрёте в любом случае!

Наруто не верил своим ушам, великое дзюцу действовало! Пока созданные вдалеке клоны занимали свои позиции и распределяли цели, Наруто решил продолжить.

— То есть теперь Страна Снега процветает?

— О чём ты говоришь, глупец? — не понял Надаре.

— Ну, прошло десять лет с тех пор, как этот ваш Дото убил своего брата и теперь под его руководством Страна Снега стала богатой и процветающей?

— Как только мы добудем Шестигранный Кристалл, Страна Снега займёт своё достойное место среди Пяти Элементарных Стран! — воскликнул Надаре.

— Вы хотите сказать, что этот дядька Сосусетсу придумал что-то крутое перед тем как его убили, а придурок Дото за десять лет не смог улучшить положение в стране и ему нужна та штука, что сделал его брат? — уточнил Наруто.

— Мизоре, Фубуки, убейте этого коротышку первым! — приказал Роуга.

Наруто довольно оскалился. Толстяк достал какую-то странную доску, вскочил на неё и с ошеломляющей скоростью помчался в его сторону. Красотка Фубуки спрыгнула со своего ледяного утёса и закричала:

— Стихия Льда: Шторм ледяных ласточек!

Из её руки вылетело множество ледяных кристаллов выглядящих как маленькие юркие птицы. Наруто отпрыгнул в сторону, но ласточки сделали разворот и снова нацелились на Наруто.

123 ... 6566676869 ... 120121122
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх