Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Исполнить Желание


Автор:
Статус:
Закончен
Опубликован:
06.01.2016 — 06.01.2016
Читателей:
57
Аннотация:
Гарри узнал пророчество и, так как он не считает, что может победить Волдеморта, то решает - если он собирается умереть, то перед этим он намерен пожить для себя. Гарри весьма здравомыслящий и адекватный подросток, так что ООС. Большая просьба не выкладывать перевод где-либо на других сайтах. Жанр: Приключения || джен || PG-13 Размер: макси || Глав: 51 Данные о переводе Автор фанфика: Rorschach's Blot Контакты автора: не указано Язык оригинала: Английский Название фанфика на языке оригинала: Make a wish Оригинал Разрешение на перевод: получено Переводчик/источник:Герда Статус:ЗАКОНЧЕНО
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

Убедившись, что жизни Тонкс ничего не угрожает, Шеклбот с трудом поднялся и похромал к женщине, чтобы хоть как-то помочь, если сумеет.

Как только Аврор поднял палочку, чтобы наложить на нее лучшее из известных ему кровеостанавливающих заклинаний, Амбридж издала полузадушенный хрип и обмякла в своей каменной ловушке. Первый Главный Инспектор Хогвартса была мертва.

— Как прошла ваша экспедиция, Азим?

— Она превзошла самые смелые наши мечты, — гордо ответил археолог. — Блек обнаружил неизвестную нам потайную комнату в пирамиде, несколько неизвестных гробниц по пути к нашей цели и целую долину гробниц древних магов разом.

— Значит, идея просить мистера Блека о помощи оправдала себя, — кивнула скрытая в тени женщина. — Скажите откровенно, что вы думаете об этом человеке.

— Он пугает меня, — признался Азим. — Он как-то между слов заметил, что в прошлом уничтожил несколько цивилизаций. Он с легкостью читает на мертвых языках, и предложил нам перевести неизвестный доселе язык. Он упомянул, что обстановка вокруг изменилась за последние несколько тысячелетий и что из-за этого у него могут возникнуть небольшие затруднения с поиском Долины Заклинателей. А бессистемное определение им мест расположения гробниц навело меня на мысль, что многих из них еще не было на его памяти, когда этот человек последний раз побывал в Долине.

— Я поняла тебя, — кивнула женщина.

— Не думаю, что вы до конца меня поняли, — возразил Азим и продолжил. — Предварительные отчеты о наспех вскрытых могилах говорят, что некоторые захороненные в них маги были убиты неким "темным", и я решил... я решил, что только этот "темный" и мог показать нам с такой легкостью все неизвестные ранее захоронения... мы не можем себе позволить вызвать его недовольство.

— И мы не станем, — пообещала женщина. — Мы сделаем все, чтобы сохранить его хорошее к нам отношение.

— Мистер Блек, — к юноше с улыбками подошли несколько офицеров Службы Правопорядка Египта, — мы проверили участок, на котором произошел оползень, и вы были правы, мы нашли нескольких придавленных камнями людей.

— Кто-нибудь пострадал?

— Большинство получило незначительные повреждения, — улыбнулся старший офицер. — Но был и один смертельный случай. Найденные на теле женщины документы утверждают, что пострадавшие — это группа британских Авроров, посланная арестовать вас.

— Я понял, — нахмурился Гарри, — вам известна причина ареста?

— Кажется, вас должны были арестовать по поводу гибели нескольких известных чистокровных магов в Швейцарии, — офицер пожал плечами. — Но это не имеет к нам отношения. Мы надеемся, что вы просмотрите эти фото, и опознаете изображенных на них людей. Нам нужно подтверждение того, что это действительно британские Авроры, а не самозванцы... правда, погибшая женщина снята только наполовину... на оставшуюся половину.

— Посмотрим, — Гарри начал пересматривать пачку фотографий. — Это Аврор Кингсли Шеклбот, хороший человек и талантливый офицер. А эту зовут Тонкс, тоже хороший Аврор. Она немного нервно реагирует на свое имя, так что называйте ее просто Тонкс. Имена вот этого и этого я не могу припомнить. — Гарри дошел до последнего фото и не сумел сдержать улыбку, — а ее зовут Долорес Джейн Амбридж. Я не слишком-то любил ее, так что не могу сказать, что сожалею о ее смерти в результате этого печального инцидента.

— Что вы хотите, чтобы мы сделали с выжившими Аврорами? — поинтересовался египтянин, переглянувшись со своими спутниками.

— Передайте им, что я был бы очень благодарен, если бы они больше не пытались арестовать меня, — улыбнулся Гарри. — Я понимаю, что они всего лишь выполняли свою работу, но...

— Мы поняли, сэр, — египтяне не могли поверить в великодушие мистера Блека.

— Не могли бы вы убедиться, что они получили самую лучшую из возможных медицинскую помощь? — спросил Гарри, проявляя явное беспокойство о пострадавших. — И отошлите мне счет за лечение, я понимаю, что они всего лишь выполняли приказ политика-идиота, и хочу, чтобы они не слишком пострадали в результате этого приказа.

— Да, сэр, — кивнули офицеры. — Мы гарантируем, что они получат наилучшую медицинскую помощь.

— Как вы себя чувствуете, Аврор Шеклбот? — в палату вошла невысокая женщина, и присела рядом с постелью Кингсли. — Я из службы, занимающейся иностранными гражданами.

— И вы хотите узнать, что моя команда делала в вашей стране без соответствующей санкции? — Кингсли прикрыл глаза.

— Нет, — музыкально рассмеялась женщина. — Мы уже все знаем. Документы, обнаруженные в кармане мисс Амбридж, позволили нам установить цель вашей миссии.

— Что теперь будет с моими подчиненными? — Кингсли подавил приступ тошноты, — если это поможет, я готов засвидетельствовать — они не знали, что им придется пересекать границу суверенного государства.

— В этом нет необходимости, — с улыбкой ответила офицер. — После того, как мы узнали отношение к этому инциденту мистера Блека, было принято решение о том, как разрешить эту ситуацию.

— И что вы решили? — Кингсли подобрался, ожидая самого худшего.

— Мы собираемся позволить вам вернуться в Англию, и послать вашему правительству официальную ноту протеста.

— И это все? — глаза Кингсли изумленно расширились.

— Это все, — подтвердила женщина. — Еще мистер Блек просил вам кое-что передать.

— Что он хотел сообщить нам?

— Он сказал, что вы — хороший Аврор, то есть, что вы и мисс Тонкс — особенно хорошие Авроры, и что он понимает — вы всего лишь подчинялись приказу. Также он просил вас больше не пытаться его арестовать, это мистера Блека раздражает. Он настаивал, чтобы вам предоставили наилучшую медицинскую помощь и сам пожелал ее оплатить. — Лицо женщины закаменело, — также он сказал, что не испытывал особой любви к мисс Амбридж. Мистер Блек прибавил, что не испытывает никакой скорби от гибели этой женщины в результате несчастного случая.

— Я понял, — Кингсли побледнел. — Он неплохо относился к нам и "не слишком любил" Амбридж. И теперь мы пережили камнепад почти без повреждений, а она скончалась в страшных муках в результате ужасного несчастного случая...

— Вижу, вы поняли, — женщина похлопала его по руке. — Возвращайтесь в Египет в любое время, продолжайте охотиться на мистера Блека, если желаете... но, будь я на вашем месте, я бы не надеялась на его великодушие в следующий раз.

— Я понял вас, — кивнул Кингсли. — Вы хотите еще что-нибудь добавить?

— Вы правы, — офицер поднялась. — Целители сообщили мне, что вы и ваши подчиненные уже здоровы, и в состоянии покинуть страну. Наши служащие уже подготовили соответствующий портключ, так что вы можете отправляться в Англию, когда пожелаете.

— Благодарю вас, — Аврор позволил себе расслабиться.

— Не благодарите, — холодно улыбнулась женщина. — Если бы все решала я, вы бы уже находились в камере, а ваши подчиненные давали бы показания под сывороткой правды... но разумеется, я не смею противоречить пожеланию мистера Блека.

— Судя по вашему поспешному возвращению, — Фадж даже не поднял взгляд на вошедшего в его кабинет Шеклбота, — и по отсутствию с вами моей помощницы, я могу сделать вывод, что ваша миссия провалилась.

— Мистер Блек просил меня передать, что его очень расстроит еще одна попытка его арестовать, — доложил Министру Аврор. — И я бы посоветовал вам выполнить его просьбу. Если вы пожелаете проигнорировать ее... что ж, тогда я боюсь, что вы не найдете ни одного Аврора, который бы согласился выполнить ваш приказ.

— Да что он может сделать мне?! — вскричал разъяренный Фадж.

— Ну... например, убить вас, — пожимая плечами, предположил Кингсли. — И я бы сказал, что он может быть весьма... изобретательным, если его вывести из себя.

— Я понял, — на Фаджа обрушилось внезапное понимание возможных последствий. — Аннулируйте приказ об аресте мистера Блека, назначьте его Специальным советником Службы Правопорядка, со всеми полагающимися этой должности полномочиями и привилегиями. И найдите способ заверить его, что все произошедшее было недоразумением.

— Неплохая идея, — кивнул Шеклбот. — Я немедленно займусь этим.

— И направьте полный отчет мадам Боунс, — перестраховка была одним из тех дел, что Фадж умел действительно хорошо. — Вместе с распоряжением оказывать мистеру Блеку любую помощь, которую он потребует — в общем, все что угодно, лишь бы избежать войны.

Фадж дождался, пока Аврор не покинет кабинет, и только потом дрожащей рукой вытащил из стола бутылку, которую он хранил как раз для подобных случаев. Сделав несколько глотков, Министр задумался о коснувшимся его дыхании самой Смерти.

Покинув кабинет Министра, Шеклбот вернулся обратно, в офис Аврората. Быстро написав отчет о случившемся за последние несколько дней для своей начальницы, он отправился на поиски своей напарницы.

— Ну, каков вердикт? — нервно спросила Тонкс.

— Мне удалось убедить Министра, что дальнейшее преследование мистера Блека было бы плохой идеей, — ответил Кингсли. — Еще он дал официальное разрешение рассказать о произошедшем Боунс.

— И сейчас мы пойдем ей рассказывать? — Тонкс еще не до конца оправилась от ушиба головы.

— Я уже направил Боунс отчет, — Шеклбот глубоко вздохнул. — Мне кажется, сегодня нам стоит уйти с работы пораньше, и что-нибудь выпить в баре.

— Здорово звучит, — поддержала идею своего командира Тонкс. — Но я не уверена, что зелья, которыми меня напоили в больнице, совместимы с алкоголем.

— Тогда закажешь себе сок, — улыбнулся Кингсли. — Пошли.

— Точно, — кивнула Тонкс.

Авроры покинули здание Министерства и направились к ближайшему камину.

— Ты справишься? — Кингсли озабочено взглянул на свою спутницу, — я не уверен, можно ли путешествовать с травмами головы.

— Можно, раз я добралась сюда из Египта, — пожала плечами Тонкс. — Я в порядке.

— О'кей, — Кингсли захватил горсть дымолетного порошка и кивнул девушке, что пойдет первым. — "Страшила" отправляется перед красоткой.

— Леди вперед, — поправила Тонкс и шагнула в магическое пламя.

Внимательно оглянувшись напоследок, Кингсли швырнул в камин еще одну горсть дымолетного порошка, и последовал за ней.

— А теперь, когда вы присоединились к нам, — изображая доброго дедушку, улыбнулся Аврорам Дамблдор, — мы можем приступить к делу.

— Мы должны сообщить вам кое-что важное, — подал голос Кингсли, усаживаясь.

— Вы не поверите, что сделал Министр, — добавила Тонкс.

— Просветите нас, — насмешливо произнес Снейп.

— Министр послал нашу группу арестовать мистера Блека, — Шеклбот улыбнулся. — Подчинив нас своему Специальному Помощнику.

— Как я понимаю, ваша миссия не увенчалась успехом? — мягко спросил Дамблдор.

— Блек обрушил на нас каменный ливень, целый обвал, — слабо улыбнулась Тонкс. — большинство полученных повреждений не опасны, целители излечили их за несколько часов.

— Я вижу, — кивнул Дамблдор. — Никто не погиб?

— Только одна, — сообщил Кингсли. — Долорес Абридж придавило обломками скалы, и она испустила дух прежде, чем я успел оказать ей помощь.

— Понимаю, — покивал Дамблдор. — Вы уверены, что это работа мистера Блека, а не несчастный случай?

— Египтяне передали мне сообщение от мистера Блека, — Шеклбот облизал губы. — Он сказал, что понимает — мы только делали свою работу, и что я и Тонкс — очень хорошие Авроры. Еще он сказал, что если мы повторно попытаемся его задержать, то он выйдет из себя. И мистер Блек прибавил, что ему никогда не нравилась Амбридж, и он не сожалеет о ее гибели в результате "ужасного несчастного случая".

— Никто, кроме Амбридж, серьезно не пострадал? — спросил Муди, — что еще вы можете рассказать о произошедшем?

— Я разговаривал с одним из тез парней, которые нас откапывали, — ответил старому Аврору Кингсли. — Он сказал, что мистер Блек стоял рядом с ним, когда случился обвал. Еще этот археолог добавил, что они отправились проверять, не завалило ли кого-нибудь только по одной причине — мистер Блек посоветовал убедиться, что никто не пострадал от обвала, сказав, что они никогда себе не простят, если рядом с ними под завалами погибнут люди.

— Значит, не хотел, чтобы вы погибли, — кивнул Муди. — Он захотел, чтобы Амбридж умерла — и она умерла, захотел, чтобы вы выжили — и на месте трагедии так быстро оказались спасшие вас люди.

— Ты не веришь, что это может оказаться совпадением? — поинтересовался Дамблдор.

— Шансы, что группа Авроров, посланных поймать мистера Блека, неожиданно попала под оползень в результате несчастного случая, достаточно невысоки, — подтвердил его умозаключения Муди. — То, что погибла так нелюбимая им министерская жаба, еще уменьшает шансы, а то, что никто из Авроров серьезно не пострадал, уменьшает шансы еще больше. Ну а то, что мистер Блек послал группу спасения, делает шансы на случайность настолько малыми, что ими можно пренебречь.

— К тому же, мистер Блек проинструктировал египетское правительство предоставить нам самую лучшую медицинскую помощь, — добавил Кингсли. — Он настаивал на том, чтобы самому оплатить счет.

— Они сказали мне, что мы еще не сидим в маленькой камере только по одной причине — мистер Блек просил отпустить нас, — Тонкс сглотнула. — А одна из медсестер рассказала, что он в прошлом был Темным Лордом.

— Неужели? — Дамблдор заинтересованно подался вперед.

— Сестра добавила, что это только слухи, — Тонкс прикусила нижнюю губу. — Но они верят, что он уничтожил несколько цивилизаций, и что он коротает свое время, уничтожая других темных лордов, это либо его хобби, либо искупление былых грехов.

— Один из дежурных рассказал, что мистер Блек указал им на несколько доселе неизвестных гробниц, и на целую долину захоронений с потерянными магическими знаниями. — Добавил Кингсли. — Еще тот парень сказал, что некоторые из нынешних мумий в свое время были убиты неким человеком, которого иероглифы именуют "темным". И этот неизвестный вызывает ассоциации с мистером Блеком.

— Я понял, — Дамблдор помолчал, обдумывая услышанное. — Узнайте об этом человеке все, что можете, но не восстановите его против себя.

— Теперь-то ясно, чего он так презирает Волдеморта, — Муди хрипло рассмеялся. — Блек уничтожал целые цивилизации, а Волди никак не может подчинить себе кучку магов в одной-единственной стране.

— Я могу у вас кое-что спросить? — поинтересовался Гарри у своего нового друга.

— Разумеется, — кивнул Архитектор.

— Когда мы были в пирамиде, я заметил кое-что странное.

— Да-да?

— Мне всегда казалось, что такие достопримечательности должны быть полны туристов, — ответил Гарри. — Но когда мы находились там, пирамида была пуста.

— Ах, — кивнул гоблин. — Это от того, что я применил свой отпугиватель туристов, он позволяет мне работать в тишине.

— О, — понимающе кивнул Гарри. — Да, это все объясняет.

— И позволяет не тратить даром драгоценное время на людишек, — подтвердил Архитектор.

— Господин, — Пожиратель номер три обратился к своему хозяину. — Я принес вам новости.

123 ... 3334353637 ... 737475
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх