Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Всесокрушающая сила юности!


Автор:
Жанр:
Статус:
Закончен
Опубликован:
29.11.2015 — 11.06.2016
Читателей:
53
Аннотация:
Наруто Узумаки, впервые увидев закатное гендзюцу Ли и Майто Гая, решает выяснить что же это такое. Ведь Ли по идее неспособен к гендзюцу, а у Наруто это очевидная зияющая слабость. Ну и к тому же морской закат выглядит очень круто - там много-много оранжевого. За вычитку огромное спасибо Мольфару. ЗАКОНЧЕНО. По главам, а также нормальный fb2 здесь Внимание! Мольфар начал перевод на английский. У кого есть желание - присоединяйтесь!
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

— Полностью? — ужаснулся Наруто.

— Ты меня ничем не удивишь, — усмехнулась Мито-тян. — Но вообще-то мне нужен только твой живот.

Наруто создал пяток клонов, чтобы они следили за манипуляциями Мито-тян, разделся до пояса и расположился на столе, который пришлось убирать от следов трапезы.

Пальцы Мито-тян засветились тревожным лиловым цветом и она, не долго думая, воткнула руку ему по локоть в живот. Наруто выпучил от неожиданности глаза, но так как никаких болевых ощущений не появилось, он откинул голову и расслабился. Лежать пришлось долго. Цепочки символов расползлись с его живота и переместились на светлую столешницу, сползли по ножкам стола и покрыли все стены. Мито-тян ходила с задумчивым видом и изучала печать, пока Наруто от скуки не задремал. Проснулся он от того, что клон тряс его за плечи.

— Босс, просыпайся, Мито-тян уже закончила!

— И что ты обнаружила, сестрёнка? — Наруто сжигало любопытство.

— Результат довольно неожиданный, — Мито-тян всматривалась в непонятно откуда взявшийся огромный свиток, покрытый убористыми письменами. — В твоей фуин запечатано что-то ещё. И это что-то освободится, когда ты выпустишь восемь хвостов чакры Кьюби.


* * *

Наруто мучился тяжелыми мыслями всю ночь и на утреннюю тренировку слегка опоздал. Ни Мито-тян, ни Курама не знали, что скрывалось в печати, но то, что это должно было сработать при чрезвычайных обстоятельствах, навевало тревогу. Это могло быть с равной вероятностью что-то, помогающее обуздать вырывающегося биджу, так и нечто, направленное против самого слетевшего с катушек джинчурики. Печать была создана отцом и это слегка обнадёживало, а вот то, что средством создания была сила Шинигами — вызывало холодный пот по спине. Наруто посоветовался с Мито-тян и они решили, что лучше полностью знать свои возможности, чем получить неожиданный сюрприз, хороший или плохой, в самый напряженный момент. Поэтому Наруто собирался с духом, морально готовился к вскрытию Мито-тян этого предохранителя. Ведь если внутри что-то опасное, то величайший из ныне живущих (или, хихикнул про себя Наруто, уже давненько не живущих) мастер фуиндзюцу, запечатавший сильнейшего биджу, с этим обязательно справится.

На тренировочном полигоне его поджидала Сакура-тян, а Саске не было и следа. Наруто удивился, напарник всегда был очень пунктуален, но не придал этому значения. Он, как всегда, создал нужное количество клонов, оставив некоторых на полигоне тренироваться с Сакурой-тян, а сам отправился по своим утренним заботам — способствовать тренировкам находящихся в Конохе друзей и учителей. Таких было немного — все разбежались на миссии и Наруто застал только Хинату-тян и Команду Гая без самого Толстобровика-сенсея.

Прошло около пары часов, когда Наруто нашел его клон. На лице застыло очень мрачное выражение, он протянул какой-то клочок бумаги и маленький свиток. Чтобы не пришлось ничего рассказывать, клон развеялся. Наруто прислушался к пришедшим воспоминаниям.

Длительное отсутствие Саске начало серьёзно беспокоить клонов и Сакуру-тян, поэтому один из Наруто отправился к нему домой. За последнее время Наруто частенько наведывался в гости к напарнику, дорога была знакомой.

Квартира Саске поражала педантичным порядком. Кровать была аккуратно заправлена, вещи ровно разложены, а обстановка поражала чистотой. Единственное что нарушало гармонию — это сложенный листик, прилепленный к экрану телевизора. И когда клон прочитал записку, он длинно и с чувством выругался.

Пусть Наруто отлично помнил её содержание, но не удержался, раскрыл и снова начал читать.

Здравствуй, Наруто!

Ты, наверное, сейчас очень злишься. И имеешь полное право, я сам был бы в бешенстве.

Вчера вечером меня навестили неизвестные шиноби. Они атаковали меня, я дал им достойный отпор, но в конце концов проиграл. Это были те четверо, что по описанию Карин держали барьер во время сражения Третьего и Орочимару. После того как я увидел, что всё еще слаб, они предложили мне учёбу у Змеиного Саннина. Предложили настоящую силу, как её понимали.

В былое время я бы ухватился за эту возможность двумя руками. Но теперь я изменился, мои цели изменились. Для того, чтобы наказать Итачи за его предательство из благих побуждений, мне не нужно быть одному. И ты, именно ты, Наруто, сделал всё, чтобы я стал сильнее.

Но появилась другая проблема. Можешь посчитать это глупой гордыней Учих, но я дальше не могу оставаться в твоей тени, я не хочу идти по твоим стопам. Может эта гордость приведёт к трагическому финалу, но я привык быть первым. Гений клана Учиха, обладатель Шарингана, новичок года, самый сильный, самый быстрый, самый умелый. Теперь, глядя на твои достижения, это звучит смешно и ничтожно. Я больше не могу это выносить. Я должен найти свой путь.

Я не спал всю ночь, размышлял и, в конце концов принял тяжелое решение. Я покидаю деревню. Я, скорее всего, стану нукенином. Я готов к этому и ко всем последствиям моего поступка. Позаботься о Сакуре.

p.s. Когда-нибудь встретимся и посмотрим, кто из нас лучше.

p.p.s. Когда придёт время идти против Итачи, ты будешь стоять со мной плечом к плечу. Ты обещал в Стране Волн, а Наруто Узумаки никогда не отступает от своих обещаний.

p.p.p.s. Храм Нака, седьмой татами в дальнем правом углу. Свиток с дзюцу, чтобы открыть проход, прилагаю. Эту тайну я доверю только тебе, Шаринган у тебя есть. Уничтожь эту часть записки.

Наруто оторвал нижний край записки, сжег его быстрым высвобождением чакры Огня и воскликнул:

— Ты не гений, Саске! Ты — идиот!

Глава 39

Сказать, что Хокаге была не в духе — прибегнуть к преуменьшению эпических масштабов. Усадив Наруто на диванчик, она послала Анбу, чтобы те привели Хинату Хьюгу и Команду Гая. Все попытки Наруто завести разговор на интересующую тему тут же обрывались и это очень его злило. Наконец, когда Наруто уже начал беспокойно ходить по стенам и потолку, несмотря на постоянные окрики бабули, прибыли ожидаемые шиноби. Хокаге начала без обиняков.

— Саске Учиха дезертировал из деревни. Он отправился в Деревню Звука к Орочимару. Времени очень мало, сильные шиноби кто на миссиях, а кого нельзя отзывать из-за вопросов безопасности деревни. Хината Хьюга, это твое первое важное задание.

— Найти и вернуть Саске? — уточнила Хината-тян. — Какое сопротивление ожидается?

— Совершенно верно. Саске сопровождают подручные Орочимару, так что будет нелегко.

— Какие силы я могу привлечь к миссии?

— Присутствующую здесь Команду Гая и Наруто Узумаки.

— Можно взять с собой Сакуру-тян! — встрял Наруто. — Она поможет убедить Саске остаться.

— Или дезертирует вместе с ним. Я запрещаю брать на задание Сакуру Харуно. — отрезала Хокаге.

— Для преследования мне понадобится кто-то, способный взять след, кто-то из клана Абураме или Инузука, — сказала Хината-тян.

— К сожалению, в данный момент это невозможно.

— Можно взять с собой Карин-тян! Она — лучший сенсор в мире, — предложил Наруто.

— Отказано. До следующих экзаменов на генина, Карин Узумаки — гражданский, подвергать её опасности не разрешаю.

— Тогда мы возьмём с собой клона Карин-тян, — решил Наруто. — И чтобы не терять времени, полетим на "Чомей".

— На усмотрение командира миссии. Свободны. Время не ждёт.

Трое генинов и чунин покинули кабинет, но Наруто остался.

— Чего тебе, Наруто? — недовольно глянула Хокаге, протирая виски. — Сакуру на миссию брать не позволю даже в виде клона.

— Ладно, — неохотно согласился Наруто. — Я хочу поговорить о кое-чём другом. Об очень-очень важном.


* * *

Возле трапа дирижабля, которому по настоянию Курамы дали имя его летающей сестры (и Наруто считал название офигенным по куче причин), их уже ждала Сакура-тян. Наруто приготовился к тяжелому разговору, сглатывая горечь, внезапно подступившую к горлу.

— Прости, Сакура, — обратилась к ней Хината-тян. — Тебя с собой на миссию взять не могу.

Сакура умоляюще взглянула на Наруто. Тот отвёл глаза.

— Сакура-тян, бабуля Цунаде прямо приказала тебя не брать.

— Я понимаю... — голос Сакуры задрожал. Она склонила голову и из её глаз закапали слёзы.

Наруто смотрел на лицо той, которую любил, и сердце его болело.

— Наруто! Я прошу тебя, я умоляю! Пожалуйста, верни Саске. Никто не сможет его спасти кроме тебя.

— Ты любишь его, Сакура-тян. Ты действительно его любишь. Я понимаю тебя, знаю каково тебе как никто иной.

Сакура с надеждой подняла свои глаза и Наруто тонул в их зелёной бездне.

— Наруто, ты никогда не отступаешь от своих обещаний. Пообещай мне, что вернёшь Саске-куна!

Наруто отвёл взгляд. Но тут же укорил себя за малодушие и твёрдо встретился с ней глазами.

— Нет!

— Что ты сказал, Наруто?

— Я сказал "нет"!

— Но почему? Почему, Наруто?

Наруто подошел к Сакуре-тян и притянул её к себе. Он почувствовал как ткань плаща пропитывается влагой. Поглаживая розовые волосы рукой, Узумаки ответил:

— Я постараюсь уговорить его, я постараюсь убедить. Но он пошел на этот поступок сознательно, а значит мои доводы и мои аргументы ему могут не быть важны. А привести его назад силой... Как ты себе такое представляешь? Я побеждаю его, надираю ему задницу, притаскиваю его связанным в Коноху и всё будет как прежде?

— Но ведь мы, Команда 7... — раздался её приглушенный голос.

— Сакура-тян, — вздохнул Наруто. — Саске ищет свой путь. Саске идёт к своим целям. Он знает, что у него есть дом, есть место, где его всегда ждут. Он знает, что есть люди, которым он дорог, те, кто ценит и любит его. Я говорил с бабулей. В книгу Бинго его не добавят, да и генинам там обычно не место. Он ищет силы у Орочимару, так пусть же найдёт её! Пусть найдёт и вернётся! В Команде 7 для него всегда найдётся место, даже если остальные её члены — Хокаге Конохагакуре и величайший медик в мире!

Сакура всхлипнула, оторвалась от его плеча и сквозь слёзы улыбнулась.

— Тогда будь осторожен, Наруто-кун.

— Можешь звать меня доктор Осторожность, — оскалился в улыбке Наруто.

Хината-тян подошла к Наруто и деликатно тронула его за плечо.

— Пойдём, Наруто-кун, времени мало.

— Подожди, Хината-тян, нужно дождаться моего клона. Он побежал сделать кое-какие приготовления.

Хината-тян подошла к Наруто и положила голову ему на плечо. Он свободной рукой обнял девушку за талию. Из дирижабля вышла Панда-тян и, оценив обстановку, стала с другой стороны от Наруто и обхватила его за плечи. Так они простояли несколько минут, пока к Наруто не подбежал клон с подсумком в руках. Наруто кивнул ему на дирижабль и тот, ухмыляясь, взбежал по аппарели. Они ещё чуть-чуть постояли и Наруто неохотно сказал:

— Пора!

Сакура-тян отошла и смотрела, как двое генинов и чунин подымаются в летательный аппарат, люк закрывается и дирижабль медленно подымается в небо.


* * *

Наруто стоял за штурвалом, направляя "Чомей" в сторону бывшей Страны Рисовых Полей. Несмотря на то, что управлял аппаратом он не совсем уверенно, а значит сложные манёвры делать не рисковал, все те уроки пилотирования, что он получил в Стране Ручьёв и по пути в Коноху, дали свой результат. Наруто официально оформил у Фубуки-тян обучающую миссию С-ранга для пилота, бывшего подчинённого Дото, которому пришлось возвращаться домой из Конохи своим ходом. И пока босс с командой обсуждали предстоящую миссию, Наруто пристально всматривался в далёкую линию горизонта, в бескрайнее море леса.

Незаметно подошла Хината-тян и стала рядом. Наруто скосил на неё глаза и увидел, что она о чём-то хочет поговорить, но колеблется.

— Хината-тян, а почему ты не с боссом? — спросил он.

— Я хотела поговорить наедине, Наруто-кун.

— Я слушаю очень внимательно, — сказал Наруто не отрываясь от пилотирования.

— Это моя первая серьёзная миссия. Я веду команду из пяти человек, если считать клона Карин. Враги, с которыми нам предстоит сразиться очень сильны. Я не уверена, что миссию должна вести я, а не ты, Наруто-кун.

— Хината-тян, надеюсь ты не начинаешь снова всю эту чушь, "я слабая никчемная наследница и разочарование"? — дождавшись отрицательного жеста головой, Наруто продолжил. — Ну тогда в чём дело? Ты лучшая. Ты первая из всех нас стала чунином. Ты очень умная и сильная. Ты справишься с этой миссией, причём не просто "справишься", а проведёшь её блестяще. Ну а что касается командования... Ты главная ассистентка, а им иногда приходится командовать боссом!

Хината улыбнулась своей милой безмятежной улыбкой. Они долго стояли и смотрели вперёд, пока к ним не присоединилась остальная команда. Ободрённая куноичи тут же стала задавать вопросы.

— Карин, каков радиус твоего дзюцу?

— Если я сконцентрируюсь, то чувствую чакру километров на пять.

— Нейджи, как далеко видит твой Бьякуган? Пятьдесят метров? Шестьдесят?

— Вообще-то я не говорил об этом, но один мой глаз, благодаря Мито-сан и Наруто, теперь видит в радиусе двухсот метров.

— Надо будет повторить эксперимент и со вторым, — улыбнулся Узумаки.

— Я не знаю о чём вы говорите, поговорим об этом позже, — сказала Хината-тян. — Двести метров, буду иметь в виду. Радиус моего Бьякугана пока что не больше двадцати метров. Наруто-кун, когда мы настигнем противника, как низко ты сможешь опустить аппарат?

— Я бы не стал опускать "Чомей" слишком низко, — сказал Наруто. — Можно попасть под вражеское дзюцу, а в воздухе манёвренность ограничена. Зато я могу спустить вниз нас всех, вот только вернуться на борт можно будет только если найдём достаточно широкое открытое пространство.

— Тогда при обнаружении противника спускаемся, а дирижабль ты отводишь на безопасное расстояние. Когда миссия будет завершена, назначаем точку рандеву, — распорядилась Хината-тян.

— Принято, командир! — расплылся в улыбке Наруто.

Через полчаса быстрого полёта, Карин-тян в очередной раз сложила руки в печать Барана, после чего резко открыла глаза.

— Чувствую на горизонте четыре сигнатуры. Это те же шиноби, что держали барьер на крыше ложи каге. Саске с ними нет, но есть ощущение слабого следа его чакры.

— Карин-тян, может ли это быть печать подавления? — спросил Наруто.

— Если и так, то очень сильная. Скорее похоже на барьерное дзюцу.

— Значит мы на правильном пути, — сказала Хината-тян. — Приближаемся на триста метров и спускаемся, дальше ведём преследование по земле. Наруто-кун, оставь несколько клонов здесь, рядом с Карин. Будете контролировать ситуацию издалека, и в случае серьёзных изменений обстановки — развеиваться.

— Я могу отправиться со всеми, — предложила Карин-тян.

— С высоты радиус твоего дзюцу будет больше, а внизу ты особо не поможешь. Не потому что слаба, а потому что у нас с собой и так целая армия.

Наруто увидел, что взгляды улыбающихся девушек устремлены на него и улыбнулся в ответ.


* * *

123 ... 7273747576 ... 120121122
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх