Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

На перепутье судеб (Ширтанария 1) переделка 1 части


Опубликован:
29.09.2014 — 09.01.2015
Аннотация:
Произведение переосмысливается...
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

Солнце перебралось через пару таких полигонов и стало освещать последний из них. Но вдруг, осветив совсем небольшой участок, оно заметило людей. Их было множество. Они сидели на неудобных смотровых лавках и отправляли свой взор куда-то вдаль. Солнце обрадовалось — в этот день всё-таки что-то изменилось. Оно заполнило светом большую часть полигона и поняло в чём дело — шли гладиаторские бои.

Последний полигон, что освещало солнце, был ареной. Бои там проводились не так уж и редко, однако созывать бойцов в столь ранний час организаторы решились впервые. Солнце, наконец, осветило всю площадь арены и продолжило свой путь дальше на запад. Свет отразился от блестящих гладиаторских лат и неприятно ослепил взбудораженных зрителей, бурно следящих за ходом битвы.

Бой продолжался уже несколько часов. На поле сражения повсюду были разбросаны обломки оружий и трупы неудавшихся воинов.

— Хелиз! — Раздался окрик, но тут же был заглушен криками толпы.

Один из гладиаторов, имеющий длинный рост и крепкое телосложение, слегка вздрогнул, услышав его.

— Хелиз! — Снова разнеслось над ареной уже более чётко и разборчиво.

Воин узнал этот голос, ибо слышал его каждый день. Он обратил взор своих карих глаз ввысь, там, где на трибунах сидел низкий немного лысый человек.

— Найди Лу и бейся вместе с ним в паре. Я узнал, так можно.

Хелиз кивнул и, развернувшись, побежал искать своего друга.

Лу и Хелиз были настолько разные, насколько одинаковые. Первый был родом из южных земель, где густая трава и мягкий климат зародили в нём любовь к природе, а последний являлся норнингом, то есть родившимся на севере. Жёсткий климат наделил его характер суровостью и осторожностью. Оба друга были облачены в прочные безрукавные латы и сражались короткими мечами. Лицо Лу украшали густые усы и такого же цвета короткая борода. Норнинг же не имел ни усов, ни бороды, но светлые волосы были чуть длиннее, чем у южанина.

— Лу! — Позвал рослый воин, подбежав ближе.

Лу, только что, победив очередного гладиатора, неохотно отозвался.

— Нам нужно объединиться и сражаться сообща. Беркинс сказал, что так можно.

— Точная информация? — Недоверчиво поглядел на него южанин.

— Вспомни, когда Беркинс последний раз подводил нас.

— Наверное, в прошлой жизни. — Усмехнулся Лу.

— Значит, вперёд!

Гладиаторы помчались по грубому песку в гущу сражения. Вдруг, большой мускулистый гладиатор, бьющийся недалеко от них, подпрыгнул и сотряс землю всем своим весом. Песчаное облако обволокло арену. Лу отчётливо видел, как пыль поглотила Хелиза и вместе с ним остальных гладиаторов. Норнингу обстановка тоже не понравилась. На его родной земле никогда не приходилось сталкиваться со слепящим песком, и тем более с таким его количеством. Внезапно его помутнённое зрение уловило промелькнувший мимо силуэт одного из гладиаторов. В памяти тут же всплыли разговоры о Кешике — гладиаторе, который родился в пустыне. Песчаная местность стала его родной стихией, а бури, разгоравшиеся там, не причиняли ему даже лёгких неудобств. Пока Хелиз вспоминал, юркий тёмный силуэт пробежал мимо ещё раз. Норнингу мешал сосредоточиться шум, издаваемый недовольными гладиаторами, что находились на удивление близко. Он напряг внимание и сделал шаг вперёд, чтобы Кешик поторопился нападать. Его ожидания сбылись — сзади послышался короткий топот. Хелиз вовремя обернулся и сразил мечом нападающего Кешика.

Пыль слегка улеглась, и Лу увидел Хелиза. Но ещё он заметил, что стоит радом с тем самым здоровым мускулистым гладиатором. Они находились совсем близко друг к другу, едва не соприкасались.

— Хелиз, у меня неприятности! — Закричал южанин, уворачиваясь от громадной палицы противника.

Норнинг в мгновение добежал до здорового гладиатора, подпрыгнул и ударил мечом по шлему. Тот лишь слегка отшатнулся и, обернувшись, оскалился. Лу, получив возможность для удара, пронзил спину неприятеля.

— Посмотри. — Сказал после южанин, вглядываясь вдаль. — Сегодня в бою участвуют люди из кланов.

Кланы, или культы были неотъемлемой частью ширтанарского общества. Воины, имеющие одинаковые моральные помыслы, или физические особенности, собирались, сплачивались, и добивались своих целей вместе, пользуясь руководством предводителя. Самыми известными из кланов были братья песка, клан дракона, гончие кочевники и лесное братство.

Песчаные братья прибыли в центральную ширтанарию с юго-востока, оттуда, где пустынные земли покрывали немалую территорию. Так как люди, которые там жили, не объединились в целое государство, братья песка, прибыв в Колорид, нанялись на службу местному королю. Их отличием от других являлся тусклый жёлтый доспех из шкуры неизвестного зверя.

Братство леса состояло из любителей природы. Они нередко выступали за защиту деревьев от промышленной деятельности короля Ричарда, и даже иногда сходились в битве с воинами Колорида. Члены братства были облачены в ярко-зелёный кожаный доспех.

Гончие кочевники кланом себя не называли. Члены этой организации уверяли всех, что они — отдельное государство. На деле же, это было просто отчуждённое племя кочевников, которые умели быстро бегать. Обычно люди, которых Ширтанар наделил большой природной скоростью бега, становились гонцами, но кочевники обходились без послов, поэтому их люди, обладающие таким талантом, учились сражаться и становились гончими кочевниками.

Ещё был клан дракона. Эта организация была очень малочисленна, и её членов можно было пересчитать по пальцам. Но боевым опытом они превосходили любого представителя любого другого клана.

На песчаной арене сошлись в битве два гладиатора из клана песка, член культа дракона и гончий смерти. Кочевник, одетый в чёрный переливной шлем и вооружённый длинным боевым топором, помчался на своих соперников и убил одного из песчаников. Хелиз и Лу тем временем подбежали ближе, но им преградили путь двое других гладиаторов: один маленького гоблинского роста, другой наоборот, высокий и коренастый. На голове его красовался твёрдый шлем в форме лошадиного черепа. Зрители и другие гладиаторы его знали, как Бонка.

Коротышка гладиатор напал на Лу, а Хелиз, не раздумывая, принял бой у Бонка. Увидев необычный, зазубренный по краям, меч своего противника, норнинг напряг внимание и выставил свой перед лицом. Оба не двигались, выжидали, это бездействие давило на них. Первый не выдержал Бонк, он оттолкнулся от земли и в полёте намахнулся мечом. Хелиз не растерялся и принял удар на свой клинок, но лезвие прогнулось под ударом, а затем раскололось вдребезги. Щепки стали осыпали голову норнинга, сам Хелиз упал. Не останавливаясь, Бонк продолжил атаковать своего теперь уже беспомощного противника, тот едва успевал перекатываться вбок. Уворачиваясь, норнинг, встал на ноги и продолжил маневрировать. Сзади него послышались быстрые шаги. Хелиз, поняв, в чём дело, пригнулся, Бонк не успел сообразить, и копьё гончего кочевника, пролетев над норнингом, лишило его жизни. Безоружный гладиатор поднялся, в спешке осмотрелся, и взял в руки меч поверженного противника. Раньше ему не доводилось лицезреть таких клинков. Всматриваясь в идеальное отражение самого себя, норнинг удивлялся целостности стали. Кочевник, поразивший Бонка, тем временем побежал во вторую атаку. Пыль клубами вздымалась под его ногами. Передышка дала Хелизу силы для отражения новой опасности, он двинул меч в сторону и услышал, как ломается хрупкая основа копья и пронзается плоть гончего. Спустя секунду кочевник был уже мёртв.

Лу тем временем сражался с маленьким юрким гладиатором, явно проигрывая бой.

— Хелиз! Мне нужна помощь. — Крикнул он.

На Хелиза напал представитель братьев песка и, решивший ему помочь, член лесного братства.

— Ты уже не можешь справиться с мелким дохлым слабаком? — Окрикнул южанина норнинг.

— Он ловкий, как сам Коргам.

В это время низкорослый гладиатор прокатился под ногами у Лу и ранил того в ногу.

— Орк тебя дери. — Прокричал Хелиз и, вырвавшись из заслона противников, поспешил на помощь другу.

Коротышка не успел бы увернуться, даже если бы заметил норнинга. Лу в тот миг увидел, как со спины на друга движется разъярённый песчаный воин. В последнюю секунду до удара он успел отбить атаку, вытащив меч через спину Хелиза.

Норнинг встал и, поняв, что времени на благодарности у Лу нет, стал помогать другу в борьбе с двумя противниками. Четверо гладиаторов слились в вихре ударов. Звук соприкосновения клинков звонкими нотами отдавался в их ушах. Всё закончилось в один миг — звуки затихли, воин песка и лесной защитник пали, а клинки Хелиза и Лу скрестились.

Друзья глубоко выдохнули, а потом стали переводить дыхание, смотря в глаза друг другу.

— Стоп! — Громкий крик обошёл всю арену, отчего гладиаторы перестали биться. — Бой окончен. Всем подойти к судейским трибунам.

Все выжившие в бою гладиаторы, включая одного норнинга и южанина, поплелись, еле передвигая уставшие ноги, к месту, над которым возвышались отдельные трибуны, где сидели судьи и знатные личности.

Вперёд вышел неотёсанный мужчина, одетый в новый парадный костюм, запачканный в некоторых местах. Это был хозяин арены.

— Вы все храбро сражались. — Сказал он, как только последний боец подошёл к нужному месту. — И теперь вас осталось всего двенадцать. В этот самый миг я объявляю, что первый тур сегодняшнего боя завершён. Все вы дали добровольное согласие на него, и ответственность за ваши жизни не лежит на мне. Однако, я даю вам последний шанс. Все, кто не желает продолжать участие в турнире, может удалиться прямо сейчас.

Толпа гладиаторов слегка пошатнулась, но никто не вышел из неё. Хелиз и Лу стояли, не шевелясь.

— Отлично! — Прорычал хозяин арены. — Дамы и господа, сейчас вы увидите самый долгожданный бой — двенадцать лучших гладиаторов против двенадцати ужасных вопиющих монстров и зверей, привезённых со всех уголков Ширтанари!

Трибуны взревели. Гладиаторы неуверенно заёрзали на месте. Неуловимое чувство страха наполнило их сердца, а восторженные крики зрителей только усиливали его.

— Не хорошо. — Присвистнул Лу.

— Запомните, уважаемые гладиаторы, — Прозвучал громкий голос. — Звери выдрессированы, и не станут нападать друг на друга. Ваша задача: сражаться с монстрами, пока вас не останется лишь четверо, либо до полного уничтожения одной из сторон бьющихся.

Один из вооружённых охранников трибуны неловко спустился по кривой поломанной лестнице на площадь арены, подтянул съехавшие с выпуклого живота штаны и поспешил к большим железным воротам, которые располагались напротив судейских мест. Толпа подгоняла его криками и свистом. Наконец, он добежал до ворот, невероятно вспотев при этом, и, отодвинув большую тяжёлую щеколду вбок, растворил обе двери по очереди. Затем он ещё более поспешным шагом поторопился обратно к своему посту на трибунах, где ему уже опустили его сломанную лестницу.

Все воины и наблюдатели устремили взгляд в глубину открывшегося прохода. Тьма покрывала полусгнившие деревянные стены. Грохот трибун сбивал бойцов с толку. Зрители восторженно ревели, предвкушая то, как увидят зловещих монстров. Однако, кроме теней в проходе до сих пор ничего не зловещего не было. Гладиаторы слегка блеснули надеждой, что их поединок с монстрами отменяется. Трибуны затихли и в некоторых местах даже стали издавать недовольные звуки. Но в этот момент из прохода вышел первый монстр, растрепав песок своими скользкими клешнями, за ним следом по одному начали появляться другие чудовища. Гладиаторы принялись испуганно топтаться на месте, от волнения крепче сжимая своё оружие. Лу улыбнулся Хелизу, но в ответ тот недовольно покачал головой.

— Нужно держаться всем вместе! — Крикнул норнинг, обращаясь ко всем гладиаторам. — Помогайте друг другу, теперь мы все на одной стороне.

Охранники животных хлестнули кнутами и те побежали на обречённых бойцов. Самым быстрым из монстров оказался маленький серый зверёк, который в своих жарких песчаных краях назывался Гергером. Он не имел передних лап и передвигался на задних конечностях. Один из гладиаторов увернулся от атаки Гергера и к нему на подмогу поспешили ещё трое воинов, однако одного из них настигла большая змея — самый опасный монстр южных земель. Она задушила ничего не подозревающего бедолагу, а затем впустила яд в его кровь.

Хелиз и Лу наблюдали за ходом боя.

— Похоже, победить монстров не удастся. — Рассудил южанин.

— Нужно продержаться самим. — Коротко ответил Хелиз. — Есть идеи?

— Есть. Видишь того Гурлунга? — Лу указал на большого приближающегося динозавра. — Мы можем забраться ему на спину и таким образом оказаться вне опасности. Как говорил мой отчим, безопаснее там, где опасности слишком много, чтобы ей тебя застать.

— Так и сделаем. — Одобрительно кивнул норнинг. — Доставай верёвку.

Гурлунг неминуемо приближался. Грохот, вызываемый ударами его могучих задних лап о песок арены, поторопил Хелиза и Лу. Оба Гладиатора приготовились обуздать монстра. Едва зубастая пасть подступила критически близко к ним, Лу резко отбежал вбок, потянув за один край длинной верёвки. Хелиз, держа в руках другой её конец, сдвинулся в противоположную от южанина сторону, закинув середину каната в пасть монстру. Гурлунг поднял голову как можно выше вверх, и воины повисли над землёй. Раскачиваясь на канатах, друзья гладиаторы, едва не столкнувшись друг с другом, сделали пару витков вокруг головы монстра, тем самым плотно обвязав её, а затем приземлились на спину динозавра.

— Получилось! — Воскликнул Лу, дёргая новые поводья оседланного чудовища.

Тем временем другие гладиаторы продолжали сражаться против монстров. Один из них, одетый в металлический шлем и прочную броню, повстречался с рацесом, огромного роста тигром. Оба противника стали ходить кругами, выжидая удобный момент для атаки. Напасть первым решился монстр. Подпрыгнув, он выставил вперёд когтистые лапы и стал стремительно приближаться к гладиатору. Воин едва успел увернуться, умудрившись задеть коротким мечом брюхо зверя. Но это лишь разозлило рацеса. Тигр невольно взревел и молниеносно бросился на потерявшего бдительность бойца. Бой перешёл в борьбу на песке. К гладиатору на помощь пришёл его товарищ. Он заторопился, пытаясь успеть спасти обречённого воина, лежащего вместе со зверем на земле, но, когда пара шагов отделяла его от тигра, ему в спину влетело копьё одного из монстров — болотного жителя. Это был длинный зелёный человечек, покрытый мхом и болотной плесенью.

— Ещё двух убили. — Заметив это, сплюнул Хелиз. — Дюжина монстров против дюжины людей, хоть и самых сильных в королевстве, — бой нечестный. Организаторы должны были это учесть.

— Они и учли. — Управляя Гурлунгом, добавил Лу. — А ещё они учли, что зрителям будет интереснее смотреть, как монстры едят, а не как монстры дерутся.

Они промчались мимо грозного волосатого тролля. Тот недовольно взревел, заметив их на спине одного из своих, но потом отвлёкся на двух других гладиаторов, рискнувших сразиться с ним. Он со всей силы ударил кулаком по одному из них, но воин оказался более проворным и успел увернуться от удара. Его помощник тем временем вскарабкался на огромную спину монстра и попытался поразить тролля ударом в голову. Великан взмахнул рукой и скинул отчаянного воина, а затем убил мощнейшим ударом. Второй гладиатор тоже попытался забраться на монстра, но тролль вовремя заметил его и, резко повернувшись, схватил бойца и откусил его голову.

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх