Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Право на месть


Опубликован:
13.04.2018 — 13.04.2018
Аннотация:
Жизнь Империи людей едва наладилась после гражданской войны, вызванной противостоянием ордена Решающих и стихийных волшебников. Но ещё жив злой гений человека, начавшего эту войну и живы стихийные. Борьба добра со Злом может кончиться только победой добра, иначе жизнь человеческая по-прежнему будет стоить крупинку пыли. Так считала чудом выжившая стихийная ведьма, решившая, что именно она и подобные ей имеют священное право на месть. На просторах неведомой Империи справедлив тот же принцип, что и в нашем мире: кто, если не я?
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 


* * *

Брат Зо вышел из Тени прямо перед призраком, заставив Бен-Асатура отшатнуться, а мангуста раздражённо зашипеть.

— Я уладил недоразумение, уважаемая Брента. Теневая гильдия более не побеспокоит тебя и опекаемую тобой малышку. Более того, завтра... а точнее, уже сегодня утром глава гильдии обеспечит тебя всем необходимым. Постарайся не скромничать, гильдия не обеднеет.

Брента переглянулась с призраком, сказанное звучало странно в устах монаха церкви Творца-Вседержителя.

— Ты хочешь сказать, брат Зо, что у тебя в подчинённых старый Оверн, глава теневых?!

— Старый Оверн плохо кончил, уважаемая Брента... и не без моей помощи. Не смотри так, словно настал конец света... я ведь не всегда был монахом, как ты понимаешь. Всё-таки "дракон" остаётся "драконом" даже если он монах. А что касается теневых... нынешний глава Гильдии Зион... всего лишь мой ставленник, если тебе интересно. В сущности, он не совсем скотина, как старый Оверн, но время от времени ему надо напоминать об этом.

Бен-Асатур вмешался в разговор:

— Достойный брат Зо, мы вызвали тебя по важному делу.

Брента обречённо вздохнула:

— Да-а... отвыкла я в лесах от такой стремительности жизни. Одним словом, малышка Оми стихийная ведьма.

Брат Зо прикрыл глаза:

— Вот как... и дар проснулся?

— Не далее, как сегодня вечером... в лавке Агила. Девочка вылечила застарелый ревматизм продавцу летописей. Пришлось подправить ему память, как же я это не люблю, кто бы знал, но... пришлось.

— Понимаю, Оми слишком мала и контроля над даром не имеет.

— Не только это. Мне не удаётся отслеживать такие всплески, да это никому не удастся... Сам понимаешь, наставник должен жить рядом с девочкой, учить, воспитывать. Похоже, у неё редкий дар целителя. И даже я с моим опытом не могу понять откуда она берёт силу. Единственное, что вижу... у девочки редкий и сильный дар. К сожалению, я не наставник и не владею нужными навыками.

Бен-Асатур снова вмешался:

— Девчонка явно не из семьи простолюдинов. Оми ест, как аристократка, достаточно посмотреть, как ловко она управляется с лопаточками для еды.

— Да! Мастер Джером утверждал, что девочка появилась на их улице всего год назад, оборванная, избитая и ничего не помнящая о себе. Малышку сопровождала собака, впоследствии убитая какими-то негодяями. Заметь, на южанку не похожа, на жительницу Империи тоже. А что способна натворить неопытная волшебница с даром неопознанной направленности... я даже представить не берусь.

— Я понял, уважаемая Брента, поместим девочку в монастырь Вайн-Тай, тамошний настоятель достойный человек и мой бывший наставник. Ему можно доверить драгоценную жизнь стихийной волшебницы, а уж целительнице точно найдётся дело в монастыре. Пусть малышка пока поживёт там.

— Осталось уговорить девочку, — обронил призрак.

— Ничего, — отозвалась Брента, — Варум поможет!

Мангуст поднял голову и взглянул в глаза Бренте, переступил лапками, усаживаясь поудобнее на её колене.

— Варум, я тебя прошу, сохрани мне девочку. Поможешь?

Мангуст оперся передними лапами на её живот повыше пупка и внимательно всмотрелся в лицо хозяйки. Затем совсем по-человечески вздохнул и свернулся в хозяйских руках.

— Он поможет, — Брента прижала к груди старого друга и спутника.

Вернувшись в резиденцию, брат Зо двинулся прямиком в купальню. Позднее время ему не помеха...

Вытянувшись в маленьком бассейне и откинув голову на бортик, предался размышлениям. Надо спланировать день так, чтобы светлое время дня посвятить делам своих... он усмехнулся, да, теперь уже своих людей. И нелюдей. Да что там говорить, ему и самому не мешало бы разобраться с собственным даром. Но это подождёт. Девочка важнее.

Передумав принимать ванну, резко встал. Он посетит монастырь сейчас, пока населяющие его ученики и наставники спят. С досадой заметил отсутствие полотенец в пределах видимости, эх, как бы высушиться...

И замер ! Его обернула волна тёплого воздуха, мгновенно сдувшего влагу с тела. Он с нежностью обратился к неведомой силе, мысленно произнеся изысканную благодарность. Тёплый ветер обдул его ещё раз... Потрясающе!

Надо спешить, поэтому он торопливо переоделся в бережно хранимый горский наряд, опоясался ритуальным кинжалом и стремительно ушёл в Тень.

Настоятель монастыря Вайн-Тай, мастер-воин первого ранга, наставник Ас-Мэй открыл глаза, проснувшись, как от толчка. В его кресле, освещённый неярким светом луны, сидел постаревший Орис Золотая Голова и с нежностью смотрел на старого наставника. Затем гость опустился на левое колено, приветствуя наставника.

— Мне не снится? — хрипловатым со сна голосом вопросил Ас-Мэй.

— Нет, наставник, это я и во плоти, — почтительно ответил брат Зо, — не сомневайся также и в своём рассудке.

Ас-Мэй торопливо покинул ложе, поднял ученика, и повернув к свету, жадно всмотрелся в лицо.

— Мальчик мой, что с тобой сделала жизнь?!

— Слегка пожевала наставник, но всё же выплюнула! — засмеялся брат Зо. — ты здоров и полон сил, слава Творцу.

Брат Зо обнял учителя, провёл руками по его плечам, взывая к неведомой силе, прося оберегать драгоценного старика с душой дракона и воина, от всей души желая ему здоровья и долголетия. Прижался лбом к его ладони, да живёшь ты вечно, наставник.

— Садись, рассказывай, ты голоден?

— Нет, наставник, не беспокойся. Я ненадолго к тебе, сегодня ненадолго. И с просьбой.

— Так! — старик потряс головой, собираясь с мыслями, — давай по порядку! Как ты здесь очутился?

— Показать?

Наставник кивнул. И брат Зо исчез! И появился за спиной учителя. Прошелестел тихо:

— Наставник...

Ас-Мэй округлил глаза... вот это новость, ходящий Тенями ученик!

— И я не один такой, наставник. Нужно сохранить девочку с редким даром стихийного целителя, дитя найдено совершенно случайно.

— Тобой?

— Нет, наставник, другой стихийной ведьмой, но в отличие от меня, настоящей волшебницей и с развитым даром. Её учили ещё до известных тебе гонений. В настоящее время я служу главе Ковена в качестве секретаря. И признаюсь, служба уже давно тяготит меня.

— Как ты попал к нему?

— Меня представил первый советник короля, почему-то он счёл меня способным повлиять на его преосвященство. Как оказалось, напрасно. Глава Ковена недоступен для внушений, и, если позволено так выразиться... его дар сжигает его изнутри. Но всё это потом, сейчас я нуждаюсь в помощи братьев Вайн-Тай.

— Ты можешь положиться на меня. Когда вас ждать?

— Благодарю, наставник, жди нас сегодня. И до встречи! Мне пора, я исчез прямо из резиденции архиепископа. И если меня хватятся...

Наставник молча отдал поклон в ответ на поклон ученика и в тот же миг остался один... Подошёл к широко распахнутому окну и всмотрелся в начавший светлеть восток, вот начали розоветь ледники на обеих вершинах. Какая неожиданная встреча! Любимый ученик, сын его старого друга!

Невероятная новость как-то не слишком удивила его, он прекрасно помнил все странности этого талантливого мальчика, вроде того неосознанного желания, так злившего наставников... жить в тени, в настоящей тени. Свет дня словно бы раздражал сначала ребёнка, затем юношу... а ныне выяснилось, что это влияние Тени. Одна странность разъяснилась, правда, спустя почти тридцать лет.

Брат Зо успел вернуться в свою комнату вовремя, вот ещё одна странность — он всегда и везде поспевал вовремя, пусть и в последний миг, но вовремя! Не может ли это быть ещё одним даром госпожи Сумрак?

Снял горский наряд, повалялся по постели, смял нужным образом подушку. Добыл из шкафа одну из многих хранившихся там повседневных мантий, и вышел из своей комнаты.

Поколебавшись, отправился на кухню, где получил из рук брата Мей-Ти миску с ванским салатом, обильно сдобрил зелень острым соусом и выхватил из-под ножа Мей-Ти здоровенную горбушку хлеба. И быстро уничтожил всю снедь в пределах протянутой руки, вызвав необидный смех главного повара, подсунувшего ему мисочку сметаны под правую руку.

Склонился перед поваром в поклоне, показав ему сложенные лодочкой ладони в благодарственном жесте, и ретировался с кухни.

Солнце едва позолотило шпили башен королевского дворца, как в дверь дома деликатно постучали два благообразных немолодых приказчика, а за воротами маялся здоровенный грузчик, державший под уздцы крупного мула, запряжённого в гружёную повозку.

Недавно проснувшаяся Брента как раз допивала каву, намереваясь доесть и вчерашний хлеб. В планах значился поход на рынок за продуктами, или визит в любимую таверну за готовой едой, следует что-то и для девочки прикупить, не кормить же малышку одним хлебом. Правда, там ещё и немножко ветчины есть...

Трое прибывших низко поклонились сердитой хозяйке, старший приказчик выступил вперёд:

— Мой господин, достойный Зион, приносит свои искренние извинения за вчерашнее... недоразумение, госпожа.

— Недоразумение? — прищурилась Брента.

— Да, госпожа, — с твёрдостью ответствовал старший, — именно так! Он просит тебя принять этот груз в знак того, что ты не держишь обиды на хозяина тех трёх неудачников. Мой господин уверяет тебя также в том, что подобное никоим образом не повторится, напротив, твой дом и его обитатели отныне под его покровительством и охраной всех, кто ему служит. Мой господин также велел сообщить тебе, достойная госпожа, что отныне и до конца твоих дней будет снабжать твой погреб продуктами. Тебе достаточно сжать в руке этот амулет и следующим утром всё будет доставлено в твой дом. Разумеется, я обновлю заклинание холода и оставлю соответствующий набор амулетов. Также я привёз постельное белье, немного посуды, добротную одежду для девочки, и привезу всё то, чем ты пожелаешь оснастить или украсить этот благословенный дом.

Забавляясь, Брента слушала многословную речь приказчика, ничуть не обманываясь приличными манерами, слишком приличными... для того, чтобы быть истинно приличными.

— Довольно, уважаемый. Вы можете заехать во двор, я принимаю извинения и груз. Продукты в погреб — это в кухне справа от двери. Остальное — выложите в прихожей, я сама разберусь.

Грузчик проворно перетаскал продукты в погреб, твёрдо отказался от платы, пожелал госпоже хорошего дня, и вся троица отбыла восвояси.

Услышав голосок Оми и приветственное верещание мангуста, Брента включилась в утреннюю суету: умывание девочки, совместное купание покорно стоявшего в тазу и казавшегося таким несчастным мангуста, но Брента давно не обманывалась на его счёт — Варум прирождённый актёр.

Брента поманила обоих отмытых за собой в погреб:

— Поможете мне выбрать завтрак, дети?

Девочка осторожно спустилась на пять ступеней, Варум приземлился рядом, радостно пискнул и прыгнул на ящичек с тремя куриными тушками.

Прекрасно, один выбор состоялся. Оми растерянно осмотрелась... столько еды... как всё это можно съесть? Девочка начала обход справа, Брента — слева. Что тут у нас? Круг сыра, и даже сорт не из дешёвых. Корзинка... открываем... земляные орехи пригодятся. Копчёная треска, вкуснотища! Корзина, корзина, ещё корзина с апельсинами, хм... зелёные апельсины весной, откуда бы? Два окорока. И ещё ящики, ящички, корзины. Мука, масло, кленовый сироп, мешочек кавы!

Оми тоже закончила обход, доложила — овощи, корзинка яиц, набор пряностей, крупы, зелень и вот... Оми протянула корзинку с медовыми пирожными.

Брента засмеялась:

— Дитя моё, пирожные не еда, это баловство, сначала хорошо позавтракаем, ладно? А потом сделаем отвар из вишен и уж тогда сладкое, согласна?

Оми кивнула. Серые глаза на отмытом круглом личике казались такими взрослыми. Брента отметила, что девочка всё утро неотступно следит за каждым её движением. Ну что же, поговорим. Вот после завтрака и поговорим.

Набрали в корзину яиц и пока Оми отбирала овощи для салата Брента отрезала кусок окорока, прихватила сырую куриную тушку для Варума.

Всем был хорош домик, однако "летнюю" печь топить дровами нельзя, аптекарь пользовался магическим огнём, амулет огня полон наполовину, сейчас подзарядим его и можно приступить к кухонным делам. Брента вытащила низенький столик для Оми, бросила рядом старую циновку и поручила девочке нарезать овощи для салата. Большая деревянная чаша постепенно наполнилась порезанной вкривь и вкось зеленью, подоспел и омлет. Мангуст давно справился с куриной ногой и теперь терпеливо дожидался окончания трапезы хозяек.

Помыв посуду, они вернулись в дом, расположились на кухне, вишнёвый отвар настоялся, и пирожное дождалось своего часа. Как и Оми.

Бен-Асатур не показывался.

— Что-то наш сосед не показывается, Оми. Не случилось ли чего?

Девочка откусила от пирожного и помотала головой:

— Нет.

Брента покивала, потягивая отвар:

— Сколько тебе лет, Оми?

Девочка показала растопыренную ладошку. Брента опять кивнула, мастер Джером не ошибся, вряд ли малышке больше пяти. Варум подкрался сзади и попытался стянуть кусочек пирожного, но Оми была начеку, мгновенно прикрыла ладошкой остаток, и Варум "равнодушно" отвернулся. Но едва малышка приподняла ладошку, выхватил последний кусочек и метнулся на плечо Бренты. Девочка так заразительно смеётся, зубки сверкают на загорелой мордашке, ах — всплеснула ручками, ну и разбойник ты, Варум.

— Дитя моё, нам надо поговорить. Уделишь мне внимание?

Оми серьёзно кивнула. Малышка вообще немногословна, Джером утверждал, что её долго считали немой.

— Ты не просто обыкновенная девочка, Оми. Ты будущая волшебница. Понимаешь?

Выжидающее... вопросительное молчание.

— Если тебя обнаружат монахи, не приведи Творец... тебе придётся очень плохо. Защитить тебя от всех случайностей я не смогу.

— А брат Зо?

— Он тем более не сможет. Ему это ещё труднее, чем мне.

Малышка тягостно молчала, низко опустив голову, Брента вдруг увидела, как стремительно намокают шароварчики на колене девочки, малышка плакала молча, беззвучно, как плакала всегда, чтобы никто не услышал, не насмеялся, не швырнул объедком, вообще не нашёл маленького зверёныша...

Она молча сгребла девчонку, прижала к себе.

— Ты прогонишь меня? — шёпот так жалостно прерывался, невыносимое отчаяние вдруг повисло в комнате...

Брента едва не выронила лежащую на руках девочку.

— Оми! Как тебе такое в голову пришло?! Успокойся, никто тебя не прогонит, разве что сама захочешь уйти!

Малышка заревела в голос.

— Ох, дитя моё...— Брента сама чуть не расплакалась, — брат Зо предлагает тебе приют в монастыре Вайн-Тай, позже мы найдём тебе наставника, и ты станешь великой волшебницей. Лекарем! Ты же вылечила почтенного Агила от ревматизма, помнишь?

— Разве ты не можешь меня учить?

— В том-то и дело, что не могу! Я не наставник, мне многое недоступно из того, что возможно, доступно тебе! Да и опасно, мы обе можем погибнуть. Случайно увидят соседи, мальчишки тебя обидят, а ты что-нибудь наколдуешь и всё! Брат Зо доставит тебя в горский монастырь, где монахи научат тебя сражаться, ты сумеешь защитить и себя, и меня, и брата Зо. Мы обязательно найдём наставника, и ты научишься правильно говорить со стихиями.

123 ... 1112131415 ... 383940
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх