Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Сама себе фея


Опубликован:
18.07.2016 — 16.11.2016
Читателей:
1
Аннотация:
   Иногда новая жизнь сваливается на голову оглушающе внезапно, придавливая собой и без того не слишком сильное существо и лишая воли к сопротивлению. Но может, это не навсегда? Что если ситуация изменится и появится возможность перехватить вожжи, взять управление собственной жизнью на себя? Получится ли? Несомненно. Только для этого придется осознать, что не стоит ждать милостей от феи-крестной, надо самой брать в руки волшебную палочку... или что там вместо нее у местных магов. Тем более, что для этого есть все предпосылки.       Это была попытка написать что-то не бьющее по нервам. Чтобы, если приключения, то не слишком страшные, а если любови, то не слишком страстные. Сказочку, в общем. Про хорошую девочку. Или даже про хороших девочек и мальчиков.       И да, тут у меня попаданка с явными признаками Мэри Сью, а также академка, не слишком типичная, но все же. Кого это пугает, лучше вовсе не начинать читать, чтобы потом не разочаровываться.       Закончено 04.11.16. О моих дальнейших планах - в комментарии Nr. 705.
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

Он, конечно, ожидал возражений, поэтому и аргументы подготовил — о том, что времена меняются, что сейчас пришло новое поколение повелителей стихий, которые отмежевались от деяний далеких предшественников и настроены на сотрудничество с властями, а свой дар желают употреблять во благо людям.

Особенно упорствовали, как и следовало ожидать, короли Альетаны и Марабела. А конец дискуссии неожиданно положил сайротонский правитель, заявив, что он тоже примет такой закон. Не ожидал Тернис от него. Однако... первые шаги на долгом пути сделаны. Зерна упали в землю и непременно прорастут.

Глава 5. ГОВОРЯЩИЕ СО СТИХИЯМИ

— Ну и где ты в результате был?

— В библиотеке. Разве по мне не видно, что глаза косят и лицо умное?

(Дмитрий Емец 'Мефодий Буслаев. Ладья света')

Нога, стоящая на вашей шее, в девяноста процентах случаев свидетельствует о том, что вы имеете дело с законом.

(Терри Пратчетт 'Интересные времена')

Викис все-таки решила прошерстить дипломные работы прежних выпускников в надежде наткнуться на интересную идею. И наткнулась. Правда, не сразу, а после трех дней плотного сидения над чужой писаниной, когда ее уже мутить от этого занятия начало. Зацепила ее одна-единственная фраза в описании местности — там упоминались очаровательные цветочки крийсы, широко распространенные в здешних лесах — они цвели с ранней весны едва ли не до морозов. Только обычно встречались белые и бледно-розовые, а автор работы обратил внимание на их насыщенный фиолетовый цвет. Таких цветов Викис в жизни не видела. Но это в жизни, а в приключенческом романе, который она недавно прочитала, как раз фиолетовые крийсы и цвели на поляне, где главный герой сразился с чудовищем, спасая от него нежную девицу.

В дипломной работе в комплекте к необычным крийсам тоже шли чудовища — что и не удивительно.

Словом, интерес был разбужен. Конечно, два упоминания, одно из которых — в художественной литературе, — это, как говорится, еще не статистика. Но... а вдруг? В любом случае, у нее достаточно времени для изысканий, и если они зайдут в тупик... что ж, она с самого начала не будет возлагать на них слишком больших надежд, чтобы не разочаровываться.

Теперь Викис не просто просматривала работы, а изучала их самым тщательным образом, засиживаясь в школьной библиотеке до позднего вечера, пока за ней не являлся обеспокоенный Тернис. Но она все-таки нашла! Большинство адептов не были столь внимательны к описаниям окружающей среды, даже, пожалуй, относились к ним несколько небрежно, ограничиваясь основными характеристиками, вроде особенностей рельефа или общих ландшафтных признаков. Но все-таки еще один любитель цветочков в общей массе затесался.

Итак, три случая. Ну... это если роман к ним причислить. Автор его был все-таки явным фантазером, и твари, которых он изобразил, не напоминали ни один из известных науке видов. Зато в обоих 'научных' описаниях речь шла о вполне конкретном виде — граухах.

Граухи — мощные создания, похожие на волков, но значительно крупнее и быстрее, к магии устойчивы, но не абсолютно иммунны. И встречаются, кстати, куда чаще иных видов.

Интересно, связаны крийсы с граухами или с тварями вообще?.. На всякий случай Викис выписала все упоминания о граухах, которые ей попались, а потом нанесла на специально купленную карту континента красным цветом места, где встречались целые стаи, коричневым — где группы из нескольких особей или одиночки. Красных пятен оказалось не так много. С другой стороны, она ведь едва ли десятую часть работ успела изучить. Но уже с тем, что нашлось, можно было начинать работать. Как? Ну хотя бы подтвердить гипотезу о цветочках.

Разрисованную карту Викис прихватила с собой во дворец и вечером, пока Тернис корпел над бумагами, изучала ее, впитывая каждую деталь — чтобы потом найти нужные места по памяти.

Днем, сгорая от нетерпения, она едва дождалась, пока принцессы отправятся вкушать предписанный послеобеденный сон и дадут ей немного свободы, чтобы без помех пообщаться с ветром и попросить его об услуге.

Путешествие с ветром получилось как всегда захватывающим, но одновременно и очень непростым — приходилось удерживать в голове карту и задавать направление. Не сходя с места, ей удалось побывать в трех местах, где встречались стаи граухов, и везде фиолетовыми искорками светились в пожухлой осенней траве крийсы. Очень хотелось спуститься вниз и потрогать все своими руками. Приходилось напоминать себе, что в этих местах она присутствует только сознанием, в то время как тело сидит на скамейке в парке.

'Верни меня', — мысленно шепнула она ветру и тут же почувствовала, как озябли руки и затекла спина — все же развилка дерева на любимой опушке была куда удобнее любой скамейки.

Еще хуже было то, что Викис, не открывая глаз, ощутила чужое присутствие — не враждебное, скорее, сдобренное доброжелательным любопытством, но оно ей все равно не понравилось: неуютно было осознавать собственную уязвимость во время общения со стихией. И хотя она надеялась, что ветер, в случае чего, предупредил бы ее о приближающейся опасности, проверять это на собственной шкуре не хотелось.

Она открыла глаза и, резко повернув голову, уставилась на своего соседа по скамейке. Им оказался Реик Линс, новый начальник службы безопасности. Викис выдохнула с облегчением: этот человек давал Тернису клятву личной верности, а значит, и ей не сделал бы ничего дурного. Однако смотреть на нежданного соседа продолжала строго и вопрошающе.

Реик Линс улыбнулся примирительно:

— Не хотел вас напугать.

— Я и не испугалась, — вернее, конечно, испугалась, но не самого мага, а того, что не почувствовала его приближения. — Вы что-то хотели?

— Просто заинтересовался вашим необычным... трансом и подошел поближе, чтобы понять...

— И поняли?

— Думаю, да, — начальник СБ прищурился, отчего его лицо приобрело выражение эдакой простоватой хитрецы. — Вы повелительница воздуха?

— И что такого? — напряглась Викис. — В Ирегайе, согласно новому указу его величества, я имею право пользоваться своим даром.

Викис понимала, что безопаснику грех было бы не проявить интерес, но все равно пребывала в некотором раздражении: обсуждать свои способности не хотелось, но и жестко пресекать любопытство мага было бы неправильно. Оставалось лишь терпеливо выслушать все, что он собирался сказать.

— Я знаю, что в команде его величества были повелители стихий, — заговорил эсбешник, — как минимум — воздуха. Я ведь живу в этой стране, послания 'королевского гласа' получал вместе со всеми. Другое дело, что я в состоянии, в отличие от большинства обывателей, анализировать поступающую информацию. Ну и вмешательство в поток, разумеется, не укрылось от моего внимания, я отслеживал его с первой ночи. Вы молодец. Видно было, что опыта маловато, но с каждым разом работа с потоком удавалась вам все лучше.

— Откуда вам известно, что такая работа под силу именно повелителю воздуха?

— Много читал, — усмехнулся Реик Линс, — интересовался.

Тут уж и Викис заинтересовалась:

— Что же вы такое читали? Мне за три года не только хоть сколько-нибудь толковой литературы найти не удалось, но даже никаких упоминаний о ее существовании.

— Так вы не наследственная повелительница? Как же вы к этому пришли?

— Да так... — Викис неопределенно пожала плечами. — Кстати, меня можно на 'ты'.

— Не думаю, что панибратское обращение к будущей королеве допустимо, — ухмыльнулся глава службы безопасности.

— С чего вы взяли? — вновь напряглась Викис.

— Я наблюдателен. Вижу, какие отношения связывают вас с его величеством.

— Я простолюдинка, — хмуро ответила Викис, — какие бы отношения нас ни связывали, трудно поверить, что у них есть будущее.

— Вы сами так не думаете.

— Людям свойственно надеяться на лучшее.

— Я советую вам не терять надежды. Его величество — человек упорный, найдет возможность. А если не найдет, то создаст.

— Спасибо, — Викис отвернулась, сморгнула невольную слезу и вытерла глаза.

Вот ведь странно, сначала принцесса, теперь этот эсбешник. Кого еще ждать? Придворного мага? Или горничную Лину — для разнообразия? Между тем, покуда существует опасность, что так и не найденный враг может претендовать на престол, ей о будущем с Тернисом даже мечтать заказано — чтобы к законности его правления никто не сумел подкопаться.

— Хотите, принесу вам книжку, из которой я почерпнул свои знания о повелителях стихий? — сменил тему Реик Линс.

— Очень хочу! А можно? — слезы высохли мгновенно.

На следующий день Линс принес ей обещанную книгу — и Викис окончательно пропала для общества. Впрочем, король был занят, а остальное общество в ней не нуждалось, а потому пропажи никто не заметил.

Книга была написана на общем языке, но изобиловала архаичными оборотами, а на титульном листе значилось, что текст переведен с древнего артигайского. Викис даже не знала, в каких краях на нем разговаривали. Кто осмелился перевести и издать старинную книгу в то время, когда даже упоминание о повелителях стихий в положительном ключе жестоко каралось, было непонятно.

Впрочем, книга и не говорила о повелителях. Вернее, просто называла их иначе: маги слова, они же — говорящие со стихиями. И Викис подумала, что такое название куда больше соответствует тому, что происходит между ней и ветром.

А ночью ей снился дом. Дома всегда было лето, распахнутые окна их маленькой квартирки впускали знойное солнечное марево, а на подоконнике сидел полупрозрачный дымчатый кот, жмурил свои желтые глаза и улыбался. Всегда. И когда Викуша была совсем крохой, и позже, когда она подросла, а вокруг топали, шумели и производили беспорядок ее младшие братцы. И никто, кроме нее, не замечал бессменного свидетеля всей их жизни, пушистого обитателя летних подоконников. Кот присутствовал в сонной реальности и тем памятным утром... Он дунул ей в лицо, и она очутилась здесь...

Викис проснулась задолго до рассвета и сразу вызвала Керкиса:

— Ты был там, признавайся? Это ведь ты вытащил меня в этот мир?

— Был и не был. Ты снилась мне.

— Разве... духам снятся сны?

— А чем мы хуже людей? — обиделся фамильяр.

— И все-таки? Как все было?

— Ты снилась мне, — терпеливо повторил кот, — а потом ветер вызвал меня в мир и велел беречь тебя. Я не сразу понял, что ты и есть та самая девочка из снов.

— Значит, не ты?

— Ветер. Ему не с кем было говорить, и он нашел тебя, а потом призвал с помощью старого мага. Тот не мог говорить, только чуть-чуть чувствовать. И он уходил, не оставляя никого после себя. Ветер летал между мирами. Искал того, кто может. И нашел — тебя.

Всю неделю Викис не могла думать ни о чем, кроме своего странного сна и разговора с Керкисом. Пыталась осмыслить.

Впрочем, неделя была короткой — близилось осеннее равноденствие, праздник урожая, и на рыночной площади Альи сам король собирался благословить плоды земные.

— Давайте сходим! — предложила вдруг Кейра.

Тернис нахмурился — он-то собирался использовать длинные выходные, чтобы вникнуть в очередную проблему управления. Вообще-то он вникал в нее всю неделю, по вечерам часами вел переговоры по амулету связи с эйром Неелисом и с кем-то еще. Конечно, отдохнуть и расслабиться он хотел, но дела не жаждали его отпускать.

— Зачем тебе туда, Кейра? — удивился Лертин. — У короля нет ни капли магии, это фарс, а не благословение, инсценировка древнего ритуала.

— Просто очень хочется, — пожала плечами Кейра. — Ну правда... всего несколько часов — и все могут вернуться к своим делам, — при этом она многозначительно посмотрела на Терниса, а потом перевела взгляд на Викис и подмигнула ей.

И они пошли.

Солнце было не по-осеннему щедрым, словно празднику удалось ненадолго вернуть лето. Толпа на площади шумела и полыхала яркими одеждами, а потом внезапно притихла и расступилась, давая дорогу королевской процессии. Братство оказалось совсем рядом с разворачивающимся действом.

Его величество остановился резко, отчего алая мантия колыхнулась у него за спиной, вскинул руки над столом, заваленным разнообразными плодами, и нараспев произнес слова, которых Викис не смогла разобрать. Потом король размахнулся и бросил что-то в высившийся посреди площади сноп. Тот сразу полыхнул, занялся ярким, трескучим пламенем, и на миг воцарилась тишина, в которой голос Кейры прозвучал как гром среди ясного неба:

— Ветер в оковы?! Ах, король... Что творишь, король?.. Отступись, покайся, ветру — свободу, тебе — мир...

Мгновением позже Лертин подхватил на руки разом ослабшую Кейру, а остальные боевики, не сговариваясь, переместились и сомкнули строй, прикрывая пару от ошарашенного взгляда выпученных глаз правителя и ощетинившейся оружием стражи. Горящий сноп, оказавшийся как раз за их спинами, вспыхнул как-то особенно ярко, и Ренмил, в напряжении стоявший рядом с Викис, сделал шаг вперед — навстречу королю Альетаны, не обращая внимания на стражу.

Правитель сощурил глаза и тут же сделал отмашку рукой — стражники расступились. Король и принц обменялись кивками, и Ренмил снова отступил к товарищам:

— Уходим!

— А как же?.. — начала было Викис.

— Потом, — коротко ответил принц.

Урезанным составом они быстро прошли по городским улицам, и лишь когда последние дома остались позади, сайротонский принц заговорил:

— Лертин ушел через огонь и забрал Кейру. Полагаю, они оба сейчас у нас во дворце... готовятся к свадьбе.

— З-зачем? — не подумав, спросила Викис.

— Чтобы его величество король альетанский, очухавшись после потрясения, не стал претендовать на провидицу, — усмехнулся Ренмил. — Став женой Лертина, она будет считаться подданной Сайротона. А в Сайротоне провидцы имеют право на нормальную жизнь.

— А Лертину за использование повелительской магии ничего не будет?

— Я думаю, никто не понял, как он ушел. Все-таки о магии повелителей люди имеют весьма туманное представление. Но если что, отец его прикроет.

Кто бы мог подумать, что еще на прошлой неделе Викис сама имела весьма туманное представление об этой магии. И внезапное исчезновение Лертина с Кейрой вызвало бы у нее куда больше вопросов... если бы не одна книжечка, которая так вовремя попала ей в руки. Зато теперь она знала, что повелители огня (или говорящие с огнем, так правильнее) способны мгновенно перемещаться между источниками пламени и даже брать кого-нибудь с собой. Причем, если в точке старта открытого огня нет, маг может его призвать, а вот в месте выхода огонь должен ждать обязательно. Ренмил рассказал, что в одной из комнат королевского дворца в Сайротоне круглый год в любое время суток топят огромный камин — для придворного мага и его сына. В него-то и должны были переместиться Лертин и Кейра.

Ренмил связался с отцом и сообщил друзьям, что все в порядке: парочка благополучно прибыла во дворец, Кейру быстро привели в чувство, и теперь она вовсю занята подготовкой к собственной свадьбе, которая состоится через три дня.

123 ... 3637383940 ... 464748
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх