Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Сама себе фея


Опубликован:
18.07.2016 — 16.11.2016
Читателей:
1
Аннотация:
   Иногда новая жизнь сваливается на голову оглушающе внезапно, придавливая собой и без того не слишком сильное существо и лишая воли к сопротивлению. Но может, это не навсегда? Что если ситуация изменится и появится возможность перехватить вожжи, взять управление собственной жизнью на себя? Получится ли? Несомненно. Только для этого придется осознать, что не стоит ждать милостей от феи-крестной, надо самой брать в руки волшебную палочку... или что там вместо нее у местных магов. Тем более, что для этого есть все предпосылки.       Это была попытка написать что-то не бьющее по нервам. Чтобы, если приключения, то не слишком страшные, а если любови, то не слишком страстные. Сказочку, в общем. Про хорошую девочку. Или даже про хороших девочек и мальчиков.       И да, тут у меня попаданка с явными признаками Мэри Сью, а также академка, не слишком типичная, но все же. Кого это пугает, лучше вовсе не начинать читать, чтобы потом не разочаровываться.       Закончено 04.11.16. О моих дальнейших планах - в комментарии Nr. 705.
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

Мастерство королевского портного Викис оценила по достоинству: платье сидело идеально, подчеркивая все, что стоило подчеркнуть, но при этом не казалось ни вычурным, ни вызывающим. Девушка на мгновение замерла перед зеркалом, откровенно любуясь собственным отражением. Ну... наверно, не красавица, не стоит обольщаться, но все равно хороша. Как, оказывается, важно правильно одеться, чтобы... просто увидеть саму себя: юную, с мягкими чертами лица, тонким, аккуратным носиком и ровной линией бровей над серо-голубыми глазами. Темно-русые слегка вьющиеся волосы мягкой волной стекают по плечам. Уж сколько раз Викис собиралась их отрезать — с короткой стрижкой куда удобнее выплясывать на полигоне, но жалела... Чуть слышно вздохнув, Викис позволила помощницам портного снять с себя праздничный наряд...

Первые дни праздника они провели в Сайротоне и вернулись в Ирегайю всего за два часа до начала бала.

— Будь осторожен, — шепнула Викис своему королю, расставаясь с ним на пороге портального зала, — а то поймают и оженят.

— А ты будь сдержаннее, — улыбнулся Тернис, — постарайся больше не пугать ирегайских аристократок, они и без того нервные.

— Я посмотрю на их поведение, — хмыкнула Викис в ответ.

Настроение после нескольких дней отдыха с друзьями было отменным, и Викис шагала по коридору, мурлыча вполголоса забавную песенку, покуда не повернула к своим покоям. Там, у приоткрытой двери, сидя прямо на полу, рыдала Лина, и встревоженная Викис бросилась к своей горничной.

Выяснять, кто обидел бедную девушку, не пришлось — достаточно было заглянуть в комнату. Вид, который открывался за порогом, говорил сам за себя: голые стены, прежде обитые тканью, клочковатые остатки портьер на окнах, обнажившиеся пружины дивана... Пол был усеян трупиками насекомых.

Викис не требовалось заходить в спальню, чтобы понять, что там она увидит то же самое. И это значило, что у нее теперь нет не только бального платья, но и вовсе никакой одежды, даже нижнего белья. Потому что гурсы ничего после себя не оставляют.

Гурсы были выведены несколько сотен лет назад каким-то сумасшедшим магом-экспериментатором на основе обычной платяной моли — по всей вероятности, с целью диверсионной деятельности. Они были страшно прожорливы и уничтожали не только текстиль, но и древесину, если тканей в доступе оказывалось недостаточно. Однако ценность гурсов для военных целей была признана крайне сомнительной: живую силу противника модифицированная моль не уничтожала, с металлическим оружием не справлялась и, что особенно важно, издыхала через сутки после вылупления, не оставляя потомства, то есть новую партию нужно было создавать заново в лабораторных условиях. Словом, гурсы подходили лишь для того, чтобы вредить неугодным соседям, и их выведение запретили законодательно во всех королевствах.

— Кто это принес? — обратилась Викис к судорожно всхлипывающей горничной.

— Я не зна-а-аю, — проблеяла девушка, — эйра Улив вчера дала мне коробочку, сказала, что хочет с вами помириться-а-а, что это пода-а-арок... Я поставила на сто-о-ол в гости-и-иной...

Что ж, дальнейших разъяснений не требовалось: стервозная претендентка на роль будущей королевы решила отомстить. Сама она зайти в комнату не могла, вот и подсунула 'подарочек' горничной. Надо будет, кстати, магистру Линсу сообщить — пусть бы выяснил, кто в столице разводит эту дрянь.

Та же защита, которая не позволила злоумышленнице проникнуть в покои Викис, не выпустила прожорливых тварей наружу, а потому от их нашествия больше никто не пострадал.

В спальню Викис все-таки зашла — чтобы окончательно убедиться, что она лишилась своего небогатого гардероба. Было обидно. Шмотки — не проблема, деньги еще есть, можно купить. Платье... Не то чтобы Викис так уж рвалась на бал — танцевала она пока не слишком уверенно, но было ужасно неприятно, что какая-то гадкая девица посмела лишить ее праздника, который она, несомненно, заслужила больше, чем любая эйра королевства.

Викис чувствовала себя маленькой девочкой, которую оставили без сладкого. Где-то там, внизу, очень скоро всякие мнящие себя достойными и даже достойнейшими буду танцевать с королем... с Тернисом, а она...

— И что ты собираешься делать? — материализовавшийся в комнате Керкис, брезгливо поджимая кошачьи лапки, прошествовал по усеянному насекомыми полу.

— Да вот... думаю.

И правда — что? Мстить? Вроде бы и хочется, но глупо как-то. Будь она настоящей феей, что бы ей стоило взмахнуть волшебной палочкой, чтобы заполучить новое платье? С другой стороны, она и не Золушка, чтобы о балах мечтать... Хотя появиться там следует. Не танцевать, конечно, а так — посмотреть. Подумать.

Разумеется, совсем голой она не осталась, кое-что в запасе имелось. Поэтому, приняв душ, Викис переоблачилась в костюмчик, хранившийся в заветном пространственном кармашке. Да-да, тот самый брючный костюм, в котором она когда-то предстала перед королем Сайротона. Разумеется, для бала он никак не годился, но для ее целей — вполне, поскольку нынче она планировала... вознестись над праздником, чтобы понаблюдать за ним сверху. И вмешаться в ход событий, если они примут нежелательный оборот.

С верхней галереи, на которую она проникла, не столкнувшись по пути ни с одним стражником, открывался замечательный вид на бальную залу, в то время как саму Викис сверху было не разглядеть. Она не спешила, а потому к ее появлению бал уже начался.

Короля среди танцующих Викис разглядела не сразу, а когда увидела, огорчилась, поскольку кружился он как раз в паре со стервочкой Улив. В этом, пожалуй, не было ничего удивительного — все-таки представительница высшей аристократии, из тех, кого прочат королю в жены. Вот только вид у его величества был престранный: шальные глаза, бисеринки пота на лбу, и руки, которыми он придерживает партнершу, напряжены, словно это прикосновение мучительно для него.

Какое-то воздействие? Но король защищен и от ментальных атак, и от дурманных зелий, не говоря уж о ядах. Однако что-то подсказывало Викис, что короля надо спасать, и срочно. Этим она и занялась.

Пожалуй, будь это банальной местью, Викис стало бы потом стыдно, но теперь она чувствовала себя в своем праве, а потому без всяких мук совести воспользовалась приемчиком из своего богатого магического арсенала. Обычно он применялся для освобождения от пут, а потому входил в обучение боевых магов. Теперь же работа требовалась более тонкая — ослабить нужно было не путы, а нити. Совсем слабенькая магия, на уровне бытовой, однако требующая немалой сноровки и концентрации. Действуй Викис чуть грубее, платье с 'достойнейшей' просто свалилось бы при всем честном народе, а так эйра почувствовала нелады в своем гардеробе, пискнула сдавленно (этого Викис со своего места не слышала, но догадалась) и отскочила от кавалера, придерживая ускользающую одежку руками. Кавалер же отступил на несколько шагов с явным облегчением и встряхнул головой, пытаясь избавиться от своего неприятного состояния.

Что было дальше, Викис уже не видела — она поспешила покинуть место наблюдения. Во-первых, она почувствовала себя удовлетворенной, хоть и не ставила задачу отомстить, во-вторых, его величество она избавила... ну, от чего именно, потом выяснится. В общем, делать на галерее было больше нечего.

Стоило, пожалуй, вернуться в школу — спать-то ей теперь негде. Конечно, можно, позвать слуг, приказать, чтобы приготовили новые покои взамен пострадавших, угробить остаток ночи, чтобы установить в них защиту, без которой она точно спокойно спать не сможет. С другой стороны, может, имело смысл дождаться короля, чтобы сообщить ему, что уходит? Наверняка ведь в своем странном состоянии на балу он не задержится.

В общем, решить что-то определенное Викис так и не смогла, а потому отправилась бродить по дворцовым коридорам — чтобы поразмышлять как следует... или просто убить время. Словом, на пороге своей комнаты, куда она, к слову, и не собиралась заходить, Викис очутилась очень нескоро. Именно там ее и нашел Тернис. Вид у короля был нездоровый, словно бал утомил его сверх меры.

— Ты так рано? — состроила удивленную физиономию девушка. — А где же твоя очаровательная партнерша по танцам? Неужели бросил в беде?

— Отправил на допрос к Линсу. Пусть расскажет, кто ее надоумил использовать духи, возбуждающие мужское желание. Кстати, я должен поблагодарить тебя за спасение — если бы не твоя выходка, не знаю, чем бы дело кончилось. Конечно, я маг, совсем контроль не потерял бы, но средство было... мощным. А как получилось, что ты вместо бального зала оказалась на галерее?

— А вот, — Викис посторонилась, давая королю возможность увидеть, что творится в комнате.

Его величество присвистнул самым невоспитанным образом.

— Это... тоже ее работа?

— Угу. Подсунула 'подарочек' через горничную.

— М-да, — вздохнул король, — праздник у нас с тобой получился отменный. Но я надеюсь, кое-что можно еще исправить. Давай я сейчас распоряжусь насчет новых покоев для тебя, а потом мы с тобой пойдем погуляем. Устроим праздник для двоих. В конце концов, никто не ждет, что после скандала и зафиксированного придворным магом... м-м-м... покушения на честь короля я вернусь на бал.

Дворец они покинули через тайный ход. Не сразу, конечно. Сперва королю пришлось связаться с начальником службы безопасности — подкинуть ему новых данных на подследственную.

— Что с ней теперь будет? — полюбопытствовала Викис.

— Да ничего особенного. Поскольку никаких фатальных последствий у ее поступков не было, ей будет предписано удалиться в родительское имение с запретом появляться в столице в ближайшие три года.

— Понятно...

С простолюдинкой, конечно, обошлись бы строже, но вряд ли простая девушка вляпалась бы в такое... в такую дурацкую ситуацию. А для этой фифы, Викис не могла не признать, удаление от двора на три года — достаточно строгое наказание.

— А ты хотела бы для нее более суровой кары?

— Да нет, — усмехнулась Викис, — я отмщена и чувствую себя вполне удовлетворенной. Слушай, а это не опасно, что ты вот так тайком выбрался из дворца и ходишь по улицам без охраны?

— Без охраны? — Тернис улыбнулся. — Я себе не враг. Разумеется, я поставил в известность Линса, и сейчас нас ведут его ребята.

— Где? — Викис обернулась.

— Какая разница? — пожал плечами король. — Главное, они есть. И я об этом знаю. На глаза не полезут, но и мы не станем создавать для них дополнительных сложностей и пытаться скрыться. Просто забудь о них.

Забыть удалось не сразу, но вскоре праздничная атмосфера сделала свое дело, и мысли о незримых стражах выветрились у Викис из головы. Прогулка получилась чудесная и закончилась в уютном ресторанчике, за разговорами под легкое вино и изысканные закуски.

Король в эту ночь принадлежал только ей одной, деликатные ребята Линса ничуть не мешали, и Викис разве что сочувствовала им, что у людей праздник, а они вынуждены пасти короля. С другой стороны, работа у них такая.

Теперь, когда им было так хорошо вдвоем, неприятности прошедшего вечера если не забылись, то ушли на задний план, перестав раздражать и тревожить. И если буквально несколько часов назад Викис чувствовала себя обиженной девчонкой, то теперь напротив короля за столиком сидела взрослая девушка, знающая, что достойна счастья — не в силу происхождения и заслуг, а просто так, потому что она есть.


* * *

В то же время в Алье за столом одного из столичных трактиров планомерно накачивался дешевым пойлом средних лет маг. У мага были серьезные причины для того, чтобы предаваться пороку пьянства: его только что оставила жена, прямо накануне праздника, и для мага ее решение оказалось полной неожиданностью.

Впрочем, к этому позднему часу клиент питейного заведения успел позабыть причину своих страданий, его настроение постепенно поползло наверх, и магу этого было достаточно, чтобы осчастливить случайного собутыльника порцией историй из своей богатой на приключения жизни.

— А эта тварь... панимш... прет, как... как... прет, в общем. А мы с Ледом защиту уже из последних сил держим. Д-думал — все... конец... А потом ка-а-ак тряхнет. Тварь — туда, мы — сюда. Так бы и хряпнулись, костей бы не собрали, кабы не девка эта... Может, и не девка, да... Но я думаю, она это.

Случайный слушатель был не совсем случайным. Вернее, за одним столиком с пьяным магом он оказался волею обстоятельств, но был готов обстоятельства эти обернуть на пользу себе и своему делу, а потому слушал очень внимательно и мотал на ус.

Знай пьяный маг, что его собутыльник — агент службы магической безопасности Альетаны, он бы мигом протрезвел и заткнулся, а агента ничтоже сумняшеся отоварил хорошим ударом по голове — чтобы позабыл, что слышал и от кого. Но маг не знал.

А агент не только слушал, но и делал выводы: припомнил, что на полке в кабинете уже пару лет пылится неприметная папочка с делом условно закрытым, но не отправленным на хранение в архив. И в деле этом фигурирует некая девушка из ШМИ, которая в свое время ловко отвертелась от обвинения в использовании запрещенной магии. И за этой девушкой стоит внима-а-ательно понаблюдать. Чтобы в другой раз не отвертелась.

Глава 8. ОТ БЕДСТВИЙ К ПОБЕДАМ

Ведь это прекрасно — помогать, это единственное, что действительно имеет цену и приносит награду.

(Стефан Цвейг 'Нетерпение сердца')

И тогда Муми-тролль сказал:

— Фрёкен Снорк! Ты спасла мне жизнь! Да ещё таким хитроумным способом!

А фрёкен Снорк зарделась от удовольствия, потупила глазки и прошептала:

— Я так рада угодить тебе... Я готова спасать тебя от каракатиц по нескольку раз на дню.

— Золотко моё! — сказал Муми-тролль. — Тебе не кажется, что это уж чуточку чересчур?

(Туве Янссон 'Муми-тролль и Комета')

Если до Зимнего праздника погода стояла характерная скорее для поздней осени, то после него похолодало — не слишком сильно, но ощутимо, а когда морозы пошли на спад, повалил снег. Нельзя сказать, чтобы снежные зимы были не характерны для здешних краев, однако на этот раз природа превзошла самое себя — таких снегопадов Ирегайя не помнила.

Детишки, как водится, радовались, взрослые ворчали: мол, не пройдешь, не проедешь, а крестьяне в долине Лалы вздыхали, поглядывая на заснеженные поля и представляя, что будет твориться, когда все это сияющее великолепие разом начнет таять.

Король беспокойство крестьян разделял, а потому весны ждал с тревогой. Казна еще не оправилась после выплаты компенсаций пострадавшим от землетрясения, а новое стихийное бедствие уже стояло на пороге.

И потом, сразу два таких события в первый год правления нового короля были чреваты появлением неблагоприятных слухов. Да, сейчас его восхваляют — и о землетрясении предупредил, и эвакуацию организовал, и отстроиться пострадавшим помог. Но нет никакой гарантии, что настроения в народе не изменятся, особенно если кто-нибудь об этом позаботится. Трудно ли недоброжелателю пустить новый слух? Мол, обратите внимание, природа ведет себя необычно... А может, это Высшие Силы недовольны королем? А может, он и вовсе не по праву престол занимает?..

123 ... 3940414243 ... 464748
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх