Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

На перепутье судеб (Ширтанария 1) переделка 1 части


Опубликован:
29.09.2014 — 09.01.2015
Аннотация:
Произведение переосмысливается...
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

Он посмотрел на Аранью и, неожиданно даже для самого себя, резко потянулся к её румяному лицу с намерением поцеловать в губы. Девушка угадала его замысел, но поняла, что уйти от поцелуя не успеет, поэтому даже не шелохнулась. В последний момент, Лурис взял себя в руки и свернул к её левому уху.

— А у вас в городе есть интересные места? — Шепнул он ей.

— А почему шёпотом? — Так же тихо задала она встречный вопрос.

— Чтобы охранники не услышали. — Лурис глупо пожал плечами.

— Точно! — Нам нужно прогуляться. — В полный голос заговорила Аранья. — Пойдём к фонтану.

— Но как...

— Успокойся. Я возьму стражников на себя.

Она поспешила сквозь изумлённые взгляды остальных к двери, держа Луриса за руку. Приказав Лурису подождать, она вышла из дверей.

— Вы двое, за мной! — Приказала Аранья стражникам.

Те немного помедли, но потом послушно поплелись за девушкой. Лурис выскользнул из дверного проёма и спрятался за железной статуей стражника, на всякий случай, проверив, не живая ли она. Аранья вернулась быстро.

— Не бойся. — Улыбнувшись, сказала она. — Я отправила стражников осматривать первый этаж. Вдруг там прячется опасный злодей, пришедший чтобы похитить меня.

Они, не спеша, побрели по красивым кородорам.

— А ты хоть раз пробовал суп из орочьих ушей? — Невзначай спросила девушка.

— Да, было дело. — Лживо выдавил Лурис.

Аранья рассмеялась.

— Такого блюда нет.

Парень поддержал её смех.

— Может только у самих орков. — Сказал он.

Аранья засмеялась вновь, а Лурис зло стукнул себя по голове и решил перевести тему разговора.

— А фонтан далеко от дворца? — Спросил он у Араньи.

— Нет. — Спокойно ответила та. — Мы с сёстрами любим туда ходить по утрам и вечерам, пока город спит, а улицы пусты. Когда мы были маленькими, часто любили фантазировать, что за нами приезжал рыцарь, сидел рядом с нами под этим фонтаном, а потом женился на нас. Пять рыцарей и сейчас блуждают в наших фантазиях... Нам очень вас не хватало.

Лурис улыбнулся.

— А нам вас.

Внезапно со стороны лестницы послышались громкие голоса стражников.

— Скорее. — Шепнула Аранья. — Тебя не должны видеть на третьем этаже, тем более со мной.

Лурис суетливо огляделся и, не придумав ничего другого, прошмыгнул в ближайшую дверь.

— Здорово мы проверили первый этаж. — Смеясь, говорил один из стражников, поднимаясь по ступеням.

— Наверное, надо было до него хотя бы дойти. — Смеялся второй.

Они едва не столкнулись с Араньей и увидели в её красивых глазах искорки гнева.

— Вы ослушались моего приказа. — Лурис услышал её голос из комнаты, которая к его счастью оказалась пустой.

Стрелок облегчённо выдохнул, потом облокотился спиной на стоящий рядом шкаф и стал прислушиваться к голосам, доносящимся со стороны коридора. Внезапно он услышал другой голос, грубый, зловещий, но не менее знакомый ему. Прокравшись к краю комнаты, туда, где была распахнута дверь в чьи-то покои, он осторожно выглянул из угла и удивился. Акап Лоренс, один из председателей совета, разговаривал с большим чёрным вороном, сидящим на белоснежном подоконнике окна его скромной усыпальницы. Птица придерживала одной лапой какой-то свиток, и в её карканье узнавались слова на родном для Луриса языке.

— Ты безмозглый болван, Акап. — Сказал ворон, передавая свиток советчику. — Почему ты не предотвратил это?

— Я старался. — Оправдывался Лоренс. — Но большинство советчиков проголосовало за введение гарнизона Гебеса в оборону. Лучше скажи спасибо, что я отговорил совет привести сюда всю армию.

— Хорошо! — Гаркнула птица. — Что ещё они решили?

— Завтра утром четверо мальцов двинутся к Ругцигу, а оттуда с батальоном через гномий лес...

Тем временем Лурис встал и случайно задел головой висящий на стене железный герб. Ворон мигом улетел, а Акап, доставая меч, двинулся в его сторону. Парень мигом выскочил из комнаты и столкнулся с Араньей. Девушка опешила, а встревоженный советчик открывал дверь в коридор, и Лурису больше ничего не оставалось, кроме...

— Ты чего... — Только и успела произнести Аранья, прежде, чем он поцеловал её.

— Я вам помешал? — Осторожно спросил Акап.

Лурис всколыхнулся и, изображая одновременно и испуг и смущение. Лоренс скрылся в дверях, бросив на стрелка предупреждающий взгляд.

— Что здесь происходит. — Покраснев, вспыхнула девушка.

— Где те двое стражников? — Спросил Лурис. — Они должны схватить...

— Они услышали шум в нашей комнате и поспешили проверить. — Перебила его Аранья. — Лурис, они сейчас заметят твоих друзей!

Лицо парня покрылось ледяным потом.

Тем временем Лен сидел в спальне девушек и спокойно разговаривал с Кейтлин.

— Мне кажется, или ты чем-то отличаешься от своих подруг? — Спросил Лен.

— Да. — Слегка выдавая грусть, ответила девушка. — Я их сводная сестра. Моя мать, родив меня, умерла через некоторое время. А отец нашёл себе другую, которая подарила ему ещё четверых дочерей. Несмотря на это, мой отец любит меня больше всех, даже больше, чем других моих сестёр.

Лен захотел спросить, кто её отец, но вдруг поймал её беглый взгляд. Он опустил глаза, потом поднял их. Кейтлин всё ещё смотрела на него. Медленно, но уверенно он потянулся лицом к ней. Девушка тоже направила голову навстречу. Их дыхание сливалось в единый поток, ритмы сердец стали унисоном. Ещё секунда и они бы поцеловались, как вдруг входная дверь отворилась, и на пороге появились двое гвардейцев.

— Попались, чужеземные малявки. — Гоготнул один из охранников. — Сейчас отведём вас к королю.

— Заодно и до первого этажа дойдём. — Сказал второй.

Оба рассмеялись.


* * *

Лен стоял в тронном зале, виновато рассматривая своё отражение на зеркальном полу. Слева от него стоял Серго, справа Руперт. Если бы он сейчас взглянул вперёд, то обнаружил бы грозный взгляд короля.

Ричард тяжело вздохнул и сказал:

— Вы пришли в мой дворец, расстроили меня, а потом, воспользовавшись моим радушием, устроили беспорядок и правонарушение. Как после этого я должен доверить вам задание, столь важное для государства?

— Простите нас, король. — Пискнул Серго. — Просто, там были такие красотки, вы бы видели!

— Мне уже доложили, что вы развлекались с моими дочерьми. — Сурово перебил его Ричард.

— Мы не знали, что они ваши дочери. — Помедлив, стал оправдываться Серго. — Я имею в виду, мы вообще не знали, что они чьи-то дочери.

— Серго, помолчи. — Сказал ему Лен.

В этот момент боковая дверь растворилась, и, войдя через неё, стражники привели Луриса.

— Последнего поймали. — Отчеканил один из солдат.

— Вы молодцы. — Похвалил его король. — У вас сегодня выходной.

— Мой государь, в вашем дворце предатель. — Закричал стрелок. — Это...

— Тихо. — Рявкнул на него Ричард. Потом обратился к гвардейцам. — Вы все свободны. Без исключений.

Стражники, испуганно моргая, удалились.

— Если в нашем дворце действительно есть предатель, то об этом не должны знать стражники. Пойми, если тот, кого ты подозреваешь, не виновен, зародится неприятный слух о нём.

— Нет, он виновен. Я уверен в этом.


* * *

Акапа Лоренса вызвали к королю. Советчику не составило труда понять, зачем. Обвинение в предательстве — не на шутку серьёзная причина, за такое грозит казнь. Акап знал, что правитель не поверит в его виновность, но хитрый усатый парень, что подслушал его разговор с Фурином, не удосужится рассказать королю про птицу. Лоренс оставил свиток, принесённый вороном у себя в покоях, на случай, если его будут обыскивать. Акап ругал себя за невнимательность. Он уже неоднократно пожалел о том, что связался с врагами своего королевства, но сейчас он решил забыть все свои ошибки и сосредоточиться на вышедшей ситуации. Он знал, если его вину докажут, казнь последует незамедлительно, поэтому спрятал под рукавом острый кинжал.

Он вошёл в тронный зал и заметил четырёх молодых людей, стоящих напротив короля. Проходя мимо них, он приветливо улыбнулся, и лишь его глаза, тёмные и яростные, выдали еле сдерживаемую злость. Лоренс подошёл к королю.

— Вы вызывали меня, ваше превосходительство? — Выдавил он.

— Да, Акап. — Сказал король. — Один из моих людей уверяет, что ты не столь верен короне, сколь я предполагаю.

— Предательство? — Искривился советчик. — Нет, мой король, только не я. Я всегда был на вашей стороне.

— И я так считаю. — Кивнул Ричард. — Но солдат Лурис говорит, что это не так.

— Я видел, как он передавал информацию о решении совета чьему-то шпиону. — Вторгся в разговор Лурис.

— Как шпион мог пробраться во дворец? — Удивлённо взглянул на него Акап. — Скажи ещё, что он прилетел по воздуху, как птица. Может, он и вправду был говорящей птицей?

— Всё так и было. — Вскрикнул стрелок, озлобленно глядя на радостного Лоренса.

— Наш юный друг ещё не перестал верить в собственные фантазии. — Ухмыльнулся тот. — У детей это обычный случай.

Внезапно Лурис вспомнил о свитке, что держал ворон.

— Пергамент! — Воскликнул он. — Ворон получил достаточно устной информации, значит, свиток он принёс с собой. Уверен, бумага сейчас лежит у вас в кабинете. Может, пройдёмся до него, и посмотрим, так ли это.

Акап не смог сдержаться и искривил лицо в испуганном выражении.

— Замечательная идея. — Встал король с трона. — Если ничего не обнаружим, невиновность моего советчика будет доказана.

Акап совсем отчаялся. Сейчас он был готов совершить что-то безумное, что в корне изменит его жизнь. И он это сделал.

Достав острый кинжал, советчик с силой ударил короля в спину, отчего Ричард упал и пожалел о том, что прогнал верных гвардейцев. От смерти короля спасли лишь прочные латы, спрятанные под дворцовой одеждой. Акап намахнулся вновь, намереваясь добить правителя ударом в голову. Поняв, что настало его время, Лурис достал спрятанный под рубашкой короткий лук и тонкий колчан, закинул стрелу и пустил её в Акапа. Советчик безжизненно упал на гладкий пол.

— Вы и после этого будете сомневаться в нас? — Улыбаясь, спросил Тайлинген короля.

Глава 5. За тридевять земель.

В самом утаённом уголке ширтанарии, там, где слышно журчание общей реки и видны северные горы; куда залетали иссохшие листья деревьев как гномьева, так и эльфийского лесов; где проходила великая дорога караванов, и обитали тролли, находился город Плимбург — столица великого царства эльфов. Казалось, сама природа выстроила его в этом чудесном месте, где цвели цветы и сияло небо. Словно защищая город, она выстроила вокруг него защиту из твёрдых скал, из которых со временем вырастали эльфиниалы — разноцветные магические камни, которые освещали долину перед Плимбургом ночью. Жизнь наполняла эльфийский город — мох давно покрыл серые каменные стены, придав им природный оттенок, а вьющиеся растения обхватили собой дозорные башни.

Счастливо и спокойно жили эльфы в столице. Каждое утро для них было лучше любого предыдущего, каждый день всё больше наполнял счастьем их сердца. Смерти эльфы не боялись, ибо знали, что в раю будет так же хорошо, как в Плимбурге.

Одна лишь мысль о том, что город не простоит вечность, отвергалась в их умах. Никто не мог и не хотел представлять, что этого места когда-то не будет. Как маг верен богу, верны были эльфы наставлениям, что Плимбург останется стоять на своём месте до скончания веков.

Но даже в этом уютном, чистом, красивом и жизненном месте нашлось место коварству, злобе и алчности. Речь идёт о тронном зале, где, с переполненной тьмою душой, восседал и властвовал эльфийский король — Гломен Пейрон.

Правитель лесного царства был очень мрачным и злобным эльфом, что признавали даже самые приближенные его подчинённые. Ещё год назад его трон был обшит золотом, в почивальню вели блестящие двери, а свет из окон лился на зеркальный пол. Но потом вдруг всё изменилось. Однажды король вызвал своих слуг, приказал им вынести мебель, ободрать стены, заложить окна, а, когда они сделали всю работу, уволил их. Теперь тронный зал представлял собой тёмную комнату, усеянную мусором и обломками, куда не проникало ни крупинки света.

Гломен не любил солнце. Оно было ярким и вызывало у него тошноту. Теперь он с ужасом вспоминал, как когда-то с радостью выходил на свежий воздух днём и смотрел на мерзкие зелёные растения, которые целыми оранжереями застилали равнину перед его городом. Почему же тогда такой мрачный и ненавидящий природу эльф выбрал Плимбург столицей своего королевства? Ответ был прост — народ.

— Народ! — Хрипло воскликнул Гломен, пробудившись от многочасового сна.

Его разум пылал от жажды сотворить что-то зловещее, но тело не слушалось. Поэтому, он снова облокотил голову на правую руку и устремил взгляд своих серых глаз на чёрствый земляной пол.

Народ был главной музой для короля в давние времена, таким он остался и для нынешнего правителя. Его любимый эльфийский народ. В чём они виноваты? В том, что волшебники людей нарушили магическую гармонию во вселенной, или в том, что гномы хотят вновь использовать бомбу, чтобы захватить весь мир? Нет, его народ не виновен, что мир столь жесток и коварен. Даже сами эльфы были не идеальными в глазах короля. Ведь они считали его сумасшедшим. Да, он слышал всё, что говорят о нём. С тех пор, как свет перестал мешать ему, стены города стали его ушами. Теперь нельзя было доверять никому, ведь никто не понимал его. Разве что кроме повелителя.

— Повелитель! — Сами собой обронили чёрные уста Гломена.

Как же он мог забыть о повелителе?! Повелитель любил и уважал его. Повелитель поддерживал все его идеи, ведь именно он, повелитель, настроил Гломена на истинный путь.

Король хорошо помнил тот день, когда в одно солнечное утро к нему во дворец заявился тёмный, больше похожий на тень, человек. Он появился из ниоткуда, словно образовался из воздуха, после чего весь Плимбург прекратил существование. Время как будто остановилось и продолжалось лишь для Гломена и странного незнакомца. Тёмное существо подобралось ближе к королю, протянуло к нему свои чёрные ладони и крепко сжало за плечи. Затем усадило на трон и поведало о мире. О том, что на самом деле творится за пределами чертогов Гломена. Перрон даже не подозревал, сколь велика может быть жадность и коварность ненасытных властью людей.

Но всё не может продолжаться вечно. И повелитель пообещал Гломену, что справится с напастью и спасёт народ эльфов от гибели.

— Народ! — Услышали стражники рёв короля.

Но ведь народ ничего не знает. Может, им тоже рассказать. Они в праве знать об опасности, что им угрожает и о повелителе. Нет! Нет, они не должны знать.

Гломен поймал себя на том, что последние слова он произнёс вслух.

Они ничего не должны знать. Не о его планах, не о повелителе. Они попросту не поймут. Ведь его никто не понимает, никто. Кроме повелителя... и Фурина. Кстати, а где Фурин?

— Фурин, где ты? — Прокричал король во весь голос.

123 ... 910111213 ... 202122
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх