Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Исполнить Желание


Автор:
Статус:
Закончен
Опубликован:
06.01.2016 — 06.01.2016
Читателей:
57
Аннотация:
Гарри узнал пророчество и, так как он не считает, что может победить Волдеморта, то решает - если он собирается умереть, то перед этим он намерен пожить для себя. Гарри весьма здравомыслящий и адекватный подросток, так что ООС. Большая просьба не выкладывать перевод где-либо на других сайтах. Жанр: Приключения || джен || PG-13 Размер: макси || Глав: 51 Данные о переводе Автор фанфика: Rorschach's Blot Контакты автора: не указано Язык оригинала: Английский Название фанфика на языке оригинала: Make a wish Оригинал Разрешение на перевод: получено Переводчик/источник:Герда Статус:ЗАКОНЧЕНО
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

— Портной и Кожевенница, муж с женой, которых мы подобрали в Индии, решили остаться на острове...

— Я знаю, кто они, — кивнул Гарри.

— Они и помогли нам сделать куртку, — закончил Профессор. — Они очень умелые люди.

— Спасибо вам... а тот факт, что вы использовали все эти материалы, прибавил куртке каких-нибудь свойств?

— О да, в своей видимой форме куртка обладает эффектом, схожим с воздействием на людей дементоров. Люди чувствуют холод, и слегка — безнадежность... мы считаем, что последний эффект мог проявиться и под влиянием еще какого-нибудь материала. — Ученый пожал плечами. — Также куртка обладает высокой сопротивляемостью к заклинаниям. Она, разумеется, не защитит вас от всех магических воздействий... Удачи в испытаниях изобретений, и не забудьте рассказать нам, если обнаружите еще какое-нибудь их свойство.

— Обязательно, — согласился Гарри. — Так... почему бы нам не спуститься, я зарегистрируюсь, а вы подберете себе хорошее место, чтобы наблюдать за гонкой.

— О'кей, — сказал Профессор.

— Ага, — согласилась с ним и Хенчгир.

Трое друзей перенеслись вниз, появившись перед плакатом, предупреждавшим, что они попали на "возможно, самую опасную гонку в магическом мире, проходящую через драконий заповедник".

— Прибыли на соревнование? — без интереса спросил служащий за регистрационным столом.

— Да, — ответил Гарри.

— Участник или зритель?

— Участник, — ответил юноша.

— Отлично, — мужчина протянул стопку бланков. — Заполните эти формы и запечатайте их в конверт.

— Вы что, не хотите знать мое имя? — изумился Гарри, не найдя в бланке привычной графы.

— Нет, — покачал головой служащий. — Не знать имен куда проще — если вы погибните, мы просто отошлем соболезнования вашим родственникам по адресу, указанному в бланке.

— А если я выиграю?

— Если вы выиграете, то парень на сцене спросит ваше имя, прежде чем вручать награду, — с расстановкой ответил мужчина. — Вот ваш номер... удачи.

— Тринадцатый? — Гарри моргнул, — ну... полагаю, мне лучше положиться на собственную удачу.

— Развлекайтесь, — посоветовал ему профессор.

— Увидимся с вами после гонок, — прибавила Хенчгир.

Гарри подошел к плотной кучке участников гонок и быстро оказался втянут в разговор с одним из мужчин.

— Итак, какая у вас стратегия? — быстро спросил его соперник.

— Просто собираюсь пролететь трассу, — пожал плечами Гарри. — А ваша?

— Я собираюсь лететь посередине, — все так же быстро отозвался мужчина. — Я раньше уже видел эту гонку, драконы проглатывают нескольких первых участников, а потом разворачиваются на второй заход и подъедают отставших... так что середина — вот мое место. Как видите, я намерен выжить.

— Мило... эм, мне как раз надо... отойти тут ненадолго, — Гарри отошел от странного человека.

— Привет, — тут же к Гарри подошла женщина в блузке, украшенной эмблемами компании "Нимбус". — Вы здесь от какой-нибудь компании?

— Не совсем, — Гарри пожевал губу. — Хотя, полагаю, можно сказать и так.

— О? — женщина выглядела озадаченной ответом молодого мага, — а я от "Нимбус"... "лучшие метлы на рынке". На чем летаете?

— На том, что друзья склепали для меня на скорую руку, — ответил Гарри. — Раньше я летал на двухтысячном "Нимбусе", и он мне нравился, пока не... хм, не сломался.

— Раз вам нравился двухтысячный, то вы точно будете в восторге от нашей новейшей модели, — участница указала на свою метлу. — Она сочетает в себе все достоинства старых метел, и мы добавили кое-какие улучшения к новой модели... слушайте мою речь на вручении приза, я расскажу поподробнее.

— Речь на вручении приза? — недоуменно переспросил Гарри.

— Я собираюсь победить, — улыбнулась женщина. — Вот увидите.

— Я...

— Участники, займите свои места, — перебил Гарри голос комментатора.

— Удачи, — пожелал юноша, пока они бежали к стартовой линии.

— На места... приготовились... вперед! — прокричал комментатор.

Гарри оттолкнулся от земли и, набрав скорость, сразу вырвался вперед. Рискнув оглянуться назад, юноша вытаращил глаза. Его догоняли не меньше дюжины драконов, и один уже делал глубокий вдох, готовясь хорошенько прожарить Мальчика-Который-Выжил.

Нырнув влево, Гарри сумел увернуться от первой струи пламени, и тут же нырнув вправо — от второй.

Рискнув вновь оглянуться, Гарри содрогнулся. В воздух поднялись еще несколько драконов, присоединяясь к погоне.

— Я что, собрал на хвосте всех драконов в заповеднике? — прошипел Гарри.

Очередная струя пламени оборвала его бормотание, один из драконов подобрался так близко, что опалил и сломал несколько прутьев, добавленных Профессором к хвосту метлы.

Глубоко вдохнув, Гарри резко скользнул к переднему концу метлы и рывком поднял ее вертикально вверх, к солнцу, надеясь, что драконы потеряют его из вида.

— Не сработало, — заключил он, через секунду уворачиваясь от клацнувшей рядом драконьей пасти. — Попробуем другой вариант.

Сердце Гарри пропустило удар, когда он кинул метлу в крутой вираж к земле. Он все ближе и ближе подходил к смерти, пока в последнюю минуту не вывернул метлу из пике в метре от земли.

Рискнув бросить еще один взгляд через плечо, Гарри потрясенно смотрел, как несколько драконов пропахали своими телами землю, а остальные сбились в падающий чешуйчатый комок, пытаясь не рухнуть на землю и избежать судьбы, постигшей самых неловких драконов.

— Черт побери, — с изумлением сказал себе Гарри, пересекая финишную черту. — Это не то, что можно увидеть каждый день.

Толпа впала в неистовство, когда он слез с метлы и тут же оказался окружен организаторами гонок.

— Мои поздравления! — слова человека в официальном костюме потонули в приветственных криках толпы.

— Спасибо, — прокричал в ответ юноша.

— Сюда, пожалуйста, чтобы мы могли вручить вам приз за первое место и несколько других наград за выживание. — Продолжил организатор, указывая на большую приподнятую над толпой платформу.

Гарри вместе с другими участниками поднялся на подмостки, чтобы получить свои награды.

— Дамы и господа, — на подиум поднялся почтенный немолодой мужчина и обратился к толпе. — Сегодня мы стали свидетелями удивительного события, никогда ранее в истории гонок не было такого количества несчастных случаев. Виной всему этому наш сегодняшний победитель, человек, сначала привлекший к себе внимания каждого дракона в этом заповеднике, а затем выведший их из строя безукоризненно выполненной Обманкой Вронского... также впервые исполненной на нашем состязании. Подойдите, сэр, и получите свою награду.

— Спасибо, — поблагодарил Гарри, принимая из рук организатора большой кубок.

— Вы представитель какой-либо компании? — спросил пожилой человек, — или выступаете от своего имени?

— Полагаю, вы можете сказать, что я представляю здесь "Блек Инк", — слова Гарри вновь взбудоражили толпу.

— А ваше имя, сэр? — медленно спросил организатор.

Толпа замерла в ожидании ответа.

— О... простите, мое имя, — Гарри обвел взглядом притихших людей, — мистер Блек.

— Мистер Блек? — заикаясь, повторил мужчина.

— Ага, Блек, — подтвердил Гарри. — Я вам еще нужен или могу идти?

— Можете идти, — организатор облизал губы, — благодарю, что оказали нам честь своим присутствием.

— Я очень хотел здесь побывать, — с широкой улыбкой ответил юноша, — но не думаю, что буду способен побывать здесь еще раз... всего хорошего.

Гарри спрыгнул с платформы и чуть не столкнулся со своими друзьями:

— Ну, куда теперь?

— У меня здесь нет никаких дел, — откликнулся Профессор. — Хенчгир?

— Не-а, — покачала головой девушка. — Пойдемте.

Друзья перенеслись на Цеппелин, и Хенчгир немедленно схватила молодого человека за руку, оттаскивая его в сторону.

— Да? — поинтересовался Гарри.

— Это ненадолго, — заверила его Хенчгир. — Мы собираемся показать вам еще несколько изобретений, но это может пока подождать... я хотела узнать... вы хотите стать сильнее?

— Думаю, что это было бы полезно.

— Да, — согласилась Хенчгир. — Но не все так просто.

— Что ты имеешь в виду? — поднял бровь Гарри.

— Я собрала немного крови Ре'ем, когда мы были на Востоке, — Хенчгир прикусила нижнюю губу. — Как вы, может быть, знаете, выпив ее, вы обретете огромную силу.

— В чем подвох?

— Кровь Ре'ем является чрезвычайно редкой. Мне повезло добыть немного, и я использовала ее в наших экспериментах с Доктором. А недавно мы установили, что крови хватит и для продолжения опытов и для вас.

— Отлично, — покивал Гарри. — Так в чем подвох?

— Мы не знаем, как кровь подействует на вас, — призналась Хенчгир. — Доктор сказала, что могут произойти две вещи, как она думает. Либо вы станете куда сильнее, чем сейчас, когда вы являетесь отчасти и оборотнем, и вампиром.

— Либо?

— Либо на вас она не подействует, — ответила девушка. — Ни одна из нас не думает, что кровь может нанести вам вред.

— О'кей, — кивнул Гарри. — Я попробую.

— Сначала проглотите это, — Хенчгир протянула юноше маленький металлический шарик, — он поможет вам скрыть запах и позволит контролировать свою силу. Без него есть опасность, что вы сотрете меня в порошок, если вздумаете обнять.

— Как он действует? — спросил Гарри, глотая шарик.

— В желудке он разделится на множество мельчайших частиц. Частицы проследуют к различным частям вашего тела и будут там делать, что им положено, — разъяснила Хенчгир.

— Спасибо, — Гарри глубоко вздохнул. — Кровь?

— Вот, — откликнулась Хенчгир, протягивая маленькую бутылочку. — Возможно, будет лучше выпить ее залпом.

— Ну, — Гарри извлек пробку. — Рискнем. — Он зажмурился и опрокинул в рот содержимое бутылочки, позволив крови стечь по пищеводу.

— Ну как? — Хенчгир дрожала о любопытства.

— Лучше, чем я ожидал, — ответил Гарри, чувствуя, как удлиняются его клыки. — Похоже, моей вампирской части это нравится, у меня удлинились клыки... раньше такого никогда не было.

— Вы отправляйтесь спасть, — приказала Хенчгир. — А я пойду свяжусь с Доктором.

Гарри вернулся в свою каюту и, вспомнив совет владельца магазинчика, помедлил перед зеркалом и дезактивировал магическое поле, скрывающее его лицо.

В следующее мгновение он задохнулся от шока, разглядев свой новый облик. Раньше его волосы были абсолютно черными, а теперь в них появились белые прядки... побочный эффект от подарка Юки онна. Лицо стало более загорелым и покрылось морщинками. На руках появилось несколько новых шрамов, но самое большое изменение произошло с его глазами. Если раньше они сияли жизнью, то теперь их блеск пропал. Гарри несколько минут пытался понять, что могло привести к таким изменениям, не решаясь опробовать другой браслет.

После активации браслета, рост Гарри уменьшился примерно на дюйм, а кожа посветлела. Мускулы потеряли тот объем, который успели обрести за лето, а глаза снова заблестели. Пару минут поизучав свой облик, Гарри дезактивировал браслет и улегся в постель, чтобы погрузиться в заслуженный сон.

Смерть дурака

авт. Ксенофилус Лавгуд

Бывший Министр Корнелиус Фадж был найден мертвым в своем доме в результате очевидного случая суицида. Следователи определили, что Министр несколько раз бросился с лестницы, а затем решил завершить попытку самоубийства, выпив три кварты(2,84 л) кислоты. Экс-Министр Фадж не так давно пытался, как вы помните, засудить Гарри Поттера за преступление, предположительно совершенное мистером Блеком. Наш журнал мало что может прибавить к этим фактам, но мы хотели бы обратить ваше внимание на странное совпадение — многие люди, вызвавшие гнев таинственного мистера Блека, окончили свои жизни самоубийствами...

Прим. авт.: Если вы приведены в замешательство, то это для вас. Люди, знающие, что Гарри Поттер и мистер Блек — это одно лицо: первый владелец магазинчика, сам Гарри, близнецы, Хенчгир и Профессор. Больше не знает никто, а у близнецов есть значки, защищающие их разум от проникновения. Некоторые люди говорят, что Гарри должен был не так реагировать при разговоре с близнецами, он бы сделал это, если бы знал о своей репутации как мистера Блека. Представьте, что парень надел маску, чтобы подшутить над друзьями и вдруг узнал, что она реальна. Гарри изменился внешне, так как много времени проводил вне помещений, плюс влияние оборотня и вампира, плюс сущность Юки онна и куча других вещей. В следующей главе Гарри вернется в Хогвартс. Спасибо Moi за тот кусок, где Фадж треплется о своем страхе перед тюрьмой и страхе перед возможностью быть убитым мистером Блеком.

Ремарка apron

— Итак, вы полагаете, что могли бы просочиться в ряды моих Пожирателей Смерти и выведать наши планы? Я вижу истинную причину наших неудач!

Все шпионы в рядах Пожирателей разом затаили дыхание, а Фил в отчаянье прокричал:

— Мы отправимся за мистером Блеком!

В темном зале раздалось коллективное "ЧТО?!", а Темный Лорд жестоко улыбнулся.

— Разумеется. Хвост! Достань еще один портключ! — ставший от подобных приказов практически инвалидом Червехвост похромал к магазину портключей.

— И чтоб никаких "специальных мер для пущей безопасности", старик! Нам нужен простой портключ вот сюда! — Питер вручил мастеру портключей бумажку с местом, где в последний раз был замечен мистер Блек, и с нетерпением принялся ждать.

Тем временем владелец магазинчика задумался. Зачем бы людям мог понадобиться несовершенный портключ, если они не хотят убить Пожирателей Смерти, если они не нищие, если они не шпионы, если... Пожилой мужчина покачал головой и принялся за дело. Вскоре он протянул Червехвосту готовый портключ, и Пожиратель трансгрессировал.

— Три... два... один! — он хохотнул от радости, увидев предсказуемо безлюдные "Ворота Изменников"*; и никаких смертей! На этот раз он не будет ранен в очередной попытке убить мистера Блека. На этот раз он не будет... Питер взвизгнул, когда прибывший с ним шпион "случайно" наложил на него заклинания удаления миндалин.

Тем временем остальные шпионы прибыли в цирк. Хоть и без палочек, но у них были с собой деньги и, значит, ожидался приятный денек.

— Знаете, может, Волдеморт и не такой уж плохой парень, раз он послал нас сюда вместо того, чтобы убить... — шпион не успел договорить, как подавился попкорном и закашлялся. Остальные тут же начали бормотать, оглядываясь по сторонам в надежде увидеть мистера Блека, после того, как помогли другу: — Мы вас любим, мистер Блек!

* "Ворота изменников" ("Traitor's Gate") — главные "водные ворота" в Тауэре со стороны Темзы; через них в Тауэр привозили узников (прим. пер.).

И снова ты не можешь вернуться домой...

— Поднимайся, Гарри! — радостно позвала Хенчгир. — Ты же не хочешь опоздать в школу.

— Ты давно ждала, чтобы сказать это, да? — простонал Гарри.

— Последние три дня, — довольно отозвалась девушка. — Мне всегда хотелось знать, почему моя мама была такой радостной, когда произносила эту фразу. Здорово вырвать кого-нибудь из объятий Морфея и бросить его прямо в жестокий холодный мир.

123 ... 5455565758 ... 737475
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх