Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Правдивая история попаданки


Автор:
Опубликован:
25.07.2012 — 21.08.2015
Читателей:
4
Аннотация:
Казалось бы, после стольких фентезийных романов быть попаданкой - легко. Только следуй по стопам своих книжных предшественниц, и все закончится весьма благополучно. Но что делать, если ты попала в мир, где не все так гладко и романтическим штампам, увы, не соответствует?
В тексте цитируется список Аитовой Лейлы
Закончено 24.07.15
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

— Просто стой смирно и молчи. Пожалуйста. — супертихо попросил вампир, всматриваясь в мои перепуганные глаза.

— Вы уже не раз его слышали в разных вариациях, но суть пророчества одна: в Нирэнну прибудет дева из неведомого нам мира. Подлунный народ спасет Алия, что на ринне означает 'Солнечная'! Мы больше не будем жить в страхе за свой народ, страну, жизни близких и детей! Потому что Алия здесь, в лице этой человеческой девушки. Пророчество сбылось, поприветствуем же нашу спасительницу! За вас, Алия! — правитель обернулся к резко побледневшей мне, отсалютовал бокалом и тут же осушил его до дна.

— За вас, Алия! — раздался неохотный, а оттого вялый и нестройный хоровой тост. Вампиры, наверное, как и я, выпали в осадок. И не знали, кто сбрендил — они или их король.

— И как же я вас спасу, ушлепки? — нервно пробубнила я, находясь на грани истерики. Недовольный гул тут же затих и чуть ли не все присутствующие уставились на меня. Упс...

— Сегодня великая ночь! Так продолжим же веселье! — не растерялся Алерис, приказывая возобновить танцы. Хоть за это надо отдать ему должное. В тот раз я не заметила его испепеляющий взгляд, направленный мне в спину, пока я на трясущихся ногах спускалась с помоста. Но во сне, со стороны, это было отчетливо видно. Ох, не зря же только один его видок внушал мне опасения.

Что за идиот это все придумал? По правде говоря, ну какая из меня спасительница? Я, конечно, понимаю что в каждом втором экземпляре ЖРФ героиня — эдакая уникальная супер-девица, которая, не моргнув и глазом, предотвращает какую-то жуткую вселенскую катастрофу или (еще лучше, ага) дерется с Злобной Магической Тварью. С которой до нее тысяча профессиональных мужиков-воинов не справилась. Ну а тут-то что? Где угроза Нирэнны или деспотичный Темный Властелин, от которого нужно избавиться, а?

Музыка казалась еще громче, как и голоса, хмыканье за спиной, косые взгляды. Иллар угрожающе молчал и не отпускал от себя. Перед глазами все плыло, я впала в ступор. Во всеуслышанье обьявить меня упыриной спасительницей... Да как они смеют? А Иллар же все знал, еще один предатель. 'Все потом узнаешь, позже', называется. Узнала. Спасибо.

— Мне нехорошо. — выдавила я. Даже и прикидываться не пришлось — видок у меня реально был не ахти. Гвардейский босс здраво рассудил, что толку от меня уже мало — ушла в астрал, вдруг истерику еще привселюдно закатаю, да правителя оскорблю... Вобщем, он кивнул и не разжимая захвата на локте, поволок к моим покоям. Когда наши силуэты скрылись за парадной дверью, реальная во сне я почувствовала, что меня затягивает куда-то вниз, в невидимую воронку. От резкого толчка я подпрыгнула, протирая глаза. Проснулась, наконец. То самое укромное местечко теперь заливали закатные лучи солнца. А еще в тени дерева кто-то прятался. Крик застрял в горле, так и не вырвавшись наружу...

— Не бойтесь, херриса. — негромко сказал некто, опережая мой визг, и на пару мгновений откинул капюшон.

— Херр Ишхан. — немного возмущенно, но с толикой облегчения выдохнула я.

— Простите, что напугал вас. — хмыкнули из-под капюшона. На вампире был длинный плащ-накидка, который полностью скрывал его от солнца.

— Но сейчас же день, как вы здесь...

— Сейчас конец дня, совсем скоро опустятся сумерки. — невозмутимо обьяснил Ишхан. Разговаривать с ним, щурясь от закатных лучей, было не слишком удобно, поэтому я подхватила плед и и тоже умостилась под деревом, но в метре от вампира. — Тем более, что я здесь бываю довольно часто и еще, как видите, не пострадал от солнца.

— Это ваше место? — сконфузилась я.

— Замок и все близлежащие территории принадлежат королю. А я же просто прихожу сюда отдохнуть от суеты и поразмышлять. — продолжал забавляться упырь.

— Простите, что вторглась сюда без разрешения. — старалась быть вежливой я. Ишхан снова сбросил капюшон, но уже не спешил натягивать его обратно, внимательно меня разглядывая. По спине пробежал холодок. Вдруг он не сдержится, как тот, из деревни?

— Никто из тех вампиров, что присутствовали на балу, не посмеет в открытую напасть на вас. Король обьявил вас спасительницей из пророчества.

— Вы же тоже не верите в это?

— Почему? Видно, что вы не местная. Говорите странно, а ведете себя — тем более. — пожал плечами Ихшан.

— В этом пророчестве случайно не сказано, каким макаром... способом я это сделаю?

— Нет, и это есть великая тайна. — закатил глаза нелюдь.

— Это бред какой-то! — застонала я. — Ну как может какая-то сопливая человеческая девчонка, которая толком и не умеет ничего, а главное, не знает правды... Как Я могу покончить с гонениями вампиров? С учетом того, что в Аресте мне рассказали совершенно другую историю.

— Историю пишут победители. В данном случае, не мы.

— То есть, вы тоже утверждаете, что вампиров, таких бедных и несчастных, все время пытались уничтожить?

— Согласитесь, было бы глупо, если бы я утверждал, что мы — безжалостные хищники, которые тысячами убивают людей.

— Да уж, похоже, что правды, какая она на самом деле есть, мне тут никто не скажет. Все обвиняют друг друга. — невесело улыбнулась я.

— Вы напуганы, подавлены, растеряны. Ребенок, от которого требуют слишком многого. — смотря вдаль, тихо сказал вампир. Честно, я прифигела. Не оборачиваясь, он продолжал. — А теперь еще и удивление в перемешку с опаской. Все просто, я — дознаватель... Ах да, вам же это ничего не говорит. Моя работа — проводить допросы. Дознавателями становятся лишь те, у кого есть способности к эмпатии — умению чувствовать настроение и эмоции людей. Это очень помогает узнать правду у преступников, шпионов, изменников. Когда знаешь, на что надавить, чем пригрозить. Так удается сократить количество физических пыток. Хотя и без них преступников не исправишь. Шрам, который вам вчера не понравился, был нанесен именно человеком, во время допроса как раз накануне бала.

— Вампиры-гуманисты... Абсурд какой-то...

— Полагаю, это означало неверие. — мягко отозвался Ишхан. — Что ж, ваше право.

— Вы всех видите насквозь? И вчера тоже?

— Вас видно насквозь. — 'утешил' дознаватель, выделяя первое слово и уклоняясь от прямого ответа. — Но я рассказал вам это не для того, чтоб вы опасались меня еще больше.

— Спасибо, знание того, что теперь мной можно легко манипулировать с помощью эмоций, очень успокаивает. — саркастически хмыкнула я.

— Херриса Алия...

— Меня зовут Юлия!

— Значит, пророчество ошиблось всего на одну букву. — поддел собеседник.

— Простое совпадение.

— Таких совпадений не бывает. Кроме того, предупрежден — значит вооружен, не так ли?

— Зачем вам это надо? — устало спросила я. Ишхан, спасибо ему на том, валять дурака не стал, ответил.

— Просто не желаю вам зла. К слову, нам пора. Дворцовая охрана во главе с Айлишом ищет вас повсюду с обеда.

— Иллар меня прикончит. — пессимистично резюмировала я. — Но, постойте, почему же вы не выдали меня?

— Я конечно могу сказать, что не хотел вторжения отряда охранников в это спокойное место, но такой ответ вас, конечно же, не устроит?

— Меня устроит правда. — я сложила плед, оставив его в прежнем месте. Да, я действительно хорошенько прогулялась — с утра до сумерек. Мы покинули спрятанную от чужих глаз полянку и направились по узкой тропинке к выходу.

— А вот она, правда. — понизив голос, Ишхан кивнул на несколько стремительно приближающихся силуэтов вдали. Через несколько секунд перед нами нарисовался Иллар в сопровождении двух стражников. Тут же вспомнилась не шибко литературная, но очень народная поговорка: 'Вспомни про г**но — вот тебе и оно!'.

— Если ты сейчас не придумаешь хоть мало-мальски важное оправдание, то я тебе не завидую. — два темно-фиолетовых глаза пытались меня испепелить. Но толи они не достаточно старались, толи я была не из быстровоспламеняющегося материала, но ничего так и не произошло. Постояв так пару секунд, я, каюсь, смалодушничала и сделала небольшой шажок в сторону Ишхана.

— Херриса Алия была под моим присмотром. — заполнил затянувшуюся паузу тот.

— Я не к вам обращался, херр Ишхан. — холодно отчеканил Иллар, снова поворачиваясь ко мне. — Где тебя носило все это время, я спрашиваю?!

— Здесь, в саду. — гвардейский босс бывал разным — спокойным, смешным, серьезным, заботливым, раздраженным. И если я думала, что уже видела его по-настоящему злым до этого момента, то ошибалась.

— И что ты здесь делала? — удержаться от ругательств ему стоило больших усилий. Аж желваки заходили.

— Спала. — тихо ответила я, словно в замедленной сьемке наблюдая, как заносит руку вампир, вот она уже у моей щеки... Но ожидаемой оплеухи не последовало. Ишхан отпустил запястье приятеля, так и не позволив меня наказать.

— Ты об этом пожалеешь. — шипит вампир.

— Возможно. — соглашается второй. Горько усмехаюсь — только что я разрушила их, пускай не крепкую, но дружбу.

— А ты, — взгляд в мою сторону, — иди за мной. — резко развернувшись, Иллар направился в сторону замка. Охранники обступили меня с обеих сторон, вынуждая покориться приказу. Напоследок удается бросить благодарный взгляд на неожиданного заступника. Каких-то пять минут — и я снова оказываюсь в кромешной тьме каменного мешка.


* * *

— Алия! — беспрепятственно вламывается в мою комнату гвардейский босс двое суток спустя. Ну конечно, теперь же дверь в два раза толще предыдущей, но только с одним засовом — внешним. Входи кто хочет, называется. Хотя снаружи и приставили охранника, но и к нему доверия никакого у меня не было — вдруг ввалится посреди ночи, что я делать буду?

— Не знаю такой. — продолжаю упрямо лежать на кровати, скрестив на груди руки в знак протеста.

— Встань, когда с тобой разговаривают!

— И не подумаю. — зря я все-таки это сказала. Вампирская сила + взбешенный Иллар = сдергивание меня с кровати за считанные секунды. И вот, я уже стою на своих двух, а в глазах снова темнеет. Пошатнулась. Не зря же я валялась на кровати посреди дня.

— Никудышняя из тебя актриса. — только и скривился нелюдь.

— Козел. — не слишком мягко опускаюсь на пятую точку, прямо на пушистый ковер, сжимаю виски, что, конечно же, тоже не помогает.

— Дура упрямая. — рядом приседает на корточки упырь. — Три дня не есть!

— Не ты ли говорил, что кормить не будешь, а? — язвительно спрашиваю, когда дурнота понемногу уходит. — Ну вот, получил то, что хотел.

— Прислуга! — орет в сторону двери. На пороге тут же материализуются близняшки. — Принесите обед.

Через минут десять поднос уже дымился на кофейном столике в гостевой части покоев.

— Ешь.

— Не буду.

— Издеваешься?

— А что, так заметно?

— Возьми ложку и начинай есть, черт тебя подери!

— Надоели твои указы! Вот ты какой на самом деле, а не тогда, во время путешествия! Предатель!

— Предатель? Потому что не раз спасал твою жизнь? Потому что мне вдруг стало не все равно, в каком ты была состоянии после нападения? Или потому что просто попросил о нормальном поведении на балу, уж не говоря о том, что получил взамен? Потому что позволяю обращаться к себе в столь неуважительном тоне? Или, может потому, что как сумасшедший прочесывал все замковые окрестности, не зная что и думать?!

— Ты все знал, с самого начала... — с болью прошептала я.

— Тебе же было бы хуже, сразу выложи я всю правду.

— А так мне, по-твоему, лучше? Сказать, что было бы по-настоящему лучше для меня? Оказаться дома, даже и не подозревать о существовании этого дурацкого мира и никогда не встретить ни одного существа с Нирэнны! — вырвалась вся накипевшая за время моего здесь пребывания обида и злость.

Иллар, так ничего и не ответив, поднялся и вышел вон. Ела я со слезами на глазах, буквально запихивая в себя пищу. Но окончание голодовки никак не повлияло на мое странное истощение.


* * *

Непонятная темнота и еле ощутимый больничный запах, характерный такой. Ни с чем не спутаешь. И голоса... врачи?!

— Да, да, здесь доктор! — успокаивает меня кто-то. Похоже, я спросила это вслух. И, значит, я дома?! Но тот самый голос тут же убивает призрачную надежду, которой было суждено прожить не больше пары мгновений. — Все будет хорошо, херриса.

— Не трогайте ее. — мужское ворчание. Служанка тут же покорно затихает. — Херриса Алия, вы меня слышите? — тут же тормошит за плечо. Ему можно, а Делене или Стелене нельзя, что ли?

— Слышу. И даже вижу. — неприветливо отозвалась я на чужое имя, открывая глаза. Ощущение такое, будто меня грузовик переехал.

— Это весьма хорошо. А то энергетическое истощение могло бы пройти и не столь безболезненно. Вы отделались только обмороком.

— Можно определить, чем оно вызвано? — подал голос доселе молчавший, а оттого и незамеченный нелюдь.

— Херриса не магичка, я ведь правильно понимаю?

— Да. — хором ответили мы с ним.

— Обычно такие истощения бывают у магов после энергоемкой волшбы. Тут же... А вы не использовали ничего магического?

— Пульсар считается? — покосилась я на персональную лампочку.

— Херр Айлиш, тогда, я думаю, стоит позвать мага-целителя. Такое уже не в моей компетенции.

— Спасибо, херр Лериен. — а мне Иллар не сказал и слова, выйдя сразу за старым врачом. Но быстро вернулся, уже в компании взьерошенного рыжего мужчины. Что-то было в нем от Уизли, которые друзья Гарри Поттера.

— Ну-с, здрасьте, херриса. — широко улыбнулся позитивный колдо-доктор.

— Здрасьте, херр. — скопировала его приветствие, чем ничуть не смутила рыжего. Сама непосредственность.

— Полежите с закрытыми глазами немного, я диагностику проведу. Да не бойтесь, все, что под одеждой, останется в секрете между нами. — подмигнул мужчина.

— Эй!

— Херр Итан... — вместе запротестовали мы. Я — негодующе, Иллар — с угрозой.

— Успокойтесь, я же шучу. Без юмора в этом мире никак. — хмыкнул Итан. — Все, а теперь, лежите смирно, херриса. — я закрыла глаза, чувствуя идущее от мага тепло, словно он был батареей. Ммм, а приятно-то как, хорошо... — Эй, не переусердствуйте! — тряхнула меня батарея.

— Ну еще немного. — сонно попросила я.

— Нет уж, восстановили баланс, и хватит. Мне тоже как-то существовать надо.

— Что это было? — продолжал докапываться Иллар.

— Я пополнил энергетический баланс херрисы, заодно просканировал ауру. Вот это — пожиратель. — он тыкнул на пульсар, без которого я бы ничего не видела.

— Подробней.

— Этот шарик не просто привязан к ауре херрисы, тем самым питаясь от нее, он настроен таким образом, чтобы поглощать энергию владельца. Обычный пульсар не требует такого количества затрат.

— Хелина. — прошипел вампир, удаляясь быстрым шагом. Вот уж гадюка, действительно. Надеюсь, он ей не 'спасибо' говорить пошел.

— Чем же вы так не угодили придворной магичке, херриса Алия? — испытующе поглядел на меня Итан.

— Сама бы знать хотела. С чего вы взяли, что меня так зовут?

— Разве вы не спасительница из пророчества? Вампиры только о вас и говорят.

— И что говорят?

123 ... 1011121314 ... 353637
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх