Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Правдивая история попаданки


Автор:
Опубликован:
25.07.2012 — 21.08.2015
Читателей:
4
Аннотация:
Казалось бы, после стольких фентезийных романов быть попаданкой - легко. Только следуй по стопам своих книжных предшественниц, и все закончится весьма благополучно. Но что делать, если ты попала в мир, где не все так гладко и романтическим штампам, увы, не соответствует?
В тексте цитируется список Аитовой Лейлы
Закончено 24.07.15
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

— Да! Там еще такая трагическая история была... — перешла на заговорческий шепот вторая сестра, обретя в моем лице благодарного слушателя. Так, надо еще вилкой вооружиться — половина точно будет лапшой, которую надобно будет методично снимать с локаторов. — Это было еще пять веков назад. Дед херра Айлиша, в достаточно молодом возрасте став королевским советником, был завидным женихом не только Сейны, но и всей Сальтории. Но херр Оран предпочитал работу бегающим за ним и его наследством девушкам. Еще минимум четыре десятилетия он оставался холостяком. А потом советник был послан во главе делегации в Аресту. Говорят там, в Осанне, он и встретил любовь всей своей жизни. Она была человеком, но даже это не останавливало херра Орана. Каждую свободную минуту он проводил с ней. Но спустя месяц делегация должна была возвращаться обратно. По приезде домой советник узнал, что его семья уже подготовила все для его помолвки с другой — девушкой из древнего вампирского клана. Херр Оран согласился только под угрозой отлучения от семьи и изгнания из королевства. Он знал, что его брака с человеком так же не допустят, поэтому откровенно поговорил с вынужденной нареченной. У той, как оказалось, тоже был возлюбленный, и она с радостью согласилась на то, чтобы сделать брак фиктивным. Сразу после свадьбы молодой советник помчался в Осанну к любимой, но застал только ее рыдающую мать со свертком в руках. Это был его ребенок, который родился восьмимесячным. Человеческая девушка узнала о свадьбе любимого и не выдержала потрясения. Преждевременные роды она не пережила. Поговаривают, что убитый горем Оран провел несколько дней на могиле девушки, не обращая внимания на ожоги, и умолял простить его за то, что опоздал. Он же ехал сказать ей о том, что его чувства все так же сильны, рассказать, что свадьба ничего не значит. Через неделю он покинул Осанну вместе с ребенком, о котором любимая даже не успела ему сказать — они были вместе всего месяц. Жена херра Орана хоть и нехотя, но все же официально признала сына своего супруга как собственного. Понятное дело, что это было лишь формальностью, потому что об этом судачили все кому не лень. Но прошло немного времени и тема исчерпалась. То, что херр Айлиш — на четверть человек уже никого не удивляет. — вздохнула Делена, докручивая последний бигудь. Она что, время специально рассчитала, чтоб закончить тютелька в тютельку?

— Печаль. — сокрушенно согласилась я. Вот ведь надо же было так неудачно влюбиться. Несовместимость видов все равно бы сыграла с ними плохую шутку — через лет пятьдесят девушка бы превратилась в старуху, а Оран так и оставался бы молодым. Вскоре она бы и вовсе умерла, а советник продолжал бы наматывать очередную сотню лет. Хэппи-энду не бывать в любом случае, короче.

— Херриса, нам нужно поторапливаться. Херр Айлиш должен зайти уже через полчаса.

— И вы молчали? — подхватилась я, роясь во вновь обретенной сумке. Тушь и пудра нашлись очень кстати. Вампирши во все глаза на меня смотрели, пока ресницы красила. Ясен пень, тут до такого переворота в уходе за собой еще ой как далеко. Платье на меня натянули быстренько, потому что оно (тадам!) было без кринолина и турнюра, а вообще в стиле ампир. Прибавьте букву 'В' и поймете в честь кого был назван сей фасон платья. Платьице было милое, светло-бежевое, с золотистыми каемочками и ленточкой потемней под грудью. К нему прилагались такие же золотистые туфли на мизерном двухсантиметровом каблучке, и опять же, золотой гарнитур — сережки, колье и вычурный, но изящный браслет. Перчаток, как ни странно, не было. Нельзя сказать, чтобы это все великолепие мне не нравилось, но оно вселяло не очень добрые предчувствия, да и если уж идти на бал, то мне хотелось быть именно в пышном платье с корсетом — только такое у меня всегда ассоциировалось с этим коротким, но немного волшебным словом.

Короткий стук и дверь нараспашку. Блин, а если бы я голая была?

— Так я и думал. — скривился принарядившийся Иллар, обозревая неснятые еще бигуди.

— Так незачем было тогда сейчас вламываться! — покраснела я из-за своего непрезентабельного вида. — Иди, погуляй! — и закрыла у него перед носом дверь.

— Херриса! — в ужасе подбежали ко мне служанки.

— Спокойно, он меня не придушит пока я ему зачем-то нужна. — пофигистически пробубнила я, в срочном порядке отдирая бигудины от локонов. В шесть рук справились с этим быстро, встал вопрос что вообще делать с этим торчащим во все стороны взрывом на макаронной фабрике. Стелена предложила сделать два хвостика. Я выпала в осадок и быстро сделала греческую прическу — у нас нынче такие вошли в моду, благо обруч-резинка был в сумке. Перед выходом меня напрыскали духами с отчетливой ноткой хвойных. Маничка у них на эти бедные деревья, что ли?

— Ты что себе позволяешь перед слугами? Ладно еще наедине... Такое на балу выкинешь — я за себя не отвечаю. — шипел расфуфыренный вампир, пока мы шли каменными коридорами. Особо его одежда покроем не отличалась от предыдущей, но ткань была явно дороже и выглядела богаче.

— Да хорошо!

— Нет, ты не поняла...

— Да все я поняла!

— Заткнись. — вздохнул Иллар.

— Уже, блин. — пару секунд тишины. — А это твои драгоценности? — вампир застонал.

— Да, можешь забирать себе. — тоном 'отвали уже'.

— Мне от тебя ничего не надо. — нашла время обидеться я.

— Ну и прекрасно. Тогда не доставай меня и иди молча.

— Разбежалась. — уже из принципа не стала молчать я.

— Тогда тебя не будут больше кормить. Выбирай, что тебе по душе — замолчать и вести себя хорошо хотя бы этот вечер или перечить и лишиться еды? — холодно припечатал гвардейский босс.

— Шантажировать удумал?

— Если это единственное средство, чтобы тебя усмирить — то да. И потуши пульсар, мы уже пришли. — за массивной дверью слышались голоса.

— Как скажете, херр Айлиш. — язвительно ответила я, погружаясь в темноту. Но через секунду я крайне удивилась — открывшийся моему взору огромный бальный зал был пускай тускло, но освещен сотнями свечей. Чуют мои вторые девяносто, что не зря вампиры, которые прекрасно видят в темноте, зажгли сегодня свет.

Хорошо хоть на нас почти не обратили внимания, а то представляю, как выглядела — шальной взгляд, замедленные движения, ноги вдруг приросли к полу.

— Что, весь пыл так резко растеряла? — насмешливо спросил вампир, устраивая мою руку на своем локте и тут же был ущипнут в отместку.

Под две сотни вампиров общались, прохаживались от одних знакомых к другим, неторопливо потягивая подозрительную рубиновую жидкость из высоких бокалов (пускай это все-таки будет вино, пожалуйста!). Хорошо хоть парень не стал участвовать в светских беседах, а отбуксировал меня к колонне, по дороге схватив с подноса бокал с более-менее прозрачной жидкостью и всучил его мне.

— Опять водяра? — тихо поинтересовалась я.

— Белое вино. — фыркнул Иллар.

— А у этого случайно не кровь? — почти незаметно ткнула я в сторону ближайшего дядьки с бокалом красненького.

— Кровавая Марта, если точнее.

— И там уж точно не томатный сок? — полувопросительно хмыкнула я и в целях профилактики зарождающейся истерики почти полностью осушила подсунутый бокал вина.

— Сбавь обороты! — прошипел на ухо куда более дерганный вампир, чем обычно. Ответить я не успела, сзади послышался голосок Хелины — эдакий микс из меда и яда.

— Доброй ночи, херр Айлиш.

— Доброй, херриса Хелина, — еле уловимый неохотный кивок, — херр Ишхан. — быстрое рукопожатие. 'А меня тут как будто и нет, паразиты!' — не успела я додумать эту мысль, как на неожиданное 'ик!' обернулась вся троица. Шесть пар разномастных зеркал души уставились на желающую провалиться сквозь землю меня.

Но мы тоже не лыком шиты. Чувствуя, как Иллар снова сграбастал меня за руку (подумал, шататься от одного бокала начну, что ли?), ко мне возвращалась хоть какая-никакая, но уверенность. Говорить я ничего не собиралась, а вот нагло рассматривать прибившуюся парочку мне никто не запрещал.

Магичка, она же ведьма. До сих пор в голове не укладывается, как этой девушке может быть полтинник. Хотя, Иллару вон вообще под два столетия и ничего, в мумию превращаться пока не собирается. Хелина, хоть и не будучи вампиром, вызывала во мне какую-то внутреннюю неприязнь и опасение. Чуть выше меня ростом, худая, с какими-то заостренными хищными чертами лица, она ассоциировалась у меня с ястребом. Вон даже немного волнистые волосы были каштановыми, как и оперение у этой птички, которая без труда может схватит на лету кролика. Оставалось надеяться, что коготки она точит все же не на меня.

Ишхан был под стать Хелине. Такой же степной обитатель, даже похож был чем-то на татарина. Ростом равен Иллару, но длиной волосы все же уступали моему спутнику. Немного раскосые глаза тоже с интересом разглядывали меня, но истинных чувств они не выдавали. Как и его лицо, которое можно было бы назвать красивым, если бы не шрам на левой щеке.

— Херриса, через два десятка дней от этого, — вампирский татарин мимолетно коснулся щеки, — не останется и следа, не судите обо мне преждевременно. — лукаво, как мне показалось, сказал Ишхан после нескольких секунд гляделок. Хоть винные пары уже начали действовать, раскрепощая мой язык и возрождая боевой дух, но этому вампиру всего одним предложением удалось заставить меня прочувствовать стыд, смущение и недалекость ума, ибо по одежке встречают только полные идиоты. В последнем я и сама убеждалась много раз. Бывает, к примеру, девочка-цветочек, а на самом деле стерва, каких поискать еще надо. И с виду не привлекательный полный парень может оказаться приколистом и хорошим другом. Внешность обманчива, одним словом. Но часто мы забываем об этой прописной истине, увы.

— Простите, херр Ишхан, я совсем не...

— Не подумали ничего такого? Как скажете, херриса. — мне кажется, или он надо мной щас потешается? Вон даже Хелина с Илларом иронично улыбнулись. Ооочень хорошо, выставила себя на посмешище и не знаю почему!

— Херр Айлиш, замечательно выглядите. А то после вашего последнего задания таким измотанным были. Много хлопот оказалось, да? — продолжалась пикировка магички и вампира. Я, пообещавшая себе не проронить больше ни слова, мило оскалилась в сторону ведьмы, ведь ясно же, что обо мне говорит.

— Спасибо, херриса, что так пристально следите за моим здоровьем. — подколол ее Иллар. — Но хорошо выгляжу я, быть может, только потому, что со мной такая очаровательная спутница. — вампир перевел на меня взгляд. Покер фейс — наше все. Ну подожди ты у меня, гад длинноволосый, я те покажу 'очаровательную спутницу'! И до чего обидно, что эти слова — лишь пустышка для раздраконивания Хелины.

— Спасибо, херр Айлиш, но херриса права, делая вам комплименты. Даже придворная магичка не смогла устоять перед вашей красотой, какие же еще нужны доказательства вашей неотразимости? — припечатала я, старательно улыбаясь. Ведьма аж зубами чуть не скрипнула — ее задирство вышло ей боком. Сразу видно, что между этими двумя кошка пробежала, а в такой интерпретации выходило, что она чуть ли не оды в честь илларовской красоты слагала. Хелина уже порывалась что-то ответить, но ее прервал стук посоха церемониймейстера — обьявили начало танцев. Середина бального зала тут же начала пустеть — гости собирались под стенами. Пожилые (а были и такие, да. Вампиры все же стареют?) занимали вычурные стулья и оттоманки, те, кто помладше уже начали приглашать на первый танец. Музыка, до того звучащая ненавязчиво тихо, набирала обороты, выстраивались пары. Когда Ишхан потащил на середину и Хелину, я вздохнула с облегчением: хоть несколько минут змеюки не будет рядом. И пока Иллар отвернулся, сцапала еще один бокал с вином у проходящего мимо официанта. Вампир алкоголь тут же отобрал, но половину я вылакать все же умудрилась.

— Я тебя предупреждал?!

— Допустим. — прислонилась к прохладной мраморной колонне я. Что-то жарко здесь...

— Завтра будешь голодать.

— Человек без еды может прожить вдвое дольше, чем вампир без крови. — гордо выпалила я и вновь непроизвольно, чесслово, икнула. Мне для счастья много не надо. Тем более, на голодный желудок. На шведский стол упыри не расстарались. Им же обычная еда по боку, если кровушку на халяву дают.

— Не заставляй меня проверять это утверждение. Чтоб больше ни глотка. — холодно ответил вампир. Я смиренно кивнула, переключив все внимание на танец. Вы когда-нибудь видели 'Гордость и предубеждения' с Кирой Найтли в главной роли? Только сейчас я поняла, что это все мне очень даже напоминает балы в этом фильме — тусклый свет канделябров, фасон платьев, даже контрданс*, а вампиры танцевали именно его. Я зажмурилась, открыла один глаз, второй. Но ничего меняться не собиралось — 'Веселый парень'* был в разгаре.

— Ну что опять? Быстро успокоилась! — кажется, еще немного, и у клыкастого дым из ушей повалит. Ну как можно не смеяться, когда грозные кровососущие монстры так мило выплясывают? Подскакивают, держась за ручки, в ладошки весело хлопают. Все прямо как на видео в ютубе, с любительских исторических балов.

— Прости, но это действительно умильно.

— Ну что же, тогда приглашаю херрису на следующий танец. — в отместку довольно громко, чтоб услышали возвращающиеся Хелина с Ишханом, заявил Иллар.

— Я не умею. — пискнула я, но упырю, кажись, это и надо было. Саркастическая мимолетная ухмылка, вид, будто ничего не расслышал и протянутая рука. Подстава. Хочет, чтоб я опозорилась, козлина. Деваться было некуда, пришлось чинно прошествовать на танцпол. Я же только названия исторических танцев знаю — паваны там всякие, бранли с польками, но как их танцевать и понятия не имею. Воровато, чтоб никто не заподозрил, оглянулась. Все ставали в вальсовую позицию — левая рука партнерши на плече партнера, правая оттопырена и сжимает конечность того самого кавалера. Иллар, сделав большой шаг вперед, тут же устроил свою загребущую рученку чуть выше моей талии, правда там, где положено, а не пониже спины, как делали особо ушлые вампиры. Заиграла музыка, и я еле удержалась от вздоха облегчения: это действительно был вальс. Уж его-то я худо-бедно смогу станцевать. Но почти сразу стало понятно, что мадам удача сегодня помахала мне платочком и улетела на три буквы. На Гоа, то есть. Рано я радовалась, короче. Вальс оказался не простеньким, а фигурным. Тут-то и пришлось испить всю чашу позора, уготованную мне Илларом. И судя по тому, с каким запозданием и неуклюжестью я пыталась выполнить незнакомые па (которые на самом деле были довольно простыми, но кто ж без подготовки станцует?), это была даже не чаша, а целый бочонок. Пару раз все же удалось намеренно сильно наступить ему на ногу. Впервые пожалела, что на мне не шпильки, которые в обычной жизни не слишком-то и любила.

— Спасибо за танец, херриса. — издевательски поклонился мучитель. Рядом стоящие парочки, в которых мы иногда немного врезались, с презрением косились на меня и с сочувствием — на Иллара. Если честно, то я чувствовала себя, как на аттракционе 'машинки' в луна-парке. Водить, как и танцевать, я не умела, и то и дело таранила остальных развлекающихся. Но на машинках это делать не в пример веселей.

123 ... 89101112 ... 353637
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх