Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Пепел порталов. Fatum


Опубликован:
28.07.2018 — 23.03.2019
Аннотация:
Жизнь простого лекаря резко меняется после встречи с человеком, втянувшим его в смертельную игру параллельного мира. Борьба за выживание, постоянная вражда из-за магических артефактов и природных ресурсов поначалу выбивают нашего героя из колеи. Но когда ставкой в игре становится твоя жизнь, то быстро входишь в курс дела, приобретаешь определенный авторитет среди... альбиносов и учишься защищаться.
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

Гай захлопнул книгу и оглушительно чихнул. Занудный текст об иерархическом обществе валлантов ничуть не помог отвлечься от непрошенных мыслей. Покосившись на сопящего в своем углу ученого, Гай полез изучать хлам. Вот где можно было разгуляться. Иные вещицы были настолько необычны, что Гай даже предположить не мог, для чего они предназначены. Он аккуратно перекладывал с места на место небольшие конструкции в обрамлении сплетенных в хаотичном порядке прозрачных трубочек, детали с пружинами (по-видимому, от какой-то более масштабной конструкции), разнокалиберные шестеренки, гладкие, отполированные кубы с круглыми отверстиями по бокам. Но даже диковинные вещицы не помогали отвлечься от мыслей об очаровательной флорийке.

'Надо будет спросить Элислаю от чего эта деталь?' — в очередной раз подумал Гай.

Он перевел взгляд на полку — полупустую, по бокам покрытую густым слоем пыли. Возле круглой, объемной детали лежали гогглы, очень похожие на те, которыми пользовался Кобус.

'Забыл их здесь, что ли?' — Гай покачал головой, сгребая гогглы, но очки не сдвинулись с места, зацепившись ремешком за какую-то хитрую деталь. Гай полез разбираться в чем дело и пока распутывал ремешок, проснулся Кобус.

— Эй-эй! Зачем ты там копаешься? Опять положишь всё не на свои места, а я потом найти не смогу! — Кобус, как обычно, был в своем репертуаре. Его привычка винить окружающих вместо того, чтобы обратить внимание на свою рассеянность начинала раздражать.

'Так! Мне все равно. Все равно! — мысленно повторял Гай. — Я скоро уйду отсюда'.

— Я твои очки нашел! — в подтверждение своих слов лекарь покрутил над головой гогглами.

— Глупости! Мои вот, на подушке.

— Значит, эти запасные.

Но Кобус его не слушал, а разразился ворчанием в адрес 'Квинты', которая не может выделить ему подходящее для работы ученого место.

'Крытый аэродром для аэростатов тебе в самый раз будет!' — мысленно огрызнулся Гай.

Он положил весь хлам на место и хотел было запихнуть туда же найденные гогглы, но заметив, что в левую дужку вмонтировано небольшое колесико, передумал. Гай примерил очки, покрутил колесико и вздрогнул от изумления: правый окуляр позволял видеть плоские надписи объемными — те даже казались ближе, чем есть на самом деле. Гай еще раз взглянул на непонятные буквы завалявшегося рядом обрывка очень старой газеты, возможно даже не из этого мира. Мало ли какие вещи таскали тригериты своему другу-ученому! Левый окуляр не проявлял ровным счетом никаких чудес. Но главная незадача заключалась в том, что стекло рабочего окуляра было покрыто паутиной трещинок, которые очень мешали обозрению объемного текста. Гай стянул с головы гогглы и внимательно рассмотрел. У левого окуляра было отломано колесико.

'Интересная штука! — подумал Гай. — И очень полезная! Я бы их раздал всем аэронавтам. Ведь лишняя защита для глаз никогда не будет лишней'.

Он вновь надел очки и спустил их до уровня шеи:

'Пускай себе болтаются. Только вот не будет ли возражать Кобус?'

Но Кобус не возражал, по той причине, что его вообще мало волновало то, кто в какой одежде ходит, а так же не волновало наличие аксессуаров.

Элислая объявилась с заходом Ехидны. Стоило ей зайти за порог квартиры Кобуса и у Гая сразу же пересохло в горле, а из рук выпала тряпка, с помощью которой он битый час, боролся с пылью. С переменным успехом. Ведь для полного истребления пыли нужно было протирать не только полки по краям, но и разбирать пыльные завалы хлама.

Заявившаяся без приглашения девушка была не одна, а в компании Руэ. Гай узнал мальчишку и тот, судя по слабой улыбке и почтительному жесту, тоже помнил его.

— Вот, познакомься со своим помощником, — девушка подтолкнула оробевшего паренька к Кобусу, отмывавшему колбы в тазике с водой. В целях экономии колбы отмывались в воде, использованной после мытья посуды.

— Милость Фатума! Наконец-то! Добро пожаловать... как говоришь?.. Руэ? — Кобус сразу же приобщил мальчишку к помывке колб. Для новых экспериментов ему всегда требовалась чистая тара. А мыть колбы он не любил.

— Извини, что не могу задержаться, — Элислая повернулась к Гаю. — От меня все время чего-то хотят. Правда ничего сверхважного. Бегаю по делам тригеритов: то шпионку поймать, то разведать локацию рукхов, то... Прости не могу рассказать тебе всего. Но я помню о нашем уговоре и обещаю тебе все организовать через пять витков Фатума.

Гай кивал головой и что-то мычал в ответ.

'Интересно, как она отнесется к предложению перебраться в Твиндорр?'

— Не забудь, пожалуйста, Кобус, — она вытащила из рукава замусоленную бумажку с перерисованными знаками валлантов и протянула ученому.

— Снова переводит ваши письмена? — глупо улыбнулся Гай.

Девушка сдержанно кивнула, явно не собираясь разбалтывать планы родной 'Квинты'.

— И зачем вам все это нужно? — не унимался лекарь. — Фатум этот? Эти войны? Ведь вы могли бы подыскать место вроде нашего Веллара.

— Мы давно ищем пригодное для переселения место, но пока не нашли ничего лучше, чем Фатум, — Элислая позволила себе мечтательный вздох.

— Помнишь, ты как-то говорила мне о том, что тригериты часто гибнут?

Девушка кивнула.

— Так вот, мне кажется, что половина ваших тригеритов не погибла, а осталась обживать новые миры, — с осторожностью высказался Гай, ожидая отповеди.

Но Элислая лишь улыбнулась:

— Да, были и такие. Остались, спрятались, чтобы избежать трибунала, Но, поверь, лучше Фатума мы ничего не находили.

— А ты? — Гай гулко сглотнул, подходя к самой важной части своих мыслей. — Ты согласилась бы перебраться в другой мир? Скажем, в мой?

Элислая украдкой посмотрела на Кобуса, критиковавшего результат помывки колб, и сотворила в ответ жест глубокой симпатии. А Гай с гулко бьющимся сердцем повторил его, чем привел девушку в сильное замешательство. На бледных щеках проступил румянец, она развернулась и заспешила к выходу.

— Стой! — Гай подорвался следом. — Это значит 'да'?

— Не знаю! — Элислая захлопнула за собой дверь.

'Странная, но очень милая', — решил Гай, поглаживая ручку двери. Он жалел о том, что в городе действует комендантский час, иначе он давно бы догнал девушку. От мыслей об Элислае отвлек стук в дверь черного хода. Это соседка принесла завтрак. Правда, она принесла всего две порции, но Гай и Кобус поделились с парнишкой.

— Как ты поживаешь? Ты вообще где был? — полюбопытствовал Гай.

— Обыкновенно поживаю. Был у Полди, а потом прилетела Элислая, — с набитым ртом, вещал Руэ. — Обещала определить меня в 'Волчью Квинту'.

— О! — протянул Гай. — Но ты же понимаешь, что тебе будет непросто.

— А мне и так непросто! — Руэ уткнул взгляд в тарелку и шмыгнул носом. — После того, что рукхи сделали с Сидджи! — худая рука вцепилась в край стола, и Гай увидел, как побелели костяшки пальцев.

Лекарь обменялся взглядом с Кобусом и сотворил жест сочувствия:

— Что ж! По крайней мере, здесь тебе будет неплохо.

Остаток завтрака прошел в молчании. После Кобус пошел показывать Руэ лабораторию, а Гай убрал со стола, замочив грязную посуду в деревянной кадке. Потом Гая позвал Кобус и они вновь взялись за эксперименты с 'Мертвым клеем, образцом номер одиннадцать', потому что предыдущий образец все время слипался, превращаясь в желтоватое желе, и не хотел ничего склеивать. Руэ крутился рядом и наблюдал за манипуляциями изобретателей. Затем Кобус отослал его мыть посуду. Через десять минут парнишка вернулся.

'Ничего! Обживется, привыкнет!' — улыбнулся Гай, смешивая очередную порцию ингредиентов для клея.

— О! Что это такое? — Руэ внезапно заговорил, указывая пальцем на полку с книгами.

— Это книги. В них содержится информация о разных вещах, — кратко пояснил Кобус, на секунду оторвавшись от восковой дощечки, на которой выводил формулы. Гай мысленно потешался над его манерой держать стилус: двумя пальцами, вместо трех. От этого почерк ученого казался нечитаемым.

— А, да! Я о таких слышал, — мальчишка взял одну из книг и осторожно полистал страницы. — Почему их так мало осталось?

— Потому что многие из них пропали, сгорели. Книги вообще непрактичная вещь, случись еще одна война и не останется даже этих крох.

'Это я уже слышал', — Гай вздохнул.

— Я видел те ужасные дыры в земле, — тихо сказал он. — Если вы примените то же самое оружие, то, боюсь, исчезнут не только книги. Исчезнет любой носитель информации.

— Ты прав. Любой. Но только не Книга Огня.

Кобус знал, что за страницами Книги Огня ведется охота. Более того, 'Квинта' давала ему расшифровывать уцелевшие страницы, ведь Книга Огня была у тригеритов. Книге лишь не хватало той части, которую упустил Гай. В последние дни они часто говорили о наследии валлантов.

— А что в ней такого, что она не горит? — спросил любопытный Руэ.

— Печать сильного заклинания валлантов, — Кобус пожевал губами. — Так говорят. Но лично я считаю, что это хитрая схема, позволяющая открывать порталы такой мощи, на которую не хватит всех спиннов.

— Если она действительно магическая, то ты с ней обязательно совладаешь, — Руэ сотворил жест почтения в сторону Гая, чем привлек внимание Кобуса.

— С чего ты взял, мальчик?

— Да он шутит, — Гай погрозил пальцем пареньку. Уж этот жест был универсальным.

Парень потупил взгляд, и Кобус, смахнув с гогглов испарину, вернулся к своим делам. Гай продолжал мешать новый состав и через пару минут усердной работы услышал... чавканье.

— Фу! Выплюнь! — не своим голосом закричал лекарь, увидев, что глупый Руэ поглощает 'Мертвый клей, образец номер десять'.

— Пофему? — парнишка продолжал жевать.

— Он же отравится! — Гай в панике отнял у него формочку с клеем и повернулся к Кобусу: — Может ему рвоту вызвать?

— Подожди-ка, подожди-ка, — ученый порыскал взглядом по столу, заваленному дощечками. — Какой это был образец?

— Десятый! — Гай пытался заставить парня открыть рот, но тот сопротивлялся. — Выплюнь, я тебе говорю!

— Отпусти его, — Кобус пробежался глазами по табличке, выцепленной из общей кучи. — В образце номер десять безвредная органика.

— У меня на съедобные вещи нюх, — с гордостью сообщил Руэ, подняв голову и взглянув на Гая. — Поэтому-то Элислая и подумала, что я буду полезным для Кобуса.

— Если только по этой причине, то она явно поспешила с выводами, — проворчал лекарь.

— Не только! Я умею читать и писать! А еще у меня быстрые ноги! — Руэ покосился на 'образец номер десять' и добавил: — Нужно больше сладкого корня добавить, вкуснее будет.

'Надо будет его хорошенько накормить, — Гай скользнул взглядом по худому лицу парнишки. — А то сожрет все образцы клея, а мне потом лечить его!'

Однако тревоги лекаря оказались напрасными. Мальчишка хоть и был любопытным, но больше ничего съесть не пытался.

Специально для Руэ выделили отдельный уголок за горкой хлама из сложенных друг на друга стульев, а так же выудили на свет из сундука дополнительный ковер, подушки и плед. Прежде чем их хорошенько выбить, Гай сделал себе импровизированную маску, смоченную водой и точно такую же для Руэ. Он никак не мог свыкнуться с антисанитарными условиями в квартире ученого и при любом удобном случае пытался исправить ситуацию. По мере возможностей, конечно.

Когда облака пыли развеялись, Руэ начал поглядывать на Гая с еще большим уважением.

— Куда понес? — насмешливо спросил Гай, перегородив дорогу мальчишке, потащившему свой скарб обратно в квартиру. — Рано.

— Почему? — Руэ округлил глаза.

Гай забрал у него вещи и разложил их таким образом, чтобы лучи двух светил как следует 'прожарили' плед, ковер и подушки.

— Поверь, так надо! Лучи расправятся со спорами грибов и плесени, которыми тебе совсем не нужно дышать, — наконец ответил он.

— Понятно. А когда придет Элислая? — парнишка кинул на Гая лукавый взгляд.

Лекарь пожал плечами и подумал:

'Мне тоже хотелось бы это знать!'

Девушка не объявилась ни на следующий день, ни через день. Вместо нее приходил Эдрин и о чем-то шушукался с Кобусом. А на третий день, до восхода Цербера, ученый в компании Гая и Руэ, отправился на базарную площадь за тем, чтобы пополнить запасы еды. Кобус разжился деньгами и теперь спешил их потратить. Гай даже знал откуда поступило финансирование — от тригеритов.

Рецепт неудавшегося 'Мертвого клея, образец номер десять' Кобус продал стряпчим тригеритов. Альбиносам настолько понравилось желе, что буквально через пару дней новым лакомством наслаждался весь Терм. А находчивые умы успели придумать ему название 'Услада Фатума'.

'Знали б вы изначальное название вашего желе!' — мысленно хихикал Гай, глядя на пыльные витрины, в которых маячило лакомство лимонно-желтого цвета.

На базаре уже было людно, тут и там раздавались призывы лотошников купить товар, так же здесь имелись как открытые, так и закрытые лавки. После малонаселенных деревень Гай немного отвык от таких толп. А еще он немного опасался того, что на фоне альбиносов будет выглядеть чужаком и все будут глазеть на него. Однако по пути им встречались не только альбиносы, но и рыжие и светловолосые флорийцы. И все-таки в одном Гай оказался прав: на них действительно глазели. Только главной мишенью для глаз служил Кобус, точнее, его гогглы.

— На, неси! — Кобус безо всяких церемоний всучил Руэ авоськи, набитые снедью. С точки зрения купцов, ученый был идеальным покупателем, считавшим, что торговаться — это пустая трата времени.

— Кобус, ты хотел приодеть помощника, — высказался хитрый Гай.

— Да? А по-моему у него все хорошо с одеждой, — возразил Кобус.

— Ты сам говорил, что Руэ нужна роба побольше и новые ботинки, — Гай решил сыграть на забывчивости ученого, еще раз окинув одежду и обувь парнишки критическим взглядом.

— Ну да! Ну да! — согласился ученый, сделав вид, что вспомнил. Он сделал энергичный взмах рукой, мол, следуй за мной.

Руэ и лекарь поспешили за ними. В глубине души Гай боялся потеряться и не найти дорогу к дому Кобуса, хотя и старательно запоминал путь от временного жилища до базара. Они прошли мимо крытых лавок, из которых наперебой кричали торговцы, предлагая попробовать товар. Руэ с удовольствием угощался, Кобус тоже, а Гай рассылал налево и направо жесты отказа от угощения. Чувство брезгливости было сильнее чувства голода. К тому же, они вполне сносно поели перед тем, как отправиться на базар.

Возле лавки игрушечника Руэ встал как вкопанный, с восторгом глазея на летающих по хаотичной траектории искуственных бабочек.

— Интересная штука, — протянул Кобус, указывая на пролетевшую мимо его носа бабочку. — Я тоже пытался изобрести летательную машину, но после двух аварий, пересмотрел свои планы.

Гай усмехнулся в ответ. Он схватил одну из бабочек и почувствовал почти невесомое прикосновение магии. Именно она заставляла бабочек летать: неумело, хаотично, но они все-таки летали. На радость детям.

— Досточтимый флориец покупает? — раздался голос девушки-альбиноса.

— Нет, спасибо, — Гай взял бабочку за тряпичное крыло и отдал продавщице. — Пойдем, Руэ. У нас есть важные дела, — он поторопил парнишку.

123 ... 28293031
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх