Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

На перепутье судеб (Ширтанария 1) переделка 1 части


Опубликован:
29.09.2014 — 09.01.2015
Аннотация:
Произведение переосмысливается...
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

Это был огнедышащий дракон. От страха и удивления стражник не смог проронить ни слова, кроме:

— Какого орка!

Глава 7. Битва за замок.

— Все люди разные. Кто-то любит сражаться, кто-то сидеть в тылу; кто-то любит других людей, кто-то не любит, а кто-то, вон, предатель.

— Хватит уже об этом. — Аранья умоляюще взглянула на Луриса. — Мне даже вспоминать жутко этого... дядю Акапа.

Глаза её намокли, и она уперлась лицом в плечо парня. Лурис поднял его за подбородок и нежно стряхнул пальцем слезинку со щеки.

— Спасибо, что спас моего отца. — Аранья помотала головой, пытаясь избавиться от ненужных мыслей. — Он такой наивный, доверяет людям, а они садятся ему на шею.

— Следи за ним, теперь. — Лурис улыбнулся, чтобы развеселить её. — Через несколько часов мы отправимся в путь. А вернёмся мы очень не скоро.

— Я не хочу, чтобы ты уходил. — Нарочно делая голос по-детски наивным, сказала Аранья.

Парень пожал плечами.

— Война подступает к нашему королевству. Долг зовёт меня и моих друзей.

— Но ведь вы совсем молоды. Что, если вы...

— Аранья. — Лурис перебил её. — Прекрати. Скажи лучше, мы с тобой...

Теперь перебили его — девушка положила палец к его губам и, сделав взгляд своих карих глаз серьёзным и одновременно красивым, потребовала:

— Пообещай мне, что ты вернёшься. Прямо сюда, в этот дворец, в эту самую комнату.

Лурис взял её руку в свою, отведя от своего лица, и сжал.

— Обещаю. — Сказал он.

Аранья искренне улыбнулась и, придвинувшись ближе, поцеловала его.

Лурис обнял её, продержал так с минуту, после чего поднялся с пола, где они вместе сидели.

— Лен, не пора ли нам идти?

Тайлинген, занятый разговором с Кейтлин, кивнул.

— Пошли, парни. Рассвет уже.

Четверо друзей, бесшумно покинули комнату девушек и прокрались по коридору.


* * *

Наступило утро. Солнце встало из-за гор на юге и потянулось ввысь к зениту. Облака плыли по бесконечному голубому пространству, изредка заслоняя собой светило, ветерок обдувал путников. Они покинули город по северному тракту и направились к замку Ругцигу, рассчитывая добраться до места к вечеру. Дорога здесь была узкая и неровная, словно перо бумагу, перечёркивающая зеленеющие луга и холмы. С запада на них смотрели высокие остроконечные горы и их снежные белёсые шапки.

Погода в этих землях стояла безупречная. Воздух был приятный и влажный, солнце освещало верхушки деревьев и с них стаями слетали певчие птицы. Словно поджидая, когда колоридцы пройдут мимо, они смирно сидели на ветвях, а после с пением перелетали с дубов на берёзы и обратно.

К полудню погода стала более пасмурной, и с минуту даже крапал небольшой грибной дождь. Услышав, как яро урчат животы Серго и Руперта, Лен объявил привал.

— Можно подумать, я не попаду в орка, орк его дери, из лука. — Едва отряд устроился на привал, Серго и Лурис завязали спор, кто из них лучший стрелок.

— Нет, не попадёшь. — Лурис сохранял полное спокойствие. — Ты, вон, в Моргена мечом и то еле попал. А вот мне попасть даже в гоблина ничего не стоит.

— Ты и в тролля не попадёшь. — Шутник усмехнулся и, откинувшись на спину, стал смотреть на переливное солнце.

Лурис покачал головой. В этот момент вернулся из дозора Лен.

— Ну что, кто из вас глаз орла? — Спросил он, присев у раскинутой палатки.

— Наверное, Руперт. — Не отводя глаз от панорамы леса, ответил ему Лурис.

Серго приподнялся на локтях с земли, коротко взглянул на здоровяка, который лежал рядом, и снова улёгся.

— Нет, Руперт — ляжка кабана. — Сказал он.

Лен с Лурисом рассмеялись, а Руперт толкнул шутника ногой.

— Иди ты к троркам! — Пробурчал он.

— Вот и пойду. — Обидчивым голосом просипел собеседник. — Они, кстати кобанятину любят.

— С чего ты взял? Ты вообще про них только пять дней назад узнал.

— А с чего ты думаешь, они на нас войной пошли? — Серго усмехнулся, прежде чем продолжил. — Они тебя ищут.

— Это уже не смешно. — Прервал спор Лурис. — Нужно подумать, что трорки на самом деле ищут.

— Зачем? — Не понял Серго. — У нас вообще другое задание. Если повезёт, когда мы вернёмся с магом обратно, Колорид ещё останется королевством, а не грудой камней и грязи.

— Не смей так говорить, про свою родину. — Проорал на него Руперт.

— Если речь идёт про грязь, то это твоя, а не моя родина. — Серго вышел из себя и тоже повысил голос.

Оба встретились грозными взглядами.

— Если мы, разгадаем планы трорков, сможем послать королю Ричарду послание. — Не унимался длинноволосый лучник.

— Ну, хорошо. — Обмолвился Лен. — Давайте подумаем. Что нам известно: трорки строят огромный, своего рода, забор на границе с лилипутией, не имея мотивов и по уши в войне, нападают с моря на восток нашей страны, и посылают разведчика ворона к предателю среди советчиков, передав ему свиток, в который завёрнут обычный окуляр.

— Всё элементарно! — Воскликнул Серго. — Трорки — это потомки орков и троллей. Значит они, как и тролли людоеды. — При словах шутника, Руперт перестал слушать, махнув в его сторону рукой. — Для чего они начали войну с орками? Для того, чтобы съесть их. Но запасы пленных орков постепенно стали сбегать на запад, и для того, чтобы это предотвратить, трорки построили большую деревянную стену, преодолеть которую можно лишь, обогнув горный хребет по северу, или переплыв море по югу. Но вскоре орчатина стала надоедать троркам и они решили отведать человечину или лилипучатину. И тут они вспомнили, что сами же построили здоровую стену. Деваться некуда, пришлось переплывать по морю.

— А как насчёт окуляра? — Смеясь, поинтересовался Лурис. — Король сказал, что он был завёрнут в трорский свиток, сделанный из коры жёлтого дуба, прорастающего лишь на востоке в орочьих землях.

— Я же тебе говорю, трорки — потомки троллей. Они думают, что у них, как у троллей, один глаз. Вот и делают, вместо очков, окуляры...

— Ладно, а теперь серьёзно. — Перестав смеяться, отрезал Тайлинген. — Ты, что думаешь, Руперт?

Здоровяк покрутился на своём месте и пробурчал:

— А мне кажется, что трорки и вправду решили завоевать немного земель. Ну, они же с орками родня. Вот и решили примериться и пойти на нас войной. А стена, как защитное укрепление.

— Я, кажется, понял. — Вдруг воскликнул Лурис. — Воспользоваться Алтарём тёмной силы, они не могут, поэтому решили создать свой. Так, как магией трорки не владеют, решили они создать алтарь поближе к западу, где магические потоки свободно гуляют по воздуху. А чтобы скрыть сие деяние, они построили большую стену. А вот с окуляром что-то неясно. Может он волшебный?

— Пока самой правдоподобно мне кажется версия Серго. — Улыбнулся Лен.

— А ты что думаешь? — Пожав плечами, Лурис принялся собирать пожитки в вещмешок.

— У меня пока в голове лишь догадки. И те не складываются в единое целое. Но ладно, нам уже пора идти. Руперт, вставай сам и поднимай Серго.

Когда Лен ходил в дозор, он обнаружил невдалеке маленький сгусток холмов, венчавший возвышенность слева от дороги, по которой они шли. Ничего приметного в нём не было, однако за одним из холмиков виднелась жирная чёрная точка, и Тайлингену показалось, что это куст дикой яблони. Приведя на то место, откуда был замечен странный объект, зоркого Луриса, он указал пальцем на холмы. Медленно, но верно лицо длинноволосого лучника бледнело.

— Это труп. — Наконец выдавил он. — И свежий.

Не отрывая взгляда от, находящейся в отдалении точки, он ускоренными шагами двинулся вперёд, а его друзья без лишних слов поспешили за ним. Пробежав с километр и успев при этом выдохнуться — доспехи и снаряжение отягощали движения — они всё же подобрались к холмам и, взобравшись на них, осмотрелись. Действительно, под возвышенностью в неглубокой ложе валялся мёртвый человек, одетый в доспехи королевства Колорид. Внимательно оглядев умершего, Лурис понял, отчего тот потерял жизнь — в боку торчала стрела. Выдернув её, парень почти сразу бросил предмет на землю и отошёл от трупа.

— Что такое. — Заметив его напряжение, спросил Лен.

— Это эльфийский наконечник. — Отрезал Лурис.

Не успели друзья сообразить, как со стороны деревьев, растущих чуть севернее, прилетела точно такая же стрела и вонзилась в землю, прямо рядом со ступнёй Серго.

— К оружию! — Скомандовал Тайлинген.

Повторять приказ Лену не пришлось, и парни дружно приготовились к бою. Из леса тем мгновением показались десятка два эльфов во главе с бородатым командиром и ещё оттуда продолжали одна за другой вылетать стрелы.

— Руперт, ты — лучший боец, встань вперёд и руби остроухих по одному. — Пока недруги ещё не достигли их, Лен принялся раздавать приказы. — Мы с Серго будем прикрывать тебя. Лурис твоя задача — стрельба. И постарайся разобраться с вражескими стрелками.

Даже не думая оспаривать его слова, отряд раскрылся в боевом построении и вскоре вступил в битву.

Это был не первый их бой, в Тургунском лесу друзья иногда встречали разбойников и контрабандистов. И, хоть в бою они в основном рассчитывали на силу Руперта и меткость Луриса, Лен с Серго тоже были незаменимы. Тайлинген хорошо видел поле боя и умел отдавать приказы, также поддерживал порядок в отряде, а шутник своим без устали работающим языком подбодрял друзей и сводил на нет боевой дух врагов.

Эльфы ударили с трёх сторон. Пытаясь окружить колоридцев, они то и дело смещались в стороны, но их противники выбрали хорошую позицию — у кромки возвышенности перед крутым склоном. Теперь за тылы им переживать не приходилось. Лен отбивал удары противников длинным мечом, увёртываясь от стрел. Фехтованию он был обучен с детства отцом. Тот, конечно, был против того, чтобы Лен становился искателем приключений или, того хуже, солдатом, но на случай нападения грабителей или мелких хулиганов, Ден решил обучить сына нескольким приёмам. Теперь Тайлинген хорошо знал, что такое пируэт, парирование и удар с плеча. Однако атаковать он не спешил — это было дело здоровяка с орочьей секирой. Эльфы оказались более сильными противниками, нежели бандиты. Редкий раз Руперт пробивал защиту остроухих, но и после этого они не всегда падали замертво.

Находясь позади, Лурис смог разглядеть позиции лучников, засевших на ветвях деревьев, и даже пересчитать их — стрелков у противника было трое. Опасаясь, что кто-то из них попадёт в его друзей, парень достал из колчана три стрелы, две из которых зажал в зубах, а последнюю натянул тетивой. Выстрел. Сам того не ожидая, Лурис попал одному эльфу прямо в глаз, и тот свалился с дуба, предсмертно вскрикнув. Воодушевлённый успехом, он прицелился второй стрелой, пустил и вновь попал в эльфа, теперь уже в грудь, но и это хватило для смерти. Оставался всего один. Про себя Лурис отметил, что, вопреки россказням, эльфы не такие уж и меткие стрелки, по крайней мере, уж точно хуже его самого. Прицелившись третьей стрелой, он уже приготовился обезвредить последнего стрелка, но в этот момент Лен не смог отбить один из множества ударов, и булава эльфа-командира попала ему в плечо и откинула назад. Тайлинген упал прямо на Луриса, отчего стрелок сбил прицел и выстрелил. Чудом стрела не задела сражающегося с врагом Руперта и даже достигла цели, поразив в ногу лучка на дереве.

Бородатый командир остроухих противников отряда Лена решил добить лежачего Тайлингена, а заодно и, находящегося рядом, Луриса. Честью и доблестью он не блистал, ибо успел побывать в горячих схватках эльфо-людской войны и почувствовать на себе всю бесчестность солдат Колорида. Его глаза ярким отблеском впились в Тайлингена, и он замахнулся для решающего удара. Парня спас Руперт. Поняв, что всё возложено на его мускулистые плечи, здоровяк рванул к командиру эльфов и ударил его по левому плечу. Тот упал, хватаясь рукой за рану, а его самого быстро обступили собственные солдаты.

Лен не стал мешкать и, быстро поднявшись с земли, вновь вступил в бой. Его примеру последовал Лурис. В этот момент рядом с ним в землю вонзилась эльфийская стрела. Оказалось, последний из вражеских стрелков, раненный Лурисом в ногу, оклемался и стал обстреливать колоридцев с земли. Длинноволосый лучник схватил стрелу и, пустив её обратно во врага, лишил отряд эльфов последнего стрелка.

Тем временем уставший Руперт вконец изнемог и пропустил удар. Пробить тяжёлую броню эльфу не удалось, однако стало понятно, что победа, развивайся события дальше таким же образом, достанется остроухим. Лен это хорошо понял. Помогая встать Руперту, он отдал приказ об отступлении в Ругциг, и отряд, ловко спустившись со склона на дорогу, бегом направился в сторону севера. Эльфы пустились в погоню.


* * *

Берналиус Кертос, командир батальона в замке Ругциг, медленно брёл по обсушенной на солнце тропке, проложенной вдоль мощёной каменной стены его вечного убежища. Занятый мыслями о мире и войне, он абсолютно забылся, мысли его беспорядочно резвились в голове, и дело было не в обыденной усталости, жарком солнце, скучном дне, и даже не в голоде офицера. Просто голова капитана была, своего рода, тюремным загоном для мыслей, а не темницей, как у остальных, и мысли в ней не сидели по своим местам и приходили, когда их вызовут, а свободно бродили. Такой уж он человек.

Протаптывая известный ему маршрут раз за разом, он всегда останавливался у южной стены и разглядывал, хорошо открываемый оттуда, вид на внутреннюю часть замка. Этот случай не был исключением, и Берналиус, остановившись, прервался от мыслей. На огромных, закрывающих солнце, стенах, нагроможденных на рельефную низину в форме косого прямоугольника, висели серовато-чёрные железные гербы. Как же без них! Неровно стоящие палатки съезжали друг на друга, а на чёрствой замковой земле, по которой каждый день то и дело топтались воины, кое-где узнавалась маленькая жалкая травка. Убедившись, что с прошлого раза ничего не изменилось, офицер Колорида вновь погрузился в мысли и побрёл по тропе дальше.

Патрульные солдаты молча посмотрели на него, не выражая никаких эмоций. Они давно привыкли к такому капитану. Несмотря на странное поведение Берналиуса, бойцы считали его хорошим командиром и боевым товарищем, ибо не раз убеждались в этом, когда вовремя боя они оставались в живых, только благодаря его находчивости. Но сейчас Берналиус выглядел совсем потерянным. Словно какая-то болезнь одолевала его. Немного поразмыслив, один из патрульных вспомнил прошлый день и, шепнув что-то второму, кивком указал на Берналиуса. Вместе оба солдата восстановили в уме события, что произошли в замке прошлым вечером.

Сутки назад ворота Ругцига загремели под огромным количеством кулачных ударов, и стражники поспешили открыть их. Запыхавшись, внутрь влетел разведчик Бруоз, лично нанятый Берналиусом на эту должность. Спросив, где капитан, и проигнорировав все вопросы в свой адрес, он пулей влетел в палату командира и вышел нескоро.

Они ещё раз посмотрели вслед капитану Берналиусу. Тот шёл таким же медленным и размеренным шагом, каким шёл минуту назад. Он действительно был занят мыслями о своём разведчике и верном друге Бруозе, который прошлым вечером принёс ужасную весть — эльфы идут войной на Колорид. Их марш непрерывен, а копья бесконечны, и их первая цель — замок Ругциг. Его замок!

123 ... 1213141516 ... 202122
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх