Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Пепел порталов. Fatum


Опубликован:
28.07.2018 — 23.03.2019
Аннотация:
Жизнь простого лекаря резко меняется после встречи с человеком, втянувшим его в смертельную игру параллельного мира. Борьба за выживание, постоянная вражда из-за магических артефактов и природных ресурсов поначалу выбивают нашего героя из колеи. Но когда ставкой в игре становится твоя жизнь, то быстро входишь в курс дела, приобретаешь определенный авторитет среди... альбиносов и учишься защищаться.
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

— Вот мы сегодня влипли! Только зря время потратили и никакого источника не нашли. Сколько мы еще продержимся с такими скудными запасами воды?

Элислая тут же вскочила на ноги и, легонько хлопнув себя по лбу, извлекла из мешка те самые круглые предметы, за которыми охотилась в покореженном доме. Предметов было три и все они имели вид яйца довольно крупной птицы. Только скорлупа была шершавой, словно ее хорошенько обваляли в песке.

— Что это? И почему их три?

— Просто потом еще один нашла. Это такая посуда с долговечным соком, — заявила Элислая, надавив на 'яйцо' поочередно с нескольких сторон. Скорлупа' щелкнула и откинулась вбок, а по воздуху разлился сладковатый аромат, от которого у Гая наполнился рот слюной. Он принял из рук девушки странную емкость и утолил жажду. Сразу же после первого глотка он понял, почему Элислая так охотилась за этими штуками: напиток не только хорошо утолял жажду и голод, но и оставлял прохладное послевкусие.

— Что это? — спросил он, отдавая Элислае пустую оболочку, в которой еще пару секунд назад плескалась живительная влага.

— Не знаю, — бесхитростно ответила девушка, аккуратно складывая оболочки возле стены.

— Что?! И ты предложила мне выпить чего-то неизвестного?!

Элислая понимающе улыбнулась и поспешно объяснила:

— Мы давно находим такие штуки и давно их пьем. Мы можем придумать название этому напитку, но узнать, что он собой представляет наверняка, мы не можем.

Гай покачал головой, удивляясь беспечности альбиносов. Да, напиток вкусный и сытный, но здесь может крыться подвох: кто знает, как влияет его состав на организм? Руки лекаря непроизвольно сложились в определенную комбинацию, но слова заклинания дезинфекции так и остались неозвученными.

'Какой смысл? — подумал Гай. — Все равно уже выпил... Даже если бы и узнал о загадочном происхождении напитка — все равно выпил бы', — он вспомнил неприятное чувство жажды и перебои в сердечном ритме, что являлось первым признаком обезвоживания, и поморщился. Когда ты незваный гость на чужом празднике, то выбирать не приходится.

Он снова полез в карман, чтобы проверить запасы флоппов, пальцы наткнулись на 'грушу' и он отдернул руку, словно обжегся. На самом деле Гай просто боялся прикасаться к ней. Заметив его реакцию, Элислая подошла ближе и спросила все ли в порядке? Она словно почувствовала его настроение. А лекарь даже не знал, как рассказать ей о том, что он видел и не примет ли девушка его откровения за бред сумасшедшего?

Лекарь сделал глубокий вдох и выудил из кармана 'грушу' с намерением рассказать спутнице о своем 'видении'. Однако он не успел произнести и слова, потому что вокруг вновь разлилась зелено-голубая вода, а поверхность была вышита оранжевыми нитями солнц. Снова все тот же остров, хмурый взгляд существа, замирание сердца при новом погружении под воду против своей воли. И вновь все прервалось так же внезапно, как и началось. Гай перевел взгляд на изумленную Элислаю. Казалось, что она онемела.

— Знаешь, я уже видел это, — охрипшим голосом поведал Гай. Второе впечатление было не таким ярким как первое.

— Где? — Элислая выглядела так, как будто только что вспомнила о том, что умеет говорить.

— Там, когда вниз свалился, — Гай машинально дотронулся свободной рукой до ребер.

— А... а что ты видел? — Элислая гулко сглотнула, с подозрением покосившись на тускнеющую 'грушу', зажатую меж пальцев спутника.

— Да ровно то же самое. Один в один!

Девушка недоверчиво покачала головой и с осторожностью прикоснулась к потускневшей поверхности странного предмета. Ничего не произошло. Только Гай вздрогнул, когда прохладные пальцы спутницы нечаянно коснулись его пальцев.

Дальше потянулись минуты ожидания. Гай слишком утомился после всех приключений и лекарских манипуляций, Элислая тоже отчаянно зевала, прикрывая рот тыльной стороной ладони. Гай слабо разбирался в жестах, однако помнил наверняка, что подобный жест означал утомление. А если альбинос зевал, прикрывая рот внутренней стороной ладони, то это трактовалось как 'скука', или 'скучный разговор'. Но Элислая была утомлена и он очень удивился бы, увидев жест 'скуки', потому что чего-чего а скучать им не приходилось.

— Может вернем ее туда, откуда взяли? — Гай имел в виду 'грушу', которую несколькими минутами ранее он положил на предмет интерьера, похожий на гигантский приступок.

Элислая выразила согласие едва заметным кивком головы. Впрочем, в отличие от Гая, девушка предпочла остаться в комнате с 'трибуной'. Лекарь вновь вошел в странное помещение, в котором ощущал себя примерно так же, как примитивный дикарь ощущал бы себя в рубке управления дирижабля.

— Гай! — Из-за резкого крика Элислаи он едва не выронил 'грушу' на пол.

— Что такое? — Они едва не столкнулись у входа.

— Куда ты дел ту штуку? — спросила Элислая. Судя по ее взгляду, она была чем-то обеспокоена.

— Положил на место, как и хотел, — буркнул Гай, мысленно выдохнув. Он-то уж было подумал, что спутница увидела что-то ужасное.

— А ты можешь взять другую штуку?

— Ну могу, только не понимаю зачем это нужно.

Элислая окинула полным любопытства взглядом полки с 'грушами', как будто не знала с чего начать и лишь потом, повернувшись к Гаю, пояснила:

— Я стояла там, возле трибуны с символами и подумала о том, что они реагируют на магию. А что, если и эти штуки тоже реагируют на твою магию?

— Но я же... — Гай хотел возразить, сказать, что он не пользовался магией, но потом вспомнил заклинание, отгоняющее боль и то, как заращивал трещину и завершил неоконченное предложение вздохом. Кажется, девушка была права.

Он сотворил любимое заклинание дезинфекции и с видом обреченного человека взял первую попавшуюся 'грушу'. Через мгновение он бродил вокруг дивного фонтана, извергающего воду попеременно: то сверху, то снизу. В воде поблескивали разными оттенками зеленого продолговатые предметы, похожие на гладкие отполированные камешки. Похоже, что они были живые, потому что лениво перемещались по всей чаше фонтана и при этом выпускали на поверхность воды пузыри, переливающиеся всеми цветами радуги. Яркая картинка оборвалась — вокруг царила привычная атмосфера комнаты с сотами.

— Видел, да? — изумленно прошептала Элислая.

Гай потер глаза — после полумрака яркие образы могли свести с ума. Он положил на место 'грушу' и осторожно прикоснулся к другой.

Следующее 'видение', как их назвала Элислая, содержало в себе жизнь подземного города. Так они увидели высоких существ с конусообразной головой. Существа стояли перед шестью собратьями и, согласно непостижимой логике, попеременно указывали на размашистые золотистые знаки, отображенные на стене. Знаки живо отзывались на прикосновение тонкого пальца, вспыхивая голубовато-золотистыми искрами. Так же Гай не мог не заметить, что последние фаланги пальцев у каждого валланта отличалась по цвету — в основном они были серебристыми, у иных пурпурными. Их внешность не была отталкивающей, скорее непривычной. Но главное — глаза, точнее, зрачок, меняющий форму в зависимости от освещения. Зрачок становился то узким и продолговатым, то расширялся, заполняя всю радужку. Поэтому Гай предположил, что валланты различали больше цветов и оттенков нежели человеческий глаз. 'Зрители поневоле' наблюдали за тем, как несколько валлантов размещали в определенной цветовой гамме загадочные символы и те послушно 'прыгали' с места на место.

В тот день они увидели столько, что обоим хватило бы впечатлений на всю жизнь. Гай высказал предположение, что загадочные 'груши' не что иное, как подобие магического шара, который был так распространен в его мире. С помощью шара они общались и обучались. Элислая поспешила согласиться, ведь она тоже имела возможность познакомиться с миром Гая. Веллар с первых минут очаровал ее своим прогрессом и в то же время оттолкнул ужасным с точки зрения девушки климатом.

Они так долго смотрели на дивные сюжеты, что совсем забыли о времени. Внутренние часы подсказали Элислае о необходимости сна лишь тогда, когда Гай перешел к изучению второй полки загадочных сот.

— Мне кажется, что с меня хватит, — сказала Элислая, пытаясь сдержать зевок. Она терла глаза, перед взором плавали разноцветные всполохи. — Я пойду отдыхать.

Гай кивнул. Его глаза лихорадочно блестели — он совершенно не ожидал, что получится именно так. Этот мир, поначалу казавшийся примитивно простым и разоренным, начал поворачиваться к нему другой стороной. Вдобавок, Гаю было приятно осознавать, что на его магию откликаются творения валлантов.

— Тебе тоже нужно отдохнуть, — Элислая не спешила выходить из странной комнаты.

— Я пойду спать, — кивнул Гай, пригладив встопорщенные вихры и отхлебнув из фляги. — Только еще немного посмотрю.

— Не переусердствуй, — девушка улыбнулась и пошла к выходу бесшумным шагом и, прежде чем выйти, добавила: — Представляю, какие красочные сны мне приснятся.

Лекарь хмыкнул в ответ и полез за новой порцией 'груш'. Эти загадочные 'видения' были настоящим испытанием для его мозга и для глаз. У Гая начинала побаливать голова. Однако лекарь, с непонятным для него самого упорством, впитывал образы далеких времен, восхищаясь прежней красотой Флоры. Да, сначала это буйство красок немного пугало — так же, как и полет на горгулье, но потом Гай втянулся и если бы не ноющий затылок, он без остатка растворился бы в этих ярких моментах.

Гай потер слипающиеся глаза. Элислая уже давно спала, а он даже не думал ложиться, с одержимостью изучая новые сюжеты. Лекарь блаженно улыбнулся и взял в руки очередную 'грушу'. Теперь он парил в небесах, по прозрачно-голубому своду проплывали облака. Впервые после того, как Гай очутился на Флоре, он видел такое количество облаков. Далее взору открылось захватывающее дух зрелище: внизу, среди пейзажа, нарисованного сочными красками, находился высокий мост. Высоченные арки подпирали широкую, зеркально-гладкую дорогу, одна сторона которой вела в обрыв, где кроны деревьев сплелись в зеленый, спутанный клубок; вторая сторона заканчивалась круглой площадкой, по которой ползали существа, похожие на гигантских жуков без крыльев. Зеркальная гладь вспыхнула светом северного сияния, жуки засуетились и один за другим, выстраиваясь в очередь, ускользали вдоль сказочной дороги и... исчезали. Сначала Гай подумал, что ему померещилось и жуки должно быть рухнули куда-то вниз, в сплетение зарослей. Но заросли выглядели целыми. Впрочем, Гаю так и не удалось убедиться в своей правоте. Он заметил, что теряет высоту и против своей воли, стремится к манящей волшебным сиянием дороге. Затем смутно-знакомое ощущение навалилось на Гая, однако тот не придал ему значения. Прошла пара секунд и лекарь не удержался от восхищенного возгласа, потому что он парил над песчаной косой, один край которой венчали лазурные воды, а вдоль другого выстроились хаотичные заросли, пронизанные огромными шапками желто-сиреневых цветов.

Хрустально-голубой свод, с парой-тройкой облаков царил над этой безмятежностью. А вдали, среди лазурной ряби виднелся ромбовидный остров, с отсвечивающими золотом высокими постройками. Гай обернулся против своей воли и вновь увидел знакомые арки и мост, соединяющие один берег с другим. Это был какой-то пролив.

'Но почему я очутился здесь? — пронеслось в голове ошарашенного красками и видами Гая. — Неужели я попал в... портал?..'

Через мгновение лекарь ощутил сильный удар под дых, видение лопнуло мыльным пузырем, Гай почувствовал, как что-то тяжелое придавливает его к полу. На него навалилась такая беспросветная тьма, что сначала он подумал, будто ослеп.

Гортанные звуки привели его в чувство, так же как и знакомый голос: 'Петарду мне в штаны! Эти-то как тут очутились?.. В общем, ладно, уничтожьте здесь все, как и договаривались'.

Нишрукхи явно поняли приказ, ответив что-то на птичьем языке. Прежде чем Гая утащили в неизвестном направлении, он услышал грохот и треск: нишрукхи безжалостно давили и крушили чудесные соты.

Так же Гай услышал звуки борьбы, доносившиеся из дальней комнаты. Он отчаянно кусал губы и пытался вырваться, понимая, что Элислая скорее умрет, чем позволит нишрукхам захватить себя в плен. Из его попытки ничего не вышло, стало еще хуже, потому что Гая выпихнули через окно на улицу, и привязали к обломку раскрошившейся до середины колонны. Помимо звуков борьбы, до лекаря долетали отдельные фразы, звучавшие на этвасском:

— Тебя горгулья вниз головой уронила? Не сопротивляйся, иначе мы расправимся с твоим спутником!

— Ты будешь медленно поджариваться сначала на Цербере, потом на Ехидне, предатель!

— Так-то лучше!

Следующая фраза тоже напоминала этвасский, но Гай почти ничего не понял из того потока слов, который предназначался Кворку и нишрукхам. Честно говоря, он смог опознать только местоимения и пару предлогов.

Минут через десять их повели вдоль пустынных, припорошенных песком улиц, крепко связанных — и не убежать. Точнее, убежать при удобном случае можно, однако толку в этом было немного: друг друга они не развяжут. Только с посторонней помощью. Гай покосился на ближайшего конвоира-нишрукха, рядом с которым маячил Кворк. Создавалось впечатление, будто он прячется за этой горой мышц и специально делает вид, что не замечает пленников.

Гай посмотрел на хмурое лицо Элислаи и пришел к выводу, что ничего хорошего их не ждет.

— Как они нашли нас? — прошептал он, попеременно бросая опасливые взгляды на конвоиров. Но, кажется, те не были против их общения.

— Сдались мы им! — прошептала сквозь зубы Элислая. — У них приказ — ты что, не понял, что добрая половина этих ощипанных птиц осталась уничтожать те штуки? Только я не знаю, зачем...

Она перевела взгляд с Гая на Кворка Поджигателя и нахмурилась. А Поджигатель старательно продолжал делать вид, что ничего не замечает.

Их бросили в клетку, выкаченную из полузасыпанного песком не то бункера, не то подвала. Двери клетки сильно скрипели, когда их открывали и закрывали.

— И что теперь? — прошептал Гай, наблюдая за тем, как нишрукхи деловито снуют по улицам заброшенного города. Все это казалось страшным сном, особенно после увиденных эпизодов из жизни валлантов.

— Теперь нас съедят, — безжизненным голосом изрекла Элислая.

— Погоди, — Гай наградил ее недоверчивым взглядом. — Ты что-то путаешь. Разве... разве так можно?

— Да, нишрукхи могут съесть альбиноса, если у них нет с собой съестных припасов, — вздохнула она, не сводя голубых глаз с людей-птиц.

— Но это варварство!

— А мы, в свою очередь, используем черепа их шаманов, для создания невидимого купола над деревнями. Они, знаешь ли, любят уничтожать наши города. В последнее время, правда, переключились на деревни.

Гай вспомнил про череп, найденный в мешке Кворка во время их первой встречи, и судорожно сглотнул.

— Скажи, а... черепа эти располагают особым образом? Как они вообще работают?

— Да какая теперь разница?.. А впрочем... О местонахождении черепа знает только староста и альбиносы 'Квинты', потому что именно они сооружают защитный барьер, используя череп и магию.

123 ... 2324252627 ... 293031
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх