Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Всесокрушающая сила юности!


Автор:
Жанр:
Статус:
Закончен
Опубликован:
29.11.2015 — 11.06.2016
Читателей:
53
Аннотация:
Наруто Узумаки, впервые увидев закатное гендзюцу Ли и Майто Гая, решает выяснить что же это такое. Ведь Ли по идее неспособен к гендзюцу, а у Наруто это очевидная зияющая слабость. Ну и к тому же морской закат выглядит очень круто - там много-много оранжевого. За вычитку огромное спасибо Мольфару. ЗАКОНЧЕНО. По главам, а также нормальный fb2 здесь Внимание! Мольфар начал перевод на английский. У кого есть желание - присоединяйтесь!
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

— Чем меньше у жертвы чакры, тем слабее техника воскрешения. И наоборот, до определённого предела. Если использовать корову или свинью, даже каге будет воскрешён не сильнее генина!

— А что насчёт разума, чувств и сознания?

— Тут разницы никакой.

— Это великолепно! Сначала я вернусь с Мьёбокузана, мне нужно забрать у Гамабунты наследие Узумаки, да и у Героторы есть нечто, принадлежащее мне. А потом я попрошу воскресить пару человек.

— Если ты хочешь призвать отца, ничего у тебя не выйдет. На нём дзюцу у Орочимару не сработало.

— Ну, это мы ещё посмотрим!


* * *

— Наруто, у тебя миссия C-ранга, — объявила бабуля. — Сопровождение трех человек в Страну Волн и обратно, плюс охрана сроком до месяца. Клиент запросил определённого человека. Тебя. Ты мне ничего не хочешь сказать?

— Э-хе-хе! Тадзуна с Мито-тян и моими клонами закончили строительство жилья для Фума, теперь клан будет обитать по соседству с Узумаки! Вот старик и хочет смотаться домой, поболтать с такими же старыми пердунами! Сестрёнка Цунами пойдёт с ним, чтобы он не напивался сакэ как... Как кое-кто! А за Инари присмотрит Кабуто. Ну и клоны, конечно же. Я хотел сделать теневое клонирование Цунами-тян, но неизвестно, как она переживёт развеивание после такого долгого срока. Карин-тян поедет с нами, она хочет снова посмотреть на Великий Мост Наруто Узумаки!

— А теперь, Наруто, скажи правду, — прищурила глаза Цунаде.

Наруто создал клонов, которые заключили их с бабулей в барьер приватности. Хокаге глянула на него вопросительно.

— Ладно, ты меня подловила, э-хе-хе! — почесал затылок Узумаки. — Я, может быть, чуть-чуть, заодно займусь тренировкой!

— Ты можешь сделать это в Конохе!

— Не всякие тренировки можно делать в деревне. Если ты, конечно же, не хочешь собственноручно лечить сердечные приступы всех сенсоров Листа.

— Кьюби? Ты хочешь тренироваться в использовании его чакры?

— И это тоже, — Наруто твёрдо посмотрел в глаза Хокаге. — У меня много врагов, они очень сильны. И я должен быть готов им противостоять. Дедуля большей частью занят тренировками Конохамару и делами деревни, он и так мне сильно помогает. Надеяться на то, что джонин-сенсей нас с Сакурой-тян чему-то обучит... Думаю, давно перестал быть наивным идиотом. То что могут мне дать другие учителя, то что мне можешь дать ты, смогут изучать мои клоны. Но мне нужны мощные техники, достаточные для сражения с шиноби уровня Кисаме Хошигаки.

— Но ведь тебя обучает Джирайя!

— У меня недавно произошло переосмысление отношения к твоему жениху...

— НАРУТО! — по столу Хокаге пошла трещина.

— Бабуля, перестань противиться неизбежному! — пока она прожигала Наруто взглядом, тот торопливо перевёл тему. — Но речь не о том. Я очень благодарен Извращённому Учёному за контракт и дзюцу, но если всё пойдёт как он запланировал... Я и через год буду совершенствовать Разенган, а он всё так же будет исследовать горячие источники.

— Если хочешь научиться использовать чакру Кьюби, ты должен это делать под присмотром сильного шиноби!

— Этот шиноби должен быть, прежде всего, ответственным. Нет, я говорил с Кьюби и если смогу, то не буду использовать его чакру.

"Как будто я возражаю, мне не жалко!"

"Спасибо, Курама, я очень ценю. Но не хочу быть просто твоим джинчурики. Я буду твоим братом, другом и партнёром, кем-то, кто сможет быть рядом с тобой на равных, прикрыть твою спину, пока ты прикрываешь мою."

"Ну, всё равно тебе никогда не стать таким офигенным как я! Девять хвостов. Де-вять!"

"Трансформация — лучшая в мире техника! У меня может быть хоть сто хвостов! А насчёт офигенности, я стану круче дедули Хаширамы и сестрёнки Мито в одном лице, да ещё и с Полётом Бога Грома! Так что пожалей следующего придурка, который захочет тебя поработить!"

"У-у-у-у, я сейчас расплачусь от умиления!"

"Не будь засранцем, Курама. Ты же знаешь, что мы станем самой жопонадирающей командой в мире!"

"Ещё бы, ведь один из её членовкрутейший биджу!"

"И самый офигенный учёный Докто..."

-...руто! НАРУТО! — он слишком увлёкся разговором с девятихвостым товарищем, а теперь глаза бабули метали молнии.

— Извини, бабуля. Я говорил с Кьюби и слегка увлёкся разговором. Девятихвостый говорит, что не против использования его чакры. Ты что-то спрашивала?

— Если не сила биджу, тогда что?

— Режим отшельника. Я стану отшельником, как дедуля Хаширама, как папа и Эро-сенсей.

— Это займёт долгие годы. И за тобой должен кто-то присматривать!

— Два жабьих мудреца и босс клана жаб подойдут? Если ты намекаешь на моего крёстного... Это неудачная идея.

— Так ты знаешь?

— Папа рассказал.

— Минато? Минато Намиказе, Четвёртый Хокаге? Но он же мёртв!

— Мёртв и запечатан в животе Шинигами. Но у меня есть превосходная замена. Папа запечатал своего теневого клона в моей печати. Кстати, он тебе передаёт привет!

Бабуля полезла в ящик стола и начала в нём шарить. Наруто подошел и быстро создал поднос с бутылочкой сакэ и чашкой прямо перед ней на столешнице. Он немного подумал и создал ещё три бутылки. Хокаге благодарно кивнула и полностью проигнорировав чашку, начала пить прямо из бутылки. Когда щёки порозовели, она глянула на него мрачным взглядом.

— Наруто, я запрещаю тебе отправляться на Мьёбоку без Джирайи. И у тебя миссия.

— С которой прекрасно справятся мои теневые клоны.

— Все равно никуда не пойдёшь.

— Бабуля... — Наруто посмотрел на неё усталым взглядом. — То что я тебе столько рассказал, обозначает, как сильно я доверяю тебе и насколько люблю. Ты одна из самых моих родных людей.

— Я могу тебя оставить в деревне и никуда не отпускать!

— Пожалуйста, не разочаровывай меня. Папаня Бунта сказал, что может совершить обратный призыв откуда угодно. И если ты осуществишь свою угрозу, в один прекрасный момент Наруто Узумаки окажется теневым клоном. Ты не заметишь моего отсутствия очень долго, может быть даже никогда.

Хокаге долго смотрела на него и глаза её подозрительно блестели.

— Иди, Наруто, у тебя миссия. И знаешь что? Будь осторожен, сендзюцу очень опасно в изучении!

— Я буду супер-осторожным, ведь у меня столько важных дел! Например, стать Хокаге Конохи. Кстати, бабуля, никому не говори про то, что узнала. Особенно Какаши-сенсею и Извращённому Учёному!

— Главное не забудь позвать меня, когда соберёшься осчастливить Джирайю новостями, — сказала Хокаге, отхлебнув из бутылки. — Хочу полюбоваться его лицом.

— Уж в этом-то будь уверена!


* * *

Путешествие в Страну Волн на "Чомей" было быстрым и интересным. С воздуха Великий Мост Наруто Узумаки выглядел ещё более внушительно, и уважение Наруто к Тадзуне изрядно возросло. Сестрёнка Цунами и её отец выражали бурный восторг полётом. Наруто жалел, что с ними нет Инари — пусть он и катал своих миньонов на дирижабле, но это грандиозное строение они ещё не видели.

Когда они опустились на достаточную высоту для опуска аппарели, Наруто создал несколько клонов. Четвёрку для продолжения выполнения миссии, а одного — пришвартовать "Чомей" где-нибудь поблизости в защищённом от ветра месте.

— Карин-тян, побудь пожалуйста с сестрёнкой Цунами, — попросил Наруто. — Я хочу кое-куда пройтись.

— На могилу Хаку и Забузы? — спросила Карин-тян. И дождавшись кивка, спросила. — Не хочешь, чтобы я прошла с тобой?

— Не обижайся, но я хочу побыть с ними наедине.

Карин-тян подошла к Наруто и крепко его обняла. Наруто наслаждался близостью родного человека, купался в её тепле и привязанности. Через минуту она неохотно его отпустила и сказала:

— Иди!

Наруто улыбнулся сестрёнке и сорвался с места. Через час, когда он вернулся, лицо его было торжественным и задумчивым.

— Ну что, Наруто, пора? — спросила Карин-тян.

— Да, приготовься, — руки Наруто мелькнули в печатях, он надкусил палец и ударил в землю. — Техника призыва!

— Привет, братан! — обрадованно сказал Гамакичи. — Какими судьбами?

— Передай папане Бунте, что я готов!

— Отлично! Я покажу тебе мой дом! Да и Гаматацу по тебе тоже соскучился, — сказал Кичи и исчез в клубах дыма.

Наруто простоял всего несколько минут, как почувствовал, как его касается мощная смутно знакомая чакра и тянет куда-то. Наруто отдался ощущению и помог перемещению своей чакрой. Клубы чакродыма заслонили его зрение, а когда они рассеялись, местность вокруг ничем не напоминала Страну Волн. Небо заслоняли огромные горные пики, растения размерами напоминали его версию Леса Смерти в печати Курамы и состояли из огромных листьев и стволов диких расцветок и форм. Огромные водопады падали с окрестных скал, а воздух был влажным и жарким, как будто он снова попал на Горячие источники Конохи.

— Привет, Гаматацу! Здравствуйте, старик Фукасаку! — поздоровался Наруто.

— Привет, брательник!

— Здравствуй, Наруто-кун! — призвавший его зеленый жабий мудрец с седыми кустистыми бровями и маленькой бородкой сразу перешел к делу. — Мы сейчас заскочим на обед к Шиме-тян, но перед этим ты должен повидаться с Великим Жабьим Отшельником. Он давно хотел с тобой поговорить.

Наруто обрадовался перспективе обеда, к тому же, нужно расширять кулинарные горизонты, чтобы бизнес в Узураку ещё больше процветал.

— Старик, ты не возражаешь, если мы возьмём с собой сестрёнку Карин?

— Твою родственницу Узумаки? Конечно нет!

— Отлично! Техника призыва: Обратный призыв!

Как только клубы дыма рассеялись. Карин-тян стала оглядывать любопытным взглядом окрестности.

— Карин-тян, с Гамакичи и Гаматацу ты уже знакома. Познакомься, это Жабий Отшельник Фукасаку! Несмотря на то что он старый и ворчливый, он очень крут!

— Добрый день, Фукасаку-сан. Меня зовут Карин Узумаки, позаботьтесь обо мне!


* * *

Наруто был настолько возмущён прошедшей встречей и настолько погружен в себя, что ел поданную Шимой-сан еду, даже не чувствуя вкуса. Лапша в рамене как-то странно пружинила на зубах, овощи необычно похрустывали, а у мяса была ни на что не похожая текстура. Наруто же всё никак не мог отойти от разговора со стариком Гамамару и, главное, с жабой-свитком Героторой. Рассеянность Великого Жабьего Отшельника и постоянные проваливания в сон Наруто не беспокоили, в конце концов, проживи он сам больше тысячи лет, путал бы рамен с бобовой пастой.

Все эти неясные предсказание, типа "Ты встретишь осьминога, жука, черепаху, кошку и обезьяну" прошли мимо ушей Наруто. Когда гигантская сморщенная жаба сказала: "Ты будешь стоять перед человеком с глазами бога и от вас будет зависеть дальнейшая судьба мира", Наруто был весь во внимании, но никаких подробностей узнать так и не удалось. А уж "чёрная тень готовит приход кроличьей богини" было вообще несусветной глупостью, так что он просто списал это на старческие причуды. Карин-тян старательно записывала в блокнот каждое слово мудреца, поглядывая на Наруто неодобрительно.

Больше всего Наруто взбесило, что жаба-свиток отказал Узумаки и никакие уговоры не помогали.

"Успокойся, Наруто! Всё будет хорошо!"

"Он не отдал мне ключ от печати! Он почему-то считает, что Эро-сенсей имеет какое-то право распоряжаться нашей с тобой судьбой!"

"Может ты лучше уговори своего отца? У Минато есть ключ, он сам создал эту печать!"

"Ты же сам знаешь, что папа отказывается! Говорит, ты можешь притворяться и идти на любые уловки, чтобы выбраться отсюда!"

"А откуда ты знаешь, что он не прав? Вдруг я хочу захватить тебя, устроить бесчинства в твоей драгоценной Конохе, а потом идти по миру с разрушениями и убийствами?"

"Курама, не начинай опять! Мы об этом говорили тысячу раз!"

"Нельзя быть таким доверчивым идиотом!"

"Сказал лис, который любит свою семью и помогает своему тюремщику!"

"Может я втираюсь в доверие. А Сон Гоку и Шукакузасранцы!"

"И что? Саске тоже, да и Гаара когда-то был не подарок!"

"Ты мне надоел, я пошел спать!"

Наруто вернулся в реальность и наконец внимательно разглядел содержимое своей миски. Странная лапша рамена оказалась длинными червяками, бульон был тошнотворно-зелёного цвета, а на зубах хрустели панцири жуков. Желудок Наруто подскочил к горлу и только титаническим усилием он удержался, чтобы не вырвать съеденное прямо на стол. Он украдкой оглянулся, увидел, что Карин-тян уставилась на него в ужасе, а Шима и Фукасаку наблюдают с умилением.

— Спасибо Шима-сан за еду! А давайте теперь я угощу вас великолепными блюдами из Узураку! Сравним наше кулинарное мастерство! — Наруто вытащил свиток и развернул его на столе.

Взгляд, брошенный на него Карин-тян был полон нескрываемого облегчения и глубокой благодарности.

— Вы пока что угощайтесь, — сказал Наруто, расставляя миски с дымящимся раменом. — А мне нужно на минутку выбежать на улицу. Я видел, там есть прекрасные густые кусты!

И Узумаки вылетел из хижины отшельников со скоростью дзюцу А-ранга.


* * *

— То чему я вас буду учить, — тоном Ируки-сенсея начал говорить Фукасаку. — это не ниндзюцу. Если в ниндзюцу ты используешь свои внутренние силы, силы духа и тела, то в сендзюцу управляешь природной энергией.

Место, где находились они с Карин-тян, двумя братьями-жабами и учителем, было очень странным. С десятиметрового обрыва река бурой маслянистой субстанции обрушивалась водопадом в небольшой бассейн. Посреди бассейна стояла статуя сидящей каменной жабы, использующей вместо зонта лист на длинном стебле. Вокруг бассейна молчаливыми зрителями полукругом располагались каменные жабы всех размеров. Руки их были сложены в странной печати — что-то похожее на разжатый кулак, тыльная сторона ладоней направлена к земле, костяшки кулаков прижаты друг к другу.

— Ты, конечно же, знаешь, — продолжал Фукасаку-сенсей. — что создавая чакру для ниндзюцу, шиноби должен сконцентрировать физическую и духовную энергии.

— Благодаря Ируке-сенсею и Карин-тян, знаю! — кивнул Наруто. Карин-тян слегка зарделась.

— Отлично. Сендзюцу очень похоже, только к духовной и физической, сеннин добавляет энергию природы, окружающую нас. Он соединяет их вместе и создаёт невероятно мощную чакру. Если ты освоишь сендзюцу, твои навыки ниндзюцу, гендзюцу и даже тайдзюцу улучшатся.

— Понятно! Три энергии круче чем две, но их труднее контролировать! — высказал догадку Наруто. — А где брать эту природную энергию? Из земли и растений?

— Совершенно верно, — благосклонно кивнул Фукасаку-сенсей. — В почве, в атмосфере, камнях и растениях, песке и океане. Энергия природы всюду. Но хватит, болтать, время демонстрации!

123 ... 8990919293 ... 120121122
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх