Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Фанфик по Гарри Поттеру: Мы, аристократы - 3


Статус:
Закончен
Опубликован:
29.12.2012 — 18.09.2017
Читателей:
691
Аннотация:
Третий курс обучения в Хогвартсе. Закончен.
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

— Кто там составляет хогвартскую учебную программу? — с несчастным видом спросил он Малфоя. — Лорд Малфой, у вас ведь авторитет в Министерстве — скажите этим сумасшедшим, что это не детская книга! Хуже этой твари только 'Полная проклятая книга смертельных проклятий', запрещённая в свободной продаже более четырёхсот лет назад!

— Я посмотрю, что с этим можно сделать, — заверил Малфой благодарного продавца. — Министерство, к сожалению, поддерживает Дамблдора, но при малейшем возникновении проблем с этой книгой я подниму вопрос о ней в попечительском совете Хогвартса.

Упаковав книги, мы пошли в алхимическую лавку. Когда мы проходили мимо зоомагазина, оттуда выскочила тощая облезлая крыса, за ней — огромный рыжий кот, похожий на криволапого перса, за ними — Уизли-самый-младший и продавец волшебных животных.

— Полукнизл, — тоном знатока заметил лорд Малфой, пока продавец гонялся за котом, а Уизли шарил по помойным бачкам в поисках своей крысы. Первым справился продавец и прошёл мимо нас с котом под мышкой, а Малфой добавил: — Книзлы разумны и терпеть не могут всякую нечисть. Этого я уже два года в лавке вижу, а его всё еще не купили.

— Почему, — поинтересовался я.

— Потому что он не годится на племя. Зато недорогой и продаётся без лицензии, но к таким, как Уизли, он сам не пойдёт. Он тоже не любит нечисть.

Рональд наконец отыскал свою крысу среди отбросов, взял на руки и пошёл с ней обратно в зоомагазин.

— Какой хозяин, такой и любимец, — достаточно громко обронил мне Драко, когда Уизли с крысой проходил мимо.

— У них выживают только крысы, тараканы и сами Уизли, — подхватил я пас.

Рыжий злобно сверкнул на нас глазами, но нас было больше и с крысой в руках драться было неудобно, поэтому он отвернулся и вошёл в дверь. Алхимическая лавка была следующей за зоомагазином, там мы закупили недостающее оборудование по школьному списку. Когда мы выходили, в дверях нам попалась Гермиона Грейнджер, со связкой книг в одной руке и с уже знакомым полукнизлом в другой.

— Надо же, он пошёл к ней, — с лёгким удивлением сказал лорд Малфой, когда мы оказались на улице. — Книзлы к грязнокровкам не идут... впрочем, этот тоже не чистокровный.

С покупками мы закончили и теперь возвращались к камину 'Дырявого Котла'. На стенах и столбах Косого переулка кое-где трепетали листовки 'Разыскивается опасный преступник' с портретом Сириуса Блэка.

7.

Про дементоров в Хогвартсе мы узнали по возвращении из Косого переулка. Малфоя дожидалось письмо от Торфинна Роули, в котором говорилось, что пока не пойман Блэк, Хогвартс будут охранять дементоры. Малфою было известно, что после побега Блэка Дамблдор явился в Министерство и стал настаивать на установке азкабанских стражей вокруг школы для защиты Мальчика-Который-Выжил. Прошлое собрание отклонило его требование, сочтя обоснования недостаточными, но директор сумел добыть показания азкабанского дежурного по этажу, что Блэк в последние дни перед побегом повторял во сне 'он в Хогвартсе, он в Хогвартсе'. Роули писал, что сегодня состоялось повторное собрание, где с небольшим перевесом голосов просьба Дамблдора всё-таки была удовлетворена, и что сейчас производится срочная переброска через порталы к Хогвартсу примерно трети всех азкабанских дементоров.

Что такое дементоры, знали все.

Это были человекоподобные существа нечеловеческого происхождения, состоящие на службе Министерства и находящиеся в одном-единственном месте — Азкабане. Они там охраняли — или, вернее, заполняли тюремные коридоры, выедая из окружающего пространства магию и делая почти невозможным выполнение заклинаний. Сами азкабанские стены, казалось, были пропитаны их присутствием, поэтому колдовать там было нелегко, даже когда дементоров не было поблизости. Никто не мог похвастаться тем, что видел их где-то ещё, кроме как в подчинении у Министерства. Мощные ментальные способности дементоров позволяли им выпивать у живых существ положительные эмоции и усиливать отрицательные. Более того, дементоры были способны выпивать человеческие души и в последние столетия использовались для смертной казни.

Но если копнуть поглубже, существовала масса вопросов, на которые не было ответов. Откуда взялись дементоры? Как они размножаются? Как они общаются с людьми? Почему они перемещаются так, словно силы тяжести для них не существует, хотя они телесны? Почему они никогда не снимают своих чёрных балахонов и не откидывают капюшонов, кроме как для поцелуя жертвы? Почему они не встречаются нигде, кроме как на службе у Министерства? И, наконец, как их уничтожить?

Если вы начнёте искать сведения по дементорам, вы ничего этого не найдёте.

Что такое дементоры, не знал никто.

Ну, почти никто. Род Ноттов издавна специализировался на создании условно-разумных существ, поэтому там еще сохранились книги, где помимо големов и гомункулов описывалось и создание дементоров. Я прочитал об этом зимой, в подборке, переданной мне Малфоем, и знал оттуда, что дементоры — существа искусственные и что их создают с помощью специального ритуала над телом живого человека. Для создания дементоров издавна использовались преступники, приговорённые к смертной казни, но в принципе годилось любое тело. Если в нём была душа, проводился предварительный ритуал исторжения души. Дементоры управлялись ментальными приказами, они обладали подобием автономной воли, но не могли пойти против воли обладателя артефакта подчинения, настроенного на этих существ.

Предупредив нас о дементорах, Малфой напомнил нам то, что знали о них все, и на всякий случай велел запастись шоколадом, помогавшим восстановиться после столкновения с этими тварями. Он напомнил нам и то, что знал о них далеко не каждый — что сильный окклюмент способен закрыться от воздействия дементора.

Но было и то, о чём знал я один — Дамблдор и кната ломаного не отдаст за мою безопасность. И это заставляло меня серьёзно задуматься об истинных причинах вызова дементоров к Хогвартсу.

Первого сентября Малфой-старший аппарировал с нами на платформу девять и три четверти, с которой отправлялся Хогвартс-экспресс. Все мы были в школьной форме, несли с собой клетки с совами и зачарованные сундучки с вещами, уменьшенные и облегченные до размеров небольшой сумочки. Только Диас был одет под маглорожденного и катил перед собой большой чемодан на тележке для клади. Мы расстались с ним на аппарационной площадке, и парень отправился вдоль вагонов искать свой факультет.

В третьем вагоне, в который по негласной договорённости садились слизеринцы, большинство купе было уже занято одним-двумя учениками, дожидавшимися своих сокурсников. В последнем купе дремал болезненного вида мужчина лет под сорок, в дешёвой поношенной одежде. Мы не стали его беспокоить и заняли два предыдущих купе на себя и на девчонок.

После того как мы разместили багаж по полкам, Тед ушёл встречать Диану, Винс с Грегом — Милли и её однокурсниц, а мы с Драко уселись стеречь места. Первым явился Тед с Дианой и её вещами, затем стали прибывать Панси, к которой вскоре подсел Забини, Винс с Милли и наконец Грег с Дафной и её младшей сестрой. С Асторией были ещё две её подружки-первокурсницы, на которых не хватило мест, и они втроём сели в последнее купе, где в одиночестве спал усталый маг.

Разумеется, все оценивали, кто и как изменился за лето. Забини заматерел, назвать наших однокурсниц девчонками было уже нельзя, да и невежливо — не только Милли, но и Панси с Дафной выглядели как сформировавшиеся девушки. Мимо нас пробегала малышня, в присутствии которой особенно ощущалось, что мы уже не первогодки. Драко подтянулся ростом до Теда, слегка развернулся в плечах и стал выглядеть весьма интересным — особенно в глазах Панси, которая так загляделась на него, проходя мимо нашего купе, что споткнулась непонятно за что и чуть не упала. Только я всё еще был мелковат по сравнению с остальными третьекурсниками.

Наконец поезд тронулся. Как и 'Ночной рыцарь', он ехал между реальностями, там же пролегала и железная дорога, что обеспечивало устойчивость заоконных пейзажей. Я сидел у самой двери, уступив место у окна Теду с Дианой, который устроился там, обняв свою леди и невесту, а она положила голову на его плечо. Парни, сидящие на противоположной лавке, уже привыкли, что эта парочка вместе, и почти не обращали на них внимания, обсуждая расписание отборочных матчей нового квиддичного сезона. Я читал сегодняшний номер 'Пророка', в котором говорилось о переводе сотни дементоров из Азкабана в окрестности Хогвартса и выражалось недовольство работой Министерства, которое уже месяц не может поймать беглого преступника.

Вскоре дверь нашего купе отворилась, и в проёме показалась Гермиона, выглядящая очень деловито. Поверх её головы выглядывала упитанная физиономия Лонгботтома. Гермиона заглянула к нам и вдруг замерла — её взгляд наткнулся на Нотта с Дианой. Диана тоже увидела гриффиндорку, уставившуюся на неё в упор, и потёрлась головой о плечо Теда, одновременно и ласкаясь, и устраиваясь поудобнее. Прядка волос сползла на лицо девчонки, Тед заботливо её поправил.

— Привет, Грейнджер. Лонгботтом, — сказал я из-за газеты. — Опять жаба?

Невилл поздоровался в ответ. Гермиона вздрогнула и посмотрела на меня, словно разбуженная.

— Что?

— Жабу, говорю, ищете? У нас её нет. Выучите наконец Акцио или следящие чары, — посоветовал я, снова углубляясь в газету. Гермиона рассеянно кивнула, затем попятилась, наступив на ногу Невиллу, и закрыла за собой дверь.

Ближе к обеду по коридору поехала тележка со сладостями. Мы накупили всего понемногу, затем достали захваченную из дома еду и пообедали. После еды мы прошлись по вагону узнать, кто как провёл лето, и незаметно провели часа четыре со знакомыми. К вечеру погода ухудшилась, пошёл ливень. Колёса стучали, дождь и ветер барабанили в окно. Винс и Грег дремали, прислонившись друг к другу, Диана уснула на плече Теда.

— Скоро подъезжаем, — нарушил наше сонное царство Драко, вглядевшись в чёрное окно. Не успел он договорить, как поезд начал притормаживать. — Чего это они, вроде еще рано...

Мы насторожились. Поезд содрогнулся, проверяя сцепку вагонов, и окончательно остановился. Свет неожиданно погас, и всё погрузилось в темноту.

— Поезд сломался? — спросила Диана.

— Кто его знает... — безразлично отозвался Грег.

Тед прислушался:

— Это наружная дверь в тамбуре... кто-то садится в поезд.

— Люмос, — Драко засветил огонёк на конце своей волшебной палочки, и купе озарилось слабым светом.

Дверь отворилась. В шаге от меня высилась до потолка фигура в чёрно-сером бесформенном балахоне. Рука, открывшая дверь, была серой и осклизлой, вся в струпьях, и напоминала руку утопленника.

Дементор.

Он сделал медленный, судорожный вдох, словно втягивая в себя нечто большее, чем воздух. В глубине нашего купе испуганно застонала Диана.

Да как он смеет...

Я потянул палочку из ножен и вдруг ощутил, что во мне поднимается жар. Больше всего это было бы похоже на гнев, если бы я не оставался предельно спокойным.

'Огонь...' — послышался хриплый сухой шелест у меня в сознании. Дементор шарахнулся в глубину коридора, я захлопнул за ним дверь и оглянулся.

Диана тихонько всхлипывала в объятиях Теда. Драко сидел весь белый, замерев с палочкой в руке, словно гипсовая статуя. На Винсе и Греге, как говорится, лица не было. Лучше всех выглядел Тед, и я машинально спросил:

— Окклюменция?

Он судорожно кивнул, и в этот миг до нас донёсся девчоночий визг. Я колданул на свою палочку Люмос, рванул дверь и выскочил в коридор. Сбежавший дементор завис в дверях соседнего купе и занимался тем же самым, что и у нас. Ноги под балахоном у него если и были, то не касались пола.

— А ну пошёл отсюда, тварь! — прошипел я сквозь зубы, подступая к нему.

Дементор задёргался и метнулся от меня в тамбур. Я вбежал в купе и увидел Асторию Гринграсс с подружками, забившихся в пространство между лавкой и откидным столом, и мелкого мальчишку на противоположной лавке, находящегося в полуобморочном состоянии. Мужчина, которого мы видели здесь утром, как раз вставал со своего места у окна, с пригоршней огня в руках.

— Вы в порядке? — спросил я девчонок. — Не бойтесь, он ушёл.

Они опомнились и стали выбираться из-за стола. Белокурая Астория плакала от ужаса, две другие девчонки тоже были перепуганы насмерть. Я мельком видел их утром, а сейчас разглядел получше. Одна была невысокой тёмной шатенкой, очень хорошенькой, с карими, почти чёрными глазами, сейчас круглыми от страха, другая — среднего роста, тоненькая, светло-русая и голубоглазая, с изящно очерченным личиком и безупречной молочно-белой кожей. Никто здесь не понял, почему сбежал дементор, но все три девчонки глядели на меня как на спасителя. Мальчишка почти пришёл в себя и тоже разглядывал меня — судя по одежде и стрижке, это был ухоженный маглокровка из приличной семьи, вроде Гермионы. Мужчина стоял посреди купе с импровизированным светильником на ладони и смотрел на меня изучающе.

— Мальчик, лучше иди к себе на место, — сказал он мне. — Сейчас опасно разгуливать по коридорам. Хотя подожди...

Он убрал огонёк с ладони и при свете моего Люмоса порылся в кармане куртки, висевшей позади него на крючке, и достал оттуда большую плитку шоколада.

— Это был дементор, — пояснил он нам, разламывая плитку на части и раздавая куски девчонкам. — Чтобы восстановиться после его нападения, нужно есть шоколад.

— Я думал, он всех нас сейчас убьёт, а он сбежал, — сказал мальчишка, принимая у мужчины кусок плитки.

— Дементоры боятся огня и света. Видно, он учуял мой огонёк и ушёл, — чувствовалось, что мужчина сам не уверен в своих словах. Он отломил ещё кусок шоколадки и протянул мне.

— Нет, спасибо, — вежливо отказался я.

— Не стесняйся, бери, шоколад после дементоров необходим, — стал настаивать мужчина. — А почему, я объясню позже, на уроке.

— Так вы — преподаватель? — по правде говоря, на преподавателя он не выглядел.

— Да, я ваш новый преподаватель по ЗоТИ, Ремус Люпин. А тебя как зовут, мальчик? — дружелюбно спросил он.

— Мистер Гарри Поттер, к вашим услугам, — с лёгким поклоном представился я согласно этикету.

Глаза Люпина расширились, на его лице проступило непредаваемое выражение. Поезд снова дёрнулся и стал набирать ход.

— Я, пожалуй, последую вашему совету и вернусь в своё купе. Разрешите откланяться, — не дожидаясь разрешения, я покинул эту компанию.

Минут через десять поезд снова затормозил и остановился на платформе. Снаружи было очень холодно и мокро, хогвартский замок на другой стороне озера был почти не виден. Мы погрузились в запряжённые фестралами кареты, и тощие крылатые клячи повезли нас в Хогвартс. Первокурсникам было хуже, в такую погоду они плыли на лодках.

Прибыли мы к воротам замка почти одновременно, и МакГонаголл повела первокурсников на вводную лекцию. Остальных учеников встретил Снейп и провёл сразу в Большой Зал, он же столовый, он же банкетный, он же дуэльный и прочая. Мы расселись по факультетским столам, профессор Флитвик принёс Распределяющую Шляпу, профессор МакГонаголл ввела в зал первокурсников и выстроила в ряд перед учительским столом — и распределение началось.

123 ... 678910 ... 464748
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх