Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

На перепутье судеб (Ширтанария 1) переделка 1 части


Опубликован:
29.09.2014 — 09.01.2015
Аннотация:
Произведение переосмысливается...
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

Гломин вздрогнул, услышав его. На отполированной поверхности показались очертания лица, чёрного и ужасного.

— Где вы? — Фурин не заметил этого, но отголоски голоса повелителя, как и всегда, зарождали в нём страх.

— Я в своей башне. — Ответил ему шар. — Мой план практически готов. Гломин, ты разобрался с нашими проблемами?

— Мой господин, окуляр уже в Ридвинге. К сожалению, наш шпион был пойман и, я полагаю, казнён. Однако, он бы всё равно нам больше не пригодился. Моя армия победоносно движется к столице, трорки выполнят своё поручение, даже без элемента внезапности. Всё идёт по плану, наша победа — лишь вопрос времени.

— Времени! — Вдруг крикнул Грокен. — В этом и вся проблема, Гломин. Моё прошлое поражение произошло по причине истечения времени. Теперь оно подвластно мне, но я всё равно вижу в нём своего врага. Мальчишка Тайлинген приближается к источнику любви. То, что он разгадает наши планы — вот вопрос времени! Каждая секунда приближает его к разгадке.

— Что сможет сделать он против нас. — Изумился Фурин. — Даже, если ему подвластны все...

— Молчи! — Рявкнул Грокен. — Нельзя недооценивать того, кто ниже тебя ростом и короче руками. Ведь то, что у него в голове, скрыто от твоих глаз.

— Я позабочусь о Тайлингене. — Гломин согнулся в низком поклоне.

— Я придумал кое что получше. Знаешь, Гломин, что делает сильнейший, если у него проблема?

— Он устраняет её причину, господин. — Без труда ответил король эльфов.

— Да, — кивнул из шара тёмный владыка. — А мудрейший в то время гасит очаг проблемы. Чтобы победить, мы должны быть и тем и другим. Начинай поиски частей Меча Света и пошли своих лучших людей за головой Тайлингена.

— Я сделаю это. — Уверил его правитель Плимбурга.

— Ещё один мой слуга уже пробрался в Ридвинг. Скоро главная часть нашего плана будет исполнена. Близится новая эра, и я буду её проводником.

Гломин желал спросить ещё что-то, но в этот момент шар погас и приземлился ему в руки.

— Владыка возжелал найти все три части великого меча, но зачем? — Пропищал со стороны Фурин.

— Затем, что это оружие одного из богов — Ширтанара. — Ответил ему Гломин.

— И чем оно может нам пригодится?

— Не нам, Фурин. — разозлился король. — Пойми, ты лишь предмет декорации в этом спектакле, пешка в шахматной игре.

— А не задумывались ли вы, что тоже можете являться пешкой? — Потеряв осторожность, сболтнул карлик.

— Что ты сказал? — Взревел Гломин. — Как посмел ты, прыщ на теле истинной власти, усомниться в моей необходимости повелителю?

Гломин вновь вознамерился убить своего слугу, но, как и в прошлый раз, ему помешал его злейший враг — свет. Двери в его тронный зал широко отворились, и внутрь вошла эльфийка. Она была совсем молода, годилась королю в дочери.

— Ты, наконец, прибыла. — Протерев глаза, правитель Плимбурга смог разглядеть её силуэт. — Как дорога, моя будущая королева?

Фурин понял, что лишний в этом разговоре, и отошёл в сторону.

— Всё хорошо. — Она огляделась и поморщилась от мрачного образа тронного зала. — Твои воины иногда приставали ко мне, но больше не было никаких неприятностей.

— Фурин, прикажи казнить всех тех, кто доставлял сюда Валенни.

— Слушаюсь, владыка.

Он удалился, громко хлопнув дверью залы.

— Нет! — Только и успела крикнуть Валенни, прежде, чем он скрылся. — Я не хотела, я не держу на них зла и не хочу, чтобы они умерли из-за меня!

— Не тебе это решать. — Отрезал Гломин. — Лучше расскажи, как поживает Синциль?

— Не притворяйся, будто тебе интересен этот бедный город, пускай я родом оттуда. — На глазах молодой эльфийки появились капли слёз.

Король с трудом поднялся со своего места и, подойдя к ней, обнял.

— Я беспокоюсь за свои налоги, дорогая. — Признался он.

— Поэтому лично увеличиваешь число тех, кто будет тебе их платить? — Вытерев лицо, спросила Валенни.

— Наш ребёнок не будет платить ни копейки в казну, — Король провёл грубой ладонью по её животу. — Ведь он будет жить в Плимбурге. Столице всей Ширтанарии!

— Ты ведь знаешь, что я не хотела этого. — Просипела эльфийка. — Не хотела уезжать из родного города.

— Что удерживало тебя там? — Возмутился Гломин. — Родни у тебя нет, этот прыщ, которого ты совсем недавно называла парнем, бросил тебя...

— Я родилась там, и душа моя там останется. — Тихо сказала его собеседница.

— Деньги, что я дал тебе, уже кончились?

— Только четверть, можешь не беспокоиться.

Гломин взошёл на подиум, где находился его трон, и пошарил рукой за ним. Через минуту он вынул огромный мешок, с три его и четыре головы Валенни. Изливаясь потом, он протащил его к ней по полу и положил у ног. Из мешка высыпались несколько золотых монет.

— Это ещё. И не думай отказываться. Я повелеваю, чтобы ты не отказывала себе ни в чём.

— Я всё равно так не смогу. — Она, наконец, прекратила плакать.

— Я сказал, что повелеваю. Значит, ты выполнишь мою волю, ведь я — повелитель.

Уголки губ Валенни воспряли в грустной улыбке.

— Именно поэтому, я не могу назвать себя счастливой, Гломин.

— Я повелеваю тебе больше не говорить такого.

Она поклонилась, объясняя, что выполнит это.

— Теперь я повелеваю тебе переодеться.

— Хорошо. — Она собралась, было, уходить, но Гломин вновь сказал в надменном тоне:

— Я повелеваю тебе, после того, как переоденешься, поесть.

— Я не хочу есть.

— Я повелеваю тебе хотеть.

Она вновь улыбнулась теперь уже не так печально и ушла прочь. Как только она закрыла дверь с той стороны, в щель вбежала мышь и тут же превратилась в Фурина.

— Владыка Гломин, пришли вести из армии! — Прокричал он на ходу.

Король жестом руки велел ему озвучивать новости.

— Завтра наши войска осадят Ридвинг. Колоридцы уже строят оборону. Но есть и плохие новости — замок Ругциг отбил атаку наших воинов. Его защитники сражались бесчестно, применяли жульнические способы и не оставили шанса нашим храбрым солдатам. Маг Элтанон пожертвовал собой, чтобы уничтожить ворота крепости, но это, к сожалению, не принесло успеха.

— Идиот! — Вскрикнул Гломин.

— Я?

-Мой дорогой Фурин, — король взглянул на своего слугу таким жалостливым взглядом, каким только мог смотреть. — Скажи, говорю ли я тебе, что маги — самые подлые существа в Ширтанарии? А сообщает ли тебе кто-то, что моя власть — безгранична?

— Нет, ведь это известно любому, и напоминать естественное незачем. — С радостью ответил тот.

— Тогда зачем, мне говорить, что ты идиот? — Взревел Гломин. — Идиот — этот Элтанон. Зачем он пожертвовал собой? Кто приказывал? Кто молил его сделать это? Можно подумать, маги растут на деревьях, как яблоки!

— Сир, вы собирались поставить его во главе войска, который уничтожит Тайлингена. — Напомнил карлик.

— Я знаю, что хотел делать с эти идиотом! Теперь придётся посылать кого-то другого.

— Владыка говорил использовать шар, его магия сама найдёт решение на сложные вопросы.

Гломин задумался.

— Единственный случай, когда твои слова хоть чего-то стоят. — Сказал он и поднял шар над головой. Подождав с минуту, он кивнул своему слуге.

Фурин не любил этого обряда. Являясь духом тьмы, он не переносил превращаться в таких добрых и пёстрых существ, как фея. Но выбора не оставалось — карлик чихнул, и спустя мгновение перед королём порхала девушка с ломкими светящимися крыльями. Не желая, чтобы Гломин глядел на него, Фурин измельчился в потоки света и слился с шаром в руках короля, после чего спросил: "Что вы хотите сделать?"

— Покажи лес Гиблонтов. — Приказал король.

Шар засиял изнутри изумрудно-чистым белым светом, после этого правитель эльфов увидел море деревьев, зелёных и пышных. Шар пролетал по опушке и Гломин мог отчётливо разглядеть каждый метр земли. Наконец он заметил то, что желал — большие золотые ворота, обросшие со всех сторон дубами.

— Замок не тронут. — Промолвил король. — Владыка будет рад. Показывай мне Ридвинг.

Шар стремительно помчался мимо леса на юг, позволив Гломину мельком увидеть отряд из нескольких десятков воинов Колорида, шедший в восточном направлении.

— Стой! Назад! — Крикнул правитель Плимбурга.

Гломин осознал, что именно тот желал увидеть и, развернувшись, подлетел к отряду. Гломин увидел, как полторы сотни закованных в латы ног шагают строем по лисиной тропе. Среди них был тот, кого невозможно было не заметить из-за его красных лат, озорно отражающих блики солнца.

— Тайлинген! — Крикнул король. — Теперь мне ясно, кто помог Ругцигу противостоять моей мощи! Но сын великого драконоборца совершил ошибку, решив двигаться по лисиной тропе, там, где мой взор безмерен. Теперь, Гломин, мы знаем планы врага. Мы сокол, заметивший крохотную мышь. Нужно готовиться к атаке. Но сначала покажи мне, всё-таки, Ридвинг.

Шар пролетел чудовищное расстояние за секунду. Теперь Гломин видел величественный город, окружённый неприступными склонами и пиками башен. Пока ещё тихий и нетронутый. Король знал, это ненадолго.

— Мы начнём атаку с этой стороны — он задумался на секунду. — Затем будем штурмовать южный склон. — Гломин с шаром послушно облетали город по его велению. — Когда колоридцы отвлекутся на эту сторону, наши воины неожиданно появятся с севера и востока и молниеносно пробьют оборону. Останется захватить стены.

По толстым каменным наложениям гуляли силуэты солдат. Гломин позлорадствовал не в слух об их ничтожности и беспомощности.

— Последнее поручение, Фурин. — Сказал он. — Отнеси меня на юг, к башне волшебников.

Повинуясь, шар издал чистое сияние и понёсся в направлении солнца. Мгновением позже, Гломин различил вдали силуэт величественной грозной башни. Но стоило шару подлететь ближе, свет померк и раздался душераздирающий вопль, словно тысячи существ в один миг умерли от мучительной боли.

Из шара вылетела фея, ступила босыми ногами на грязную поверхность пола тронного залы и, упав, вновь обернулась карликом Фурином.

— Что случилось? — Крикнул Король.

— Я не знаю! — Пропищал его слуга. — Я хотел подлететь к башне, но чья-то магия ударила меня, и мне пришлось покинуть шар.

— Подлые волшебники. — Выругался Гломин. — Они первые умрут, когда... нет, они не умрут, а останутся лицезреть гибель их рода, падение Ширтанарии в ноги Грокену.

— Как и мы. — Сказал с довольной ухмылкой Фурин.

— Глупец! — Прокричал на него король. — Наш род не погибнет! Мы станем хозяевами этого мира.

— Я получу Синциль! — Мечтательно прошептал карлик.

— Да. — Кивнул его хозяин. — А пока тебе придётся выполнять плохую работу. Лети на север, скажи Дейнёру, чтобы вновь встал на пост перед вратами. Затем отправляйся к нашим войскам. К тому времени они уже будут осаждать столицу людей. Передай Хелтнону этот предмет — он протянул Фурину медную монету. — Маг поймёт. Теперь отправляйся.

Король простёр руку, и одно из заложенных окон появилось вновь, пропустив в тронный зал солнечные лучи. Гломин знал, что это временно, и сделал жест Фурину, чтобы отправлялся быстрее. Карлик недовольно поморщился и, чихнув три раза, обернулся вороной с монетой в правой лапе. Он вспорхнул на окно и оглянулся. Гломин пытался заставить работать магический шар, который после неудачи Фурина чадил едким дымом. Когда у короля ничего не получилось, он положил шар на кресло и стал спускаться по ступеням подиума вниз. Ворон моргнул, и ступень под ногами правителя раскололась, а сам Гломин упал. Он был в ярости. Король устремил гневный взор в сторону распахнутого окна, но Фурин уже скрылся в свете дня...

Глава 9. В поисках истины.

Ветхие страницы книги осыпались, подчерк был неразборчивым, корявым, пожалуй, самым нечитабельным из всех, что видел на своём веку Дардарон. Волшебник пролистывал рукопись вновь и вновь, но каждый раз его постигала неудача. Пускай он знал наизусть, что было написано на первых страницах, его разум не мог быть спокойным от мысли, что дальнейшее содержание книги никому не известно.

Он взял её в руки, прошёлся рукой по своему морщинистому лбу, стирая с него капли пота, и снова стал листать книгу, пытаясь отыскать хоть один знакомый символ, хоть один намёк на то, что могло спасти их всех. Опять неудача.

Дардарон был в негодовании. Швырнув книгу на стол, он решил передохнуть и растворил окно в своём кабинете. Ветер сорвался с крыш домов и обдал колдуна холодком. Месяц всплыл над Ретанной, освещая улицы и изумрудные стены. Облака были смуглыми и редкими.

Внезапно волшебник учуял лёгкий запах гари. Он возник из ниоткуда и продолжал нарастать. Вскоре Дардарон заметил, что перед глазами стоит плотная дымовая завеса. Он отпрянул от окна, посмотрел на свой стол и ужаснулся. Когда он бросал книгу, нельзя было даже предположить, что она собьёт свечу и загорится. Маг схватил со спинки стула свою мантию и принялся тушить ею огонь. Однако искры магии, попадая в пламя, только усиливали пожар. Тогда Дардарон провёл рукой по воздуху и огонь погас.

"Ты дурак, Дардарон Колорида, — мысленно сказал он сам себе. — Не тебе ли лучше всех известно, сколько магической энергии осталось в твоём теле?"

Полный решимости продолжить ругать себя, он взглянул на обожжённую книгу и вдруг заметил под сгоревшей обложкой металлическую пластину с вырезанным рисунком. Он схватил рукопись и стал вырывать переплёт, клочья летели в разные стороны. Наконец, волшебник закончил работу и обозрел всю картину, ранее скрытую за толстой коркой. Всадник пронзает копьём голову, лежащего на земле, дракона. Неужто его не подводит зрение? Дардарон отнюдь не первый раз видел этот рисунок.

Ещё даже не брезжил рассвет, когда он ворвался в конюшню и принялся трясти конюха за шиворот.

— Мне нужна лошадь. Слышишь меня? Как можно быстрее подготовь мне самого лучшего коня.

Подвыпивший небритый мужчина ничего не понимал и беспомощно трясся под руками мага.

— У нас остался только один, господин Дардарон. — Сказал он, ещё отходя от тряски. — Это конь королевского посла. Он уже запряжен и готов везти своего хозяина, который появится через минуту.

Дардарон фыркнул, увидев дохлую лошадь, смиренно стоящую посреди конюшни. Не промолвив ни слова, он вывел коня на дорогу, забрался в седло и поскакал к воротам.


* * *

Дождь лил, как из ведра. Тёмные тучи клубились в небесной вышине, грязь потоком пробегала по узким тропинкам, размывая их и превращая в топкие колеи. Уже четвёртый день сырость не давала покоя жителям деревни. Четвёртый день без остановки шли дожди. Поля были не вспаханы, урожай заброшен, а соломенные крыши совсем промокли и протекали в каждом сантиметре. Влажный воздух вонял магией.

Дейнёр остановился на пике холма, осматривая местность с высоты. Крохотные домики тонули в грязи и воде. Темнота покрывала деревню, но яркие вспышки молнии освещали низину, и лилипут хорошо разглядел, что на улицах ни души. Ещё бы, четвёртый день хаоса.

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх