Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Исполнить Желание


Автор:
Статус:
Закончен
Опубликован:
06.01.2016 — 06.01.2016
Читателей:
57
Аннотация:
Гарри узнал пророчество и, так как он не считает, что может победить Волдеморта, то решает - если он собирается умереть, то перед этим он намерен пожить для себя. Гарри весьма здравомыслящий и адекватный подросток, так что ООС. Большая просьба не выкладывать перевод где-либо на других сайтах. Жанр: Приключения || джен || PG-13 Размер: макси || Глав: 51 Данные о переводе Автор фанфика: Rorschach's Blot Контакты автора: не указано Язык оригинала: Английский Название фанфика на языке оригинала: Make a wish Оригинал Разрешение на перевод: получено Переводчик/источник:Герда Статус:ЗАКОНЧЕНО
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

— Просто проходил мимо, — ответил Гарри. — Неплохое у вас тут местечко.

— Господь любит эту землю, — подтвердил мужчина.

— Мне пива, — улыбнулся юноша симпатичной барменше, — какое вы считаете хорошим.

— Вот, — она поставила перед Гарри кружку. — Опробуй-ка.

Несколько часов Гарри с компанией своих новых приятелей целеустремленно напивались, пока кто-то не высказал идею отправиться в еще одно "неплохое заведеньице". И наш герой с двадцатью приятелями вывалился из бара на улицу.

— Э, гляньте... бо-ольшая мышь! — Гарри постарался сфокусировать взгляд на огромном разъяренном кенгуру, стоящем на его пути.

— Лучше отойди, приятель, — один из внезапно протрезвевших завсегдатаев бара питал робкую надежду, что сумеет уберечь своего собутыльника от весьма болезненного знакомства с местной дикой природой.

— Чег'ик-о-о? — Гарри запнулся и пропустил удар по довольно чувствительному месту, — так ты х'чешь дра-аться? Тагда будем драться?

Его собутыльники в шоке смотрели, как их новый дружище, покачиваясь, несколько раз попытался ударить кенгуру и, наконец, сбил своего противника с ног неуклюжим ударом в челюсть.

— Почему бы нам не отправиться дальше, приятель? — один из собутыльников подхватил Гарри под руку. — Здесь рядом есть еще один бар.

— Не х'тел драться, — запинаясь, пробормотал Гарри. — Никогда не хотел, но почему-то п'стоянно влипаю в неприятности.

— Не думай об этом, приятель, — собутыльник закинул руку юноши себе на плечи. — Это он первый начал, ты все сделал как надо.

— Я просто хотел немножко передохнуть в тишине, и ты погляди, что получилось, — Гарри пьяно рыгнул. — Ну почему все вечно случается со мной?!

— Я не знаю, приятель, — пожал плечами волокущий его мужчина. — Но я точно знаю, что еще одна кружечка хорошего пива тебе поможет.

— Аха, я... — Гарри застыл, — всегда хотел одну во-он из тех штук.

— Одну из чего? — Гаррин собутыльник моргнул, — а... ну, попытка не пытка.

— Что здесь происходит? — из участка вышел констебль и уставился на парня, который копошился у стены полицейского участка... собираясь спереть вывеску.

— Он англичанин, просто парень, которому надо было чем-то занять вечер, приехал только сегодня, так что мы отвели его в паб. Неплохой парень, немного излишне энергичный, но совсем не умеет пить.

Констебль рассмеялся и убрал в карман уже раскрытый наготове блокнот: — Тогда ничего страшного, только проследи, чтобы он не попал в неприятности.

— Моя голова!.. — Гарри выкопался из кучи различных уличных знаков и огляделся вокруг. — Чем я занимался прошлой ночью... и кстати, где я вообще?!

— День добрый, — над ним склонилось сильно загорелое лицо. — Хорошо, что ты наконец пришел в себя.

— Где я? — Гарри обвел взглядом пустынную землю, — и как я здесь оказался?

— Прилетел прошлой ночью на метле, — усмехнулся незнакомец. — Чего-нибудь холодненького?

— Ага, — Гарри приложился к масленке с холодным пивом и попытался вспомнить события прошлой ночи. — Вчера я с кем-то подрался... а потом были какие-то знаки... а потом пустота.

— Я бы не стал об этом волноваться, — пожал плечами незнакомец. — Все будет в порядке.

— Надеюсь, — кивнул молодой человек. — И все-таки, где я?

— Нигде, — снова пожимая плечами, ответил мужчина. — Рядом с городком Кубер Педи, если это название что-либо тебе говорит.

— Нет, — Гарри потер глаза. — Но в настоящий момент это не важно, если б я там и родился, сейчас я не могу думать.

— Удивляюсь, что ты вообще можешь дышать после всех укусов пауков, — засмеялся мужчина. — Но думаю, что ты настоящий везунчик.

— Укусы пауков? — Гарри сумел только моргнуть.

— Ага, — кивнул странный незнакомец. — Ты должен уже быть мертвецом... у меня не было времени сварить противоядие и никого не оказалось рядом, чтоб за ним послать, но ты выжил... что нельзя сказать о пауках.

— Ох, — Гарри снова моргнул. — Я мистер Блек.

— Местные в округе называют меня Механиком, — широко улыбаясь, представился загорелый человек. — От моей привычки копаться в разных вещах, есть в них магия или нет.

— Рад познакомиться с вами, — вежливо кивнул Гарри. — Вы не знаете, как я здесь оказался?

— Я тоже рад, приятель, — Механик пожал плечами. — Ты появился прошлой ночью, с метлой, но она была абсолютно не в состоянии лететь.

— Правда? — назойливые молоточки в голове юноши начали стихать, — вы знаете кого-нибудь, кто может ее починить?

Механик втянул воздух сквозь сжатые зубы: — Понятия не имею, приятель, я на метлу глянул, и большинство ее ошметков страшны, как ведро вдрызг пьяных крабов, а половину еще можно пустить в дело. Может, я их и склепаю, но выйдет паршиво, эт точно. Вроде я думал когда-то приспособу сделать какую вместо метел? — Механик вытащил странно выглядящее приспособление, имеющее вид топорно склепанных вместе широкой полосы гофрированного железа, нескольких проволочных скоб и витков герметизирующей ленты для воздуховодов. — Я соорудил как-то эту штуку на скорую руку и получил вдвое лучшие летные качества, чем у "Молнии"... хотя эта "Молния" — просто кусок английского дерьма. Никакой прочности, один хороший укус yabbie или bunyip *, и она уже развалилась на куски... хочешь еще пива?

— Конечно, — согласился Гарри. — Хочешь работу?

— Что? — Механик отшвырнул масленку.

— У меня есть друг, который будет счастлив встретиться с тобой, — объяснил Гарри. — Вообще-то двое друзей, они, как и ты, любят изобретать всякие штуки.

— Я никогда не говорил, что изобретатель, — Механик нахмурился. — Просто люблю немного паять и клепать в свободное время.

— И все-таки, — продолжал убеждать Гарри. — Я думаю, ты смог бы нам очень помочь, мои друзья — превосходные изобретатели, но они немного... обособлены от реального мира.

— Витают в облаках, а? — понимающе кивнул Механик.

— Было бы неплохо добавить в их команду кого-то вменяемого, — задумчиво прибавил Гарри. — Ты подключен к каминной сети?

— Не, мне никогда это не требовалось, — пожал плечами Механик.

— Тогда ты не возражаешь, если я дам тебе портативное устройство для каминной связи? — Гарри вытащил одну из зажигалок из кармана. — На случай, если ты передумаешь. Если эта твоя летающая штука вполовину так хороша, как ты говоришь, то я знаю, что для нее есть неплохой рынок сбыта.

— Полагаю, — Механик поскреб подбородок. — Мне нужно все обдумать, если что — я выйду на связь.

— Это все, о чем я прошу, — кивнул Гарри. — Как эта штука работает?

— Как и метла, — ответил Механик. — Думаю, ты умеешь летать на них?

— Да, — кивнул Гарри. — Но не заметят ли меня по пути к... как там называется тот городок?

— Кубер Педи, — улыбнулся новый знакомый юноши. — Не беспокойся об этом, местные заняты только своими делами, и в нашей пустынной местности нет никаких туристов, которые могли бы заметить что-то странное.

— О'кей, — пожал плечами Гарри. — Спасибо. Ты не наложишь указующие чары, чтобы я смог добраться до Кубер Педи?

— Давай лучше я покажу тебе несколько заклинаний, прежде чем ты уйдешь, которые позволят тебе остаться в живых в нашей пустынной местности, — с улыбкой предложил Механик. — Эти земли — одни из самых красивых на земле и одни из самых негостеприимных.

— Я всегда рад научиться новым заклинаниям, — улыбнулся в ответ Гарри. — Особенно, если они помогут мне выжить.

— Готовность учиться, чтобы остаться в живых, выгодно отличает тебя от, по меньшей мере, половины приезжающих сюда туристов, — усмехнулся Механик. — Первое — это выявляющее воду заклинание...

— Мы снова выяснили местонахождение Блека, господин, — испуганно доложил Пожиратель Смерти номер 221.

— Пусть Хвост соберет еще одну команду, чтобы уничтожить его, — Темный Лорд вздохнул. — И скажи им, чтобы в этот раз не провалились.

— Спасибо, господин, — пожиратель разразился слезами радости, когда ему не велели войти в состав этой группы смертников. — Все будет, как вы прикажете.

— Круцио, — неохотно произнес Темный Лорд... это заклинание уже вышло из моды, ему следует подумать о новом пыточном проклятии.

— Благодарю вас, господин, — Пожиратель скорчился на полу, и, как только Темный Лорд снял проклятие, он вскочил на ноги и бросился из комнаты, прежде чем Темный Лорд мог приказать ему присоединиться к самоубийственной миссии.

— Червехвост, — Пожиратель презрительно обратился к крысе, стараясь вернуть себе хорошее расположение духа. — У господина нашлось для тебя маленькое задание.

— Какое? — Питер постарался сосредоточиться на своем мочевом пузыре, чтобы снова не потерять над ним контроль.

— Темный Лорд желает, чтобы ты собрал карательную команду и покончил с Блеком раз и навсегда, — Пожиратель номер 221 ухмыльнулся. — Я уже послал человека за порталом для тебя.

— Нам нужен еще один портал, — прорычал продавцу переодетый Пожиратель Смерти. — С таким количеством ограничителей опасности, сколько вы сумеете ему придать.

— Ясное дело, — пожал плечами продавец. — Но он вам дороговато обойдется.

— Неважно, — отмахнулся Пожиратель. — Просто убедись, что портал не перенесет людей за десяток метров от земли... и что контроль над ним нельзя перехватить... и что он не отправит людей в слишком маленькое пространство, чтобы в нем можно было выжить.

— У меня готов один такой, — кивнул торговец порталами. — Отправить вас прямо на подходящий участок земли, и над ним невозможно перехватить управление.

— Неужели? — поднял бровь замаскированный Пожиратель.

— Если что-нибудь и случится, — продавец ухмыльнулся. — То точно не по вине портала.

— Вы в этом уверены?

— Да, — торговец порталами уже потерял счет Пожирателям, которые уже отправились навстречу своей смерти благодаря ему... мелочь, а приятно.

— Все готовы? — Петтигрю оглядел свою команду, молясь о какой-нибудь заминке, благодаря которой можно было бы отложить атаку.

— Да, — подавленно кивнули Пожиратели Смерти.

— Никому не надо в туалет? — Червехвост ухватился за соломинку, — никто не забыл палочку?

— Нет, — плечи членов команды поникли.

— О'кей, — Червехвост зажмурился. — Отправляемся.

Пожиратели Смерти немедленно приняли положенные дуэльные позы на всякий случай и замерли в ожидании... и ждали... и еще ждали.

— Ты уверен, что это точное местонахождение Блека? — спросил один из Пожирателей.

— Да, — Червехвост обмочился от пришедшей ему в голову мысли. — Он только и ждет, чтобы мы расслабились и потеряли бдительность.

— Эй, — неожиданно воскликнул другой Пожиратель. — Что это?

Пожиратели разом взглянули туда, куда он указывал: — Похоже на какого-то зверька. — Пожал плечами один из них, — потыкай его веткой, что ли.

— О'кей, — несколько минут Пожиратель пытался трансфигурировать камень в ветку. — Так, сейчас...

Первым признаком для Червехвоста, что что-то пошло не так, было низкий рык неизвестного существа. Вторым признаком, что что-то не так, стала кровь и вопли Пожирателей, разорванных маленьким, забавно выглядящим существом. А третьим признаком для Петтигрю стала резкая боль в ягодицах, когда маленький зверек вгрызся в них... только тогда крыс активировал портал и сбежал.

Выше залитой кровью земли, не замечая творящейся внизу кровавой бойни, Гарри Поттер все быстрее разгонял свою новую "метлу"... Если Механик не согласится работать на него, то ему придется вернуться и прикупить побольше таких штук... они оказались превосходны, Механик не шутил, говоря, что его самоделка намного лучше "Молнии".

Петтигрю появился прямо перед группой взволнованных Пожирателей Смерти: — Это засада... все мертвы.

— Да, мы знаем, — кивнул один из встречающих. — Как они погибли?

— Что? — Червехвост безумно стиснул свои ненаглядные истекающие кровью ягодицы. — Помогите мне!

— О, хорошо, — немолодой Пожиратель быстро наложил кровеостанавливающее заклинание. — Итак, как они погибли?

— Блек превратился в какое-то ужасное существо и напал на нас, — ответил Червехвост между подвываниями от боли. — Он разорвал всех прежде, чем мы успели перенестись обратно.

— Ясно, — пожилой Пожиратель Смерти обвел взглядом собравшихся. — Кто ставил на какое-нибудь ужасное существо?

— Я, — один из новобранцев вытащил карточку со ставкой. — Ура, я сорвал банк!

— Мои поздравления, — покивал немолодой Пожиратель. — Твой выигрыш составляет десять тысяч галеонов... итак, кто ставил на то, что Червехвост выживет, но с откушенными ягодицами?

Гарри приземлился рядом с необычно выглядящим сооружением, похожим на инопланетный корабль. Пожав плечами, он обратился к ближайшему человеку.

— Простите, — улыбнулся молодой человек.

— Ну? — поднял бровь мужчина.

— Вы не подскажете, где здесь ближайший бар? — Гарри вздохнул, — по некоторым причинам, мне действительно нудно выпить чего-нибудь кроме воды.

— Я могу тебя понять, — кивнул его собеседник. — Вперед по улице и налево... только знаешь, он под землей.

— О, — моргнул Гарри. — Звучит любопытно.

— Развлекись, приятель, — посоветовал мужчина. — Я бы еще поболтал с тобой, но опалы сами по себе не найдутся.

— Удачи, — Гарри дошел до бара и спустился по ступеням.

— Что я могу для тебя сделать, приятель? — вскинув бровь, поинтересовался бармен.

— Пинту чего угодно, Гарри зевнул.

— Вот, — бармен поставил перед юношей стеклянную кружку. — Только приехал?

— Ага, я... проклятье, — Гарри смахнул с руки на барную стойку паука.

— Приятель, — бармен побледнел, — не знаю, как тебе сказать, но... понимаешь...

— Что он пытается сказать, — все посетители бара застыли от изумления, когда паук с красной полосой на брюшке забился в предсмертных конвульсиях. — Боже ты мой!.. посмотрите на это!

— У бедняжки не было шанса, — покачал головой бармен, когда паучок дернулся в последний раз и протянул свои лапки, испустив дух.

— Извините, — Гарри вздрогнул. — По каким-то причинам они все еще продолжают меня кусать... не знаю, почему.

— Не беспокойся, — бармен потрясенно покачал головой. — Как ты сказал, тебя зовут?

— Мистер Блек, — Гарри вздохнул.

— Ах, — бармен кивнул так, будто это имя все ему объяснило.

— Ах, — завсегдатаи обменялись понимающими кивками.

— Не откажетесь еще от стаканчика?

— Конечно, — согласился Гарри. Ему начинала нравиться эта страна, никаких нападений Пожирателей Смерти, дружелюбные люди вокруг, и он мог бы примириться с непрерывными укусами пауков... в конце концов, они же не ядовитые... правда?

Прим авт.: Гарри незачем беспокоиться о ядах, так что укусы пауков ему не страшны. Кровь Гарри вырабатывает любое противоядие, и вдобавок ядовита сама по себе, поэтому пауки и дохнут.

Ремарка:

— Слышали анекдот о том, как Министр решил дать Блеку преимущество в борьбе с Пожирателями Смерти? — Невыразимец отхлебнул их своего стакана.

— Расскажи, — предложил один из слушателей.

— Итак, Министр пригласил Амбридж, Авроров и Блека и выпустил в запретный лес кролика. — Невыразимец захихикал, — сказав, что поймавший кролика первым будет признан лучшим и будет нанят для вылавливания всех болванов-Пожирателей. Амбридж посмотрела на лес и сказала, что кроликов не существует в природе. Потом в лес зашли пятьдесят Авроров, а вышли только десять... они вступили в великую битву с кроликами, и только десяти удалось вернуться живыми. А мистер Блек... он вообще не потрудился явиться... а через три дня кролики умерли... от "естественных причин".

123 ... 4142434445 ... 737475
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх