Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Французская магия


Автор:
Статус:
Закончен
Опубликован:
04.11.2014 — 04.11.2014
Читателей:
36
Аннотация:
Сразу после Турнира волшебников Гарри Поттер случайно узнаёт о том, что друзья относятся к нему не так, как он думал. А величайший светлый волшебник - не такой уж добрый. Вынужденный искать новых сторонников, он обращается к французской семье Делакур, обязанной ему спасением младшей дочери.
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

— Что за спешка, господа? — Худощавый темноволосый мужчина в богатой мантии зашел в кабинет.

— Проходите, мистер Забини, — Августа доброжелательно улыбнулась.

— Малфоя и Нотта не будет... — Фрэнк Забини не скрывал раздражения. — Они куда-то запропастились и не отвечают на моих сов.

— Ну... — неопределенно протянул я, — кворум будет соблюден, если появится еще один человек.

— Лорд Поттер, — Забини со странным выражением лица посмотрел на меня. — Какая тема нашей встречи?

— Меня тоже это интересует, — пророкотал низкий голос Крэбба-старшего.

— Кворум соблюден, — отчеканила мадам Боунс.

— Господа, у меня есть для вас радостные или неприятные известия... как посмотреть... — Гринграсс вышел в центр комнаты, а я нащупал в рукаве палочку.

— И что вы хотите нам рассказать? — прищурился Забини.

Я нацелил палочку ему в бок, не вытаскивая руку из широкого рукава камзола.

— Сегодня утром был убит Министр магии, его первый заместитель и глава Аврората, — спокойно начал Марк.

В комнате резко подскочило напряжение.

— Как? — выдавил из себя покрасневший Крэбб.

— Неизвестными людьми в черных мантиях... Так сказал уцелевший охранник Министра, — насмешливо заметил Сириус. — Спустя десять минут после смерти Министра состоялось чрезвычайное заседание малого состава Визенгамота.

— И кто стал новым временным министром магии? — с неприкрытым интересом спросил Октавиус.

— Лорд Гринграсс, — коротко ответил я. — И первым указом нового министра стал смертный приговор всем, носящим черную метку.

Волна магии с моей палочки вбила в стену вскочившего было Забини. Сириус поймал на щит брошенный в него черный луч режущего проклятья от Крэбба и мадам Боунс оглушила здоровяка.

— Господа, спокойнее! — Сириус обвел взглядом Октавиуса и Андреаса. — Репрессий не будет.

Повинуясь жестам моего крестного, бессознательные тела Упивающихся взлетели в воздух, и на них стала рваться клочьями одежда, открывая нашим взглядам черные черепа на предплечьях.

— Приговор окончательный и обжалованию не подлежит, — прокомментировала мадам Боунс. — Вина подсудимых очевидна в связи с наличием у них знаков мятежного Вольдеморта.

Сириус взмахом руки опутал веревками обоих Пожирателей и привел их в сознание.

— Мистер Забини, Лорд Крэбб, — Гринграсс равнодушно посмотрел на поверженных политических соперников. — Альянс позволит вашим сыновьям выжить и продолжить ваш род. Им будет сохранена часть родового состояния, чтобы старинные семьи и их магическое наследие не исчезли с лица земли.

— Вы бы не получили от нас даже этого, — буркнул Крэбб, глядя на нас с нескрываемой ненавистью.

— Avada Kedavra. — Мое заклинание убило Крэбба, а луч, брошенный Сириусом, положил конец существованию отца Блейза Забини.

— Лорд Октавиус, — Гринграсс развернулся к толстяку, напряженно наблюдающему за расправой. — У меня есть к вам деловое предложение.

— Я вас слушаю, временный министр, — Октавиус сумел твердо встретить взгляд крестного.

— Я предлагаю вам пост главы департамента магического транспорта... Его глава сегодня уйдет в отставку вместе с половиной отдела, если компромат, собранный на них мадам Боунс, действительно соответствует реальности. Вам нужно будет набрать в отдел новых людей.

— Хм... — Толстяк потер подбородок. — А альтернатива моему согласию — Авада?

— Нет, просто мы будем искать другого человека, лорд Октавиус. — Сириус спрятал палочку в ножны. — Нам нужны надежные люди, которые не продадутся Вольдеморту.

— Что ж, — Октавиус встал. — Я согласен.

— Браун! — Повысил голос Марк Гринграсс.

Внутрь вошел глава Аврората в сопровождении нескольких авроров.

— Дайте лордам Октавиусу и Коулу по десять авроров. И приставьте к ним своих людей с сывороткой правды. Ваша задача — зачистить отделы Транспорта и Наблюдения от продавшихся Реддлу людей. Если под сывороткой они подтверждают получение денег или вы находите метку — отправлять в камеры предварительного заключения в Аврорате. Мадам Боунс, отправьте с ними своих дознавателей. Они должны проконтролировать законность оснований для смертных приговоров.

Давящая тишина повисла в зале заседаний, где уже лежало два трупа. Лорд Гринграсс своим приказом открыл новый этап в противостоянии, теперь будут убивать не только беззащитных маглов или волшебников, не имевших отношения к войне.

— Слушаюсь, господин министр, — отсалютовав, глава Аврората вышел.

— Леди Августа, — Марк развернулся к старой женщине. — Что делать, вы знаете.

Я стоял над телом находящегося в волшебной коме Дамблдора. Напуганные ученики шумели где-то по сторонам, не рискуя приближаться к профессорскому столу, оцепленному аврорами. Недалеко от меня профессор Слагхорн и профессор Спраут оказывали первую помощь Минерве МакГонагалл — сердце пожилой волшебницы не выдержало такого зрелища падения ее кумира.

— Ученики, — повысил голос временный министр. — в Хогвартсе остается все по-прежнему. Новым директором школы назначается профессор Филиус Флитвик.

Флитвик, довольно улыбаясь, вышел в центр зала и усилил свой голос заклинанием.

— Всем студентам разбиться по факультетам и перейти в свои общежития. Тем, у кого должна была быть защита от темных искусств, — тут Флитвик покосился на покореженное тело Снейпа, — оставаться в общежитиях до следующего урока. Точно так же с теми, у кого должна была быть трансфигурация. В ближайшие дни мы найдем замену некомпетентному профессору Снейпу.

Ученики, подгоняемые старостами, стали собираться. Постепенно в дверях большого зала скопился небольшой затор, составленный из столкнувшихся гриффиндорцев и слизеринцев, не пожелавших уступать друг другу дорогу.

Видя, что спор легко может перерасти в нечто большее, я направился в ту сторону.

Толстая струя воды из моей палочки окатила спорщиков.

— С этого дня в Хогвартсе вводится единственное новое правило, господа! — заметив мои действия, заорал Флитвик. — Если вы направите палочку на другого ученика — вас ждет исключение из школы без каких-либо задержек. За оскорбления вы имеете право вызвать обидчика на дуэль, которая будет проходить под присмотром профессоров. Нелегальные дуэли приводят к исключению и разбирательству в Аврорате без учета того, что вы еще несовершеннолетние, а ваши родители заплатят огромные штрафы. Спасибо, лорд Поттер, что вы разрешили надвигающийся конфликт.

Заходящее солнце бросало последние блики на старинные стены Хогвартса, насыщенный день завершался, уже увезли в Азкабан полумертвое тело директора, спину которого наскоро залатали, не особенно беспокоясь о дальнейшей жизни бывшего великого мага. "Главное, чтобы он жил", — единственный приказ, отданный Сириусом спешно прибывшим медикам из Мунго. "Жил, а после нашей победы предстал перед официальным судом, который рассмотрит в подробностях те его преступления, о которых сегодня не было сказано".

Паника, которая могла бы начаться из-за фактически двойного убийства в большом зале, перед лицами учеников, была в зародыше пресечена Флитвиком и другими деканами. Тело Северуса Снейпа, шпиона-неудачника, было наскоро завернуто в черную ткань и похоронено на Хогвартском кладбище. Возможно, со временем некоторые слизеринцы устроят из места его упокоения своеобразную святыню, но пока что на могиле зельевара стоял простой мраморный ангел, закрывший лицо руками. Блек был честен даже с врагами, и Северус получил достойное последнее пристанище.

На похоронах Снейпа было малолюдно. Пришел разве что Флитвик, обязанный присутствовать на этом действе по должности. Пришла бледная, опирающаяся на трость Минерва МакГонагалл, смотревшая на меня одновременно виновато и с ненавистью. Про себя я решил, что к этой женщине спиной поворачиваться будет опасно — судя по всему, она не простила мне и Сириусу позора своего кумира. Флитвик, если я правильно оценил его походку, тоже не расслаблялся ни на секунду, не позволяя себе потерять из поля зрения пожилую волшебницу. Августа Лонгботтом, хотя ее губы и презрительно кривились, бросила на свежезакопанную могилу венок из черных лилий. Помона Спраут аккуратно выложила рядом такие же черные розы. Сириус Блек взмахнул палочкой, поднимая в воздух могильную плиту со стоящим на ней плачущим мраморным ангелом, и осторожно опустил ее на свежий холм. Повинуясь жесту моей палочки, на мраморе возникла короткая эпитафия:

"Я, как волна, что

Ветер несет на скалы,

Даже краткие

Воспоминания о

Ней разбиваются в пыль".

Крестный одобрительно кивнул.

— Даже врагам стоит отдавать последние почести, хотя и не всегда они это заслуживают.

— Впрочем, о мертвых или хорошо, или никак, — добавил он после недолгого молчания.

Сразу же после церемонии похорон, министр вместе с крестным умчался в министерство. Как я понял, им все же удалось найти себе целую команду людей, готовых взять управление обезглавленным сегодня министерским аппаратом — за один день были убиты и казнены министр, главы большинства департаментов и отделов, продавшиеся сторонникам Вольдеморта. В газетах уже появились первые полупанические статьи с колдографиями, показывающими вереницу закрытых черными полотнищами трупов, лежащих на полу в Атриуме, и шеренгу авроров в багровых мантиях и со скрытыми черными масками лицами. Минстр уже отдал приказ готовить статьи с обращением к волшебному сообществу, и я с нетерпением предвкушал завтрашний день.

Глава 62. Магия крови.

"Экстренный выпуск!

Позавчера вечером неизвестными был убит Министр магии Корнелиус Фадж, а также пятеро представителей старинных семейств, составлявших партию консерваторов в большом составе Визенгамота. Лорд Люциус Малфой, мистер Ференц Забини, лорд Антуан Крэбб и лорд Артур Гойл погибли перед собранием попечительского совета. Незадолго до своей гибели лорды Малфой, Нотт и Гойл, участвовали в чрезвычайном собрании малого состава Визенгамота, которое закончилось избранием временно исполняющего обязанности министра магии Марка Гринграсса. Вскоре после этого пятеро консерваторов были убиты по дороге к залу заседаний Попечительского совета Хогвартса.

— Предательский удар был нанесен в самое сердце Англии, в здании Министерства магии, — заявил окруженный аврорами Марк Гринграсс. — Война с Вольдемортом, называющим себя темным лордом Англии, должна быть прекращена самыми жесткими методами, чтобы избежать потерь среди мирных волшебников.

— Мой предшественник, — продолжил Министр, переждав аплодисменты, которыми его наградили авроры и собравшиеся на пресс-конференцию репортеры и представители Альянса старых семей, — несчастный Корнелиус Фадж, жестоко убитый в собственном кабинете, не смог бы справиться с кризисом, он был мягким и по-своему добрым человеком. Однако я и мой советник, Лорд Блек, пришли к выводу, что нельзя больше медлить. Отныне каждый, носящий темную метку, будет убит на месте, без суда и следствия. Каждый чиновник министерства, о ком, по результатам допроса с Сывороткой правды, известно, что он принимал деньги от слуг Вольдеморта — подлежит казни.

Как сообщают наши источники в Министерстве Магии, за первые сутки непрерывной чистки было отправлено в камеры в ожидании казней тридцать пять человек, но судебные процессы продолжаются, спешно созванные из числа членов большого состава Визенгамота, высших лиц Аврората и Департамента правопорядка комиссии рассматривают все новые и новые дела. Эта неделя по праву войдет в число самых черных периодов для магической Англии.

Редакция предупреждает, в этом и следующем выпусках нашей газеты мы будем печатать протоколы допросов наиболее "отличившихся" в работе на слуг Вольдеморта чиновников. Пожалуйста, не давайте газету с этими протоколами детям."

"Ричард Саммерс, сотрудник отдела магического контроля.

В этом году четыре раза блокировал сигнал о применении непростительных заклинаний на территории Лондона, что позволило Пожирателям смерти без помех со стороны аврората захватить два особняка оставшихся нейтральными семейств, не оставив там никого живого.

Приговор суда: смертная казнь через применение к преступнику Непростительного заклинания Авада Кедавра.

Джордж МакБоллен, сотрудник отдела магического транспорта.

4 января 1996 года передал за пятьсот галлеонов сторонникам Темного лорда заклинание-ключ к ветке каминной сети, в которой находился особняк МакКинзи, убитого Пожирателями смерти в собственной постели. Пожиратели прошли сквозь защиту особняка через открытый заклинанием-ключом камин в гостиной Ричарда МакКинзи.

Приговор суда: смертная казнь через применение к преступнику Непростительного заклинания Авада Кедавра."

Ну что ж, дело сделано, — бледный до синевы Сириус уселся за стол рядом со мной. Флитвик, не особо раздумывая, подписал мне, Флёр, Невиллу, Луне, а также дочерям Гринграсса отпуск на один год, по истечении которого мы должны будем либо сдать экзамены за этот курс и перейти на следующий, либо потерять этот год и пройти курс заново. Так что теперь я находился в Блек-маноре, по мере возможностей помогая замотанному Гринграссу-старшему и крестному с решением постоянно возникавших в министерстве проблем.

— Думаю, основной список мы вычистили надежно. — Хмурый и потерявший привычный лоск Браун, сидевший за столом напротив, налил себе еще один бокал вина. — Никогда не думал, что мне и моим парням придется участвовать в таком дерьме.

— То ли еще будет, — хмыкнул Блек, отсалютовав своим стаканом, — если обыватели прознают, куда в действительности делись все "казненные", будет такая шумиха...

— Они не узнают, — жестко отчеканил аврор. — Если уж мы начали всё это, мы должны довести дело до конца, постаравшись свести жертвы к минимуму.

— Начали не мы, — произнес я, вмешавшись в разговор, хотя не особо представлял, почему крестный иронизирует насчет якобы фальшивых казней государственных преступников. — Начал Вольдеморт и его слуги, убивая мирных волшебников.

— Доброго дня, господа, — вымотанный Гринграсс-старший прошел через камин, отмахнувшись от облака сажи. — Точнее, доброй чертовой ночи. На сегодня, кажется, в Министерстве решено всё, что можно было решить.

— Нам всем надо беречься от Авады в спину, — глубокомысленно произнес медленно пьянеющий главный аврор. — Теперь все, кто был связан с нашими "казненными", могут иметь к нам очень большие претензии... Даже при том, что мы казним далеко не всех, а часть чиновников отделается сроком в Азкабане... когда туда вернут дементоров.

— А что вы имеете в виду, говоря, что некоторые проворовавшиеся не были казнены? — Я задал вопрос наиболее трезвому из всех Сириусу.

— На самом деле, наиболее "запачканные" министерские крысы сейчас сидят в моем подвале, — хмыкнул Сириус, отрезая себе кусок бифштекса. — Те, чьи действия привели к человеческим смертям. Не могу сказать, что мне нравится такое решение, но...

123 ... 122123124125126 ... 133134135
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх