/151/ Зелёный флаг в международной корабельной символике в то время означал "бунт и неповиновение", поэтому под ним ходили пираты, не имеющие каперской лицензии и которые не желали прятаться.
/152/ Сантабарбара — испанское название помещения на военном парусном корабле, предназначенное для хранения пороха (как бочек с порохом, так и готовых к стрельбе пороховых зарядов). Название порохового хранилища происходит от имени Святой Барбары, покровительницы артиллеристов, скульптуру которой обычно размещали в этом месте. Располагалось, как правило, в носу или корме корабля ниже ватерлинии. Во флотилиях других держав было принято название нидерландского происхождения — крюйт-камера (kruit-kamer от kruit — порох и kamer — комната). Термин вышел из употребления в конце XIX века.
/153/ Нактоузный дневник (на испанском Cuaderno de bitАcora) — основной официальный документ на парусных судах, в который непрерывно, с начала эксплуатации судна в хронологической последовательности записывались все события, происходившие как во время плавания, так и его стоянки на якоре. В русском флоте использовалось название, производное из нидерландского — шханечный журнал, а с 1869 г. — вахтенный журнал.
/154/ Ещё со времён Архимеда самым эффективным способом борьбы с деревянными кораблями было поджечь их. Самым дешёвым способом с момента появления чугунных ядер стало их каление в специальных жаровнях. Несмотря на то, что процесс зарядки орудия калёным ядром был весьма трудоёмок и не безопасен для своего же корабля, он продержался аж до исчезновения деревянного военного флота. При этом воспламеняющие снаряды постоянно совершенствовались и уже в XVI веке появляются зажигательные ядра, а в XVII веке бомбы и гранаты. Наиболее доступными из нововведений были зажигательные ядра благодаря своей более простому устройству: зажигательный состав помещался в мешочек, который оплетался верёвками, осмаливался, погружался в расплавленную серу, опять облеплялся зажигательным составом и снова оплетался и осмаливался. Более действенные бомбы и гранаты, отличавшиеся между собой лишь размером, были настолько дороги, что на большом военном корабле их могли позволить себе не более двух штук.
/155/ В эту вахту одна склянка означает время 16 часов 30 минут.
/156/ 4 кабельтовых = 802,4 м.
/157/ Бомбардир — главный канонир на корабле, отвечающий не только за профессионализм нанятых им канониров, но и за состояние корабельной артиллерии, запас боеприпасов и пороха.
/158/ Баллер — это стержень, при помощи которого поворачивают перо руля. Является составной частью рулевого устройства, предназначенного для удержания судна на курсе.
/159/ В эту вахту четыре склянки означают 18 часов.
/160/ Кастильский рис — это традиционное блюдо региона Кастилия, однако рис, который в Испании выращивается уже с XIII века, является одним из основных продуктов кухни всех регионов. Кастильский рис — очень лёгкое, но одновременно сытное блюдо. Среди ингредиентов, кроме самого риса, чеснока, лука и других овощей, присутствуют специи и масла, что придаёт рису особый изысканный вкус. Подаётся с морепродуктами.
/161/ Сесина (исп. — cecina) — сыровяленый окорок из говядины, конины, реже козы, кролика или зайца. Наиболее известный традиционный продукт кастильской провинции Леон — Cecina de LeСn — изготавливается из мяса местной особой породы коров. Первые упоминания о сесине можно увидеть в работах Сенеки в IV веке до нашей эры, но наибольшую популярность этот продукт получил в XVI веке, когда крестьяне провинции Леон стали повсеместно в городах продавать сесину. И сегодня 95% сесины, потребляемой в Испании и экспортируемой в различные европейские страны, производится именно в этой провинции.
/162/ До начала XIX века, когда появились обученные для ухода за больными сёстры милосердия, позднее названные медицинскими сёстрами, уход за больными в больницах и госпиталях осуществляли монахи или, чаще, монахини из близлежащих монастырей. В Латинской Америке в XVII веке эта обязанность лежала, в основном, на монашках кармелитках, францисканках и концепционалистках. Концепционистки (исп. Сoncepcionistes), или Орден Непорочного Зачатия (лат. Ordo Immaculatae Conceptionis) — женский институт, посвящённый жизни в Римско-католической церкви, основанный в 1484 году в Толедо.
/163/ Испанский алано (исп. alano espaЯol) — древняя порода собак внушительного вида. Для завоевания Америки испанские конкистадоры привезли с собой около тысячи этих собак. Аланские собаки так же участвовали в боях против индейцев, получали жалование и различные регалии.
/164/ Ахимса — поведение и образ действий, при которых первым требованием является ненанесение вреда — ненасилие. Ахимса определяется как поведение, ведущее к уменьшению зла в мире, направленное против самого зла, а не против людей его творящих (отсутствие ненависти). Ахимса, непричинение вреда, состоит в неубиении, ненасилии, непричинении вреда всему живому (людям, животным, растениям) никогда и никаким образом — ни мыслью, ни словом, ни делом.
/165/ Фуэро Сепульведы (на исп. el fuero de Sepulveda — дословно "право из Сепульведы) — общий свод законов, изданный в 1300 году. Фуэро Сепульведы состоит из 35 статей, пролога и заключения. В данном случае речь идёт о Т. [111]. О банях: "Пусть мужчины идут сообща в баню во вторник, четверг и субботу. Женщины идут в понедельник и в среду. И евреи идут в пятницу и в воскресенье...".
/166/ Брандер (нем. Brander) — корабль, нагруженный легковоспламеняющимися либо взрывчатыми веществами, используемый для поджога и уничтожения вражеских судов. Мог управляться экипажем, покидавшим судно в середине пути, либо сплавляться по течению или по ветру в сторону вражеского флота.
/167/ Колдершток — особый длинный рычаг, уходящий под палубу и соединённый с концом румпеля. Наклоны колдерштока приводили к повороту руля. Использовался для управления рулём на больших парусных кораблях XVI и XVII веков. Позже ему на смену пришло рулевое колесо — штурвал, который, несмотря на то что был изобретён голландцами ещё в XVI веке, не сразу проявил своё преимущество и "перебрался" с флейтов на другие суда.
/168/ Перевод с голландского: "Флейт. Отправился 4 октября 1655 года от Р.Х. для своего первого рейса из Текселя".
/169/ "Pretty Fay" (англ.) — "Красотка Фэй".
/170/ "Afortunado" (исп.) — "Везучий".
/171/ Заандам (нидерл. Zaandam) — город на западе Нидерландов, в провинции Северная Голландия.
/172/ Бонэйр (нидерл. Bonaire) — остров в Карибском море из группы Подветренных островов, входящих в архипелаг Малых Антильских островов, в 90 км севернее венесуэльского побережья. Голландцы оккупировали испанский остров в 1633 году, но лишь в 1791 году он официально вошёл в состав их владений.
/173/ Кабильдо абьерто (исп cabildo abierto — открытый совет), в XVI — начале XIX вв. в испанских колониальных владениях в Америке открытое заседание органа городского самоуправления (кабильдо) с участием всех горожан-избирателей. Созывалось в критические моменты (стихийные бедствия, налёт пиратов, эпидемия) для принятия неотложных мер.
/174/ Декан — в Римско-католической церкви назначенный епископом глава деканата — административного округа в составе епархии, объединяющий несколько рядом расположенных приходов. Кроме дел церковных — наблюдение за соответствием образа жизни клириков деканата их положению, за добросовестным исполнением ими пастырских обязанностей, за состоянием храмов, церковного имущества и инспектирование приходов, в испанских колониях был неотъемлемой частью власти светской — в обязательном порядке принимал участие в заседаниях кабильдо и судах, где его мнение обязательно учитывалось.
/175/ Коррехидор — должностное лицо, назначаемое испанским монархом для осуществления, в основном, функции надзора над местной администрацией и судьями. В XVI веке, после завоевания Испанией Центральной и Южной Америки в районах с преобладанием индейского населения стали создаваться особые округа (коррехимьенто), во главе которых стоял коррехидор, ведавшими организацией принудительного труда индейцев, сбором налогов и пр. Таким образом, в XVII веке должность коррехидора остаётся уже только в колониях и в его обязанности входит лишь надзор над индейскими поселениями — решения споров между индейцами, сбор налогов и другие административные вопросы. Более подробно о административном делении и должностях в колониях смотрите в примечании /31/.
/176/ Литургия третьего часа проводится в 9 часов утра.
/177/ Баркас, пинас и скиф — виды спасательных шлюпок. В начале XVII века шлюпки обычно буксировались за кораблём. Однако лодки часто получали повреждения, сталкиваясь друг с другом или же могли отвязаться и уплыть. Уже во второй половине этого столетия французы придумали как хранить их на палубе корабля. Для этого они снимали со шлюпок банки (сиденье для гребцов) и хранили меньшие шлюпки в больших, так что все три шлюпки занимали место всего одной. Испанцы, как и многие другие, переняли у французов эту технологию. При этом баркас и пинас (не путать с одноимённым кораблём, несущим две или три мачты и существующим одновременно с лодкой) отличались только размерами и количеством вёсел. Баркас линейного корабля мог иметь в длину 50 футов (более 15 м), имел не менее десяти вёсел и вмещал не менее 30 человек. Пинас в 1618 году был официально признан корабельной лодкой, его минимальная и максимальная длина ограничивалась 22 и 35 футами, а количество вёсел не превышало восьми. Скиф до самого конца XVII века был самой маленькой спасательной шлюпкой. У каждой страны была своя версия скифа, потому его длина варьировала от 20 до 27 футов. Баркас и пинас, кроме вёсел, имели и мачты и могли ходить под парусами, скиф же был сугубо вёсельной шлюпкой, однако был гораздо более проворным и вёслами его можно было разогнать до большей скорости. Проблема скифа была в том, что он был не очень пригоден для моря и мог использоваться только в спокойную погоду.
/178/ В эту вахту пять склянок означают время 10 часов 30 минут.
/179/ Банка — сиденье для гребцов на мелких беспалубных судах. Однако это слово имеет и другие значение: банкой также называют отдельно расположенная мель небольших размеров, глубина которой значительно меньше глубины моря в данном районе. И, по неизвестным причинам этим же словом называют небезызвестную стеклянную ёмкость.
/180/ Литургия шестого часа проводится в полдень.
/181/ Новена — католическая молитва (новена Розария — несколько молитв, читаемых по чёткам), которые читаются в течение 9 дней подряд. Новена может читаться по поводу смерти человека или по другим причинам. Например, в поддержку кого-то или успешность предстоящего похода.
/182/ Сакристия (от латинского sacrum — священная утварь) — представляет собой помещение, которое располагается сбоку или впереди алтаря, где хранятся принадлежности культа (священные сосуды и богослужебные облачения священнослужителей, богослужебные книги и т. д.), совершаются облачение священнослужителей и некоторые другие обряды. Известны сакристии и в виде отдельно стоящих построек. Перед началом мессы в ней звонит колокол, возвещающий прихожанам о начале богослужения. Месса начинается с торжественного выхода священников из сакристии, после окончания мессы священники вновь уходят туда. Миряне допускаются в сакристию не во время мессы в случае необходимости переговорить со священником.
/183/ Аналогий — в храме или молельне небольшой высокий столик с наклонной столешницей для чтения книг стоя.
/184/ Трансепт (из лат. trans "за" и лат. septum "ограда") — поперечный неф в базиликальных и крестообразных по плану храмах, пересекающий основной (продольный) неф под прямым углом. Окончания трансепта образуют апсиды, выступающие за пределы основной части здания.
/185/ Несмотря на то, что делать стеклянные сосуды умели уже во втором тысячелетии до нашей эры, вплоть до XVIII века для перевозки вина использовали различную тару из глины, фаянса и дерева, поскольку изделия из стекла изначально были недостаточно надёжными для этих целей, а до второй половины XVII столетия, пока в Англии не началось промышленное производство бутылок, слишком дорогими. Потому до середины XIX века вино разливалась по бутылкам, как правило, уже в стране потребления. Первую винную бутылку, похожую на современную, произвёл на свет в 1652 году англичанин сэр Кенельм Дигби. Ну и в заключение ещё добавлю, что винные бутылки XVII-XVIII веков отличаются многообразием форм и объёмов, но все они принципиально похожи — это приземистые, грубоватые сосуды дутого тёмного стекла в виде луковиц или сплюснутых шаров с горлышками.
/186/ Рёмер — кубок из прозрачного стекла для белого вина, состоящий из большого круглого или овального корпуса, полой цилиндрической украшенной налепами средней части и ножки из витой стеклянной нити. Особенно популярен был в XVI — XVII веках в Нидерландах и Германии.
/187/ Пейнета — крупный гребень, как правило из резного черепахового панциря, высотой до 20 см, который носится под мантильей. Замужние женщины носили пейнеты чёрного или коричневого цвета, а незамужние белого или кремового. Такое же цветовое различие соблюдалось и для мантильи.
/188/ Кортадийо — старая испанская единица измерения жидкостей; 2 кортадийо — 252 мл.
/189/ "Нобилиарий" — (полное название на испанском "Nobiliario Genealogico de los Reyes y Titulos de EspaЯa") — "Родословная дворянская книга Королевских и Благородных семей Испании". Это книга с перечнем всех дворянских родов с титулами, гербами и родовыми деревьями, которая регулярно переиздавалась с дополнением новых дворян и титулов.
/190/ Имеется в виду библейский сюжет о создании человека: "И создал Господь Бог человека из праха земного, и вдунул в лице его дыхание жизни, и стал человек душею живою", — книга "Бытие", глава 2.
/191/ Реконкиста (в переводе с испанского — отвоёвывание) — длительный процесс отвоёвывания пиренейскими христианами — в основном испанцами и португальцами — земель на Пиренейском полуострове, занятых маврскими эмиратами. Длилась с 718 по 1492 год.
/192/ Кортесы (исп. cortes — дворы) — в средневековой Испании региональные сословно-представительные собрания, Первые кортесы были созданы в 1137 году в Кастилии.
Первоначально в кортесах могли участвовать только дворяне и духовенство, с 1188 года в кортесах получили представительства горожане. С XIX века кортесы — парламент в Испании и Португалии.
/193/ "Историю пишут победители, поэтому в ней не упоминаются проигравшие" — цитата Артура Дрекслера, основателя НСДАП — национал-социалистической рабочей партии, которая правила в Германии в 1933-1945 гг.
/194/ Аргос, прозванный Паноптес, то есть всевидящий — в древнегреческой мифологии многоглазый великан, символизирующий неусыпного стража.
/195/ В эту вахту пять склянок означают 6:30.
/196/ Браса (на исп. — braza) — старая испанская мера длины, используемая для определения глубин и равная 1,678 м.