Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Омак к Тейлор Варга. Корабль дураков, Мультикроссовер


Автор:
Жанр:
Опубликован:
02.03.2019 — 18.11.2021
Аннотация:
гуглоперевод. + интерлюдия: побочный квест и 21 глава 2го тома
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

"Это началось, когда я вернулся из летнего лагеря ..." — начал Тейлор.

= — = — = — = — = — = — = — = — = — = — =

"Я просто говорю, — начал Кевин, — что вся идея летающего авианосца отчасти ошибочна. Я имею в виду, это круто, но почему бы не иметь пусковые площадки, как у космического корабля? "

"Он предназначен для высадки в океане", — сказала Линда.

"Да, но почему он должен это делать?" он настаивал.

"Ребята, мы можем поговорить об этом после того, как я внедрил программу и выбрался из Трискелиона?" — послышался голос Рэндалла по коммуникатору.

"Извини, чувак. Эй, ты почти дошел до ядра компьютера. Отмычка, которую я сделал для тебя, поможет тебе попасть внутрь". Лит был в восторге от идеи электронной отмычки, которая могла бы работать со многими различными типами замков, и он был более взволнован, когда на самом деле построил её.

"Я могла бы построить летающий авианосец", — сказала Линда с ухмылкой.

Кевин впился в нее взглядом. "Я знаю, что ты мог бы, но зачем тебе это нужно?"

"Потому что это чертовски круто", — сказала она.

Кевин заговорил в коммуникатор. "Эй, мужик, ты еще не пришел?"

Ответа не последовало.

"Рэндалл?" — снова подсказал он.

"Подожди", - последовал тихий ответ.

Кевин посмотрел на Линду, которая пожала плечами.

"Хорошо, я внутри, - сказал Рэндалл.

Линда спросила: "Что задержали?"

"Я шел мимо Капитана Америки. Я не хотел привлекать внимание ", - был ответ.

"Вы видели Капитана Америку, как лично? Черт возьми, мне нужно отправиться на одну из этих миссий", — пожаловался лудильщик.

Рэндалл раздраженно сказал: "Хорошо, программа загружена. Выпусти меня отсюда ".

Линда управляла телепортом и вернула своего товарища на корабль.

"Как это было?" — с усмешкой спросила Линда.

"Это было чертовски УДИВИТЕЛЬНО!" — сказал Рэндалл с маниакальной улыбкой.

"ПРОКЛЯТЬЕ!" — пробормотал Кевин, выходя из комнаты.

= — = — = — = — = — = — = — = — = — = — =

"Вы можете выбросить Bonea из моей головы?" — спросил потрясенный Гарри Дрезден.

Мужчина Нокс, Джулиус, просто кивнул. Его партнер, Кайлеана, добавила: "Мы можем, но твои друзья в семье попросили нас подождать, пока они изготовят для тебя подарок. Не волнуйся, тебе ничего не угрожает".

"Подарок, — сказал Гарри, на мгновение отвлеченный от других новостей". Что за подарок? "

"Я считаю, что они собирались предоставить сосуд для духа", — объяснил Юлиус.

Гарри был немного удивлен. "Хотя я ценю эту мысль, — сказал он, — я действительно думаю, что мне нужно самому создать контейнер". Акт творения поможет ему соединиться с духом. Гарри задумался над этим и подумал о том, что он знал о ящерицах. "Хорошо. Если это нужно подождать, что дальше?" "Расскажите нам о своей сделке с Мэб", — сказал Джулиан. Дрезден поморщился. "Я бы предпочел не произносить её имя вслух".

"Я не верю, что вам нужно беспокоиться, — ответила Кайлеана". Варга хорошо осведомлен о необходимых критериях. Я верю, что вы будете впечатлены ".

Женщина Нокс на самом деле захихикала, и её смех походил на мягкий звук легкого ветра, смешанный с веселыми колокольчиками, как самый удивительный в мире перезвон ветра. "Тебе не о чем беспокоиться, Гарри Дрезден. Маб не имеет доступа к нашему дому и не видит его".

"Как ты можешь быть так уверен?" — спросил он все еще осторожно.

"Раньше она пыталась выглядеть безуспешно", — сказала она. "А теперь поделитесь с нами этой сделкой ..."

= — = — = — = — = — = — = — = — = — = — =

"Что я могу сделать для вас, Тейлор Хеберт, Варга и Сара Ливси?" — спросил человек, одетый в замысловатые мистические одежды. Тот факт, что он разговаривал с чем-то вроде двух гигантских ящериц, похоже, не остановил его.

Сауриал взглянул на Метиса. "Мы предпочитаем Сауриала и Метиса, когда мы находимся вне дома, доктор. Между прочим, это прекрасные подопечные настоящего имени".

"Спасибо", — сказал он с вежливой улыбкой. "Теперь, Сауриал, Метис, чем я могу тебе помочь?"

Сауриал начал рассказывать о Гарри Дрездене и Ксандере Харрисе, а также о типах миров, в которых они обитают. Стивену показалось интересным, что они не нуждались в помощи, чтобы доставить их домой.

"Гарри борется с вещами, во многом похожими на твари, которые ищут свой путь на вашу Землю, но он заключил сделку с фейри", — сказал Метис. "У Ксандера иная жизнь. Он служит эмоциональным ядром группы убийц монстров. Его лучший друг — один из самых сильных магов в его мире, но она очень молода".

"У нас были некоторые идеи, — добавил Сауриал, — но мы хотели воплотить их в жизнь экспертом в многомерной магии".

"Я так понимаю, ты тоже не из этой вселенной?" — спросил маг.

"Нет, но у нас есть общий знакомый, Питер Паркер", — сказала маленькая девочка-ящерица.

Бровь доктора Стрэнджа приподнялась. Человек-паук рассказал ему о своих путешествиях в другие измерения, но не упомянул Сауриала и Метис. Волшебник сказал об этом.

"Это потому, что он еще не встречался с нами", — сказал Метис с ухмылкой. "Он войдет, скажет ..." она взглянула на часы на мантии, "около шестидесяти трех часов?"

Нахмурившись, Стрэндж сказал: "Это несколько опасно".

Сауриал засмеялся. "Это не так, если вы можете воздержаться от разговора с ним на следующий день или около того".

Он подумал об этом, затем кивнул. "Очень хорошо. Пойдемте в мой кабинет, и вы поделитесь со мной своими идеями".

= — = — = — = — = — = — = — = — = — = — =

" — То, что с тобой случилось, было мерзостью, — сказал Антеус.

"Я не собираюсь с вами спорить, — сказал Майлз. "Я определенно не был волонтером".

"Я позвал Лию. Когда она приедет, мы удалим эти ложные воспоминания", — нахмурилась старшая Нокс.

"Э ... это безопасно? Без обид, — ответил О'Брайен.

"Это совершенно безопасно, Майлз", — раздался позади него голос Лии, напугав его.

Майлз повернул голову и посмотрел на нее. "Просто Янте предложила мне то же самое, но она, похоже, не знала, насколько это будет эффективно", — сказал Майлз.

"Майлз О'Брайен, Ноксы помогли Асгарду, когда они разработали свою технологию клонирования. Мы хорошо знакомы с памятью и можем отличить настоящую память от ложной", — недоброжелательно сказал Антей.

Он подумал об этом. Хорошо бы больше не иметь ночных ужасов. Он слишком много раз будил бедную Кейко и работал слишком много смен, будучи все еще уставшим, продолжая пить рактаджино и кофе.

"Хорошо", — сказал он Ноксу. "Что мне нужно сделать?"

"Просто ложись, Майлз, — ответила Лия.

Он поставил ноги на кровать и лег на подушку. Он собирался спросить, что будет дальше, когда заснул.

= — = — = — = — = — = — = — = — = — = — =

"Хорошо, просто держи его в покое", — сказал Кевин, просыпаясь по тропинке.

"Просто расслабься", - послышался голос Рэндалла по коммуникатору. "Вы всего лишь кадет, идущий, чтобы доставить сообщение от смотрителя Академии в офис квартирмейстера Звездного Флота".

У Лита была копия формы кадета, а также ПАДД с указанным сообщением и кое-что еще от Дракона. Теоретически это было настолько безопасно, насколько это возможно для проникновения, поэтому Рэндалл позволил ему забрать это. Он СЛОЖНО придумал, что он действительно находится в Штаб-квартире Звездного Флота в Сан-Франциско!

"Я знаю, но это ТАК круто", — ответил он.

Проходя внутрь здания, он восхищался интерьером. Залы были украшены удивительными произведениями искусства, изображающими чудеса галактики. Внизу в зале находилась серия мемориалов тем, кто погиб на службе Звездного Флота во время различных галактических конфликтов, последний из которых все еще выгравирован. Занятые сотрудники суетились взад и вперед, выполняя порученные им задания.

"Кадет!" крикнул громким голосом.

Кевин повернул голову и обратил внимание. "Адмирал!"

"Что ты здесь делаешь, кадет?" — спросил человек в форме адмирала Звездного Флота.

Он подготовился к этому и ответил: "Сообщение для квартирмейстера от смотрителя, сэр!" Он держал PADD вперед на случай, если адмирал решит проверить свои приказы.

"Ха. Как дела у Бутби в эти дни? Я знал его еще, когда преподавал в Академии", — сказал адмирал.

"У него все хорошо, сэр!" Сказать это казалось безопасным.

Адмирал осмотрел его с головы до ног. Судя по всему, ничего лишнего не было. "Продолжайте, кадет. Скажите Бутби, что Оуэн Пэрис передает привет".

Глаза Лита немного расширились, когда он узнал имя, но он быстро сказал: "Да, сэр, я буду, сэр!"

После той встречи он быстро нашел офис квартирмейстера. Щелкнув ручкой управления, чтобы включить трансляцию программы Дракона на ближайшие беспроводные приемники, он быстро ушел и направился в уборную. Это было шокирующе приземленно, но он не знал, чего ожидать. С этими словами он подал сигнал кораблю, и его высветили.

= — = — = — = — = — = — = — = — = — = — =

"Это не так уж плохо", — сказал Питер. "Я имею в виду, не поймите меня неправильно — я очень скучаю по своей жене. Однако эта поездка была своего рода отпуском. Быть героем утомительно, и вы никогда не знаете, когда что-то произойдет и испортит вам планы на отпуск ".

Небольшая группа детей Нокса пристально посмотрела на него. "Почему вы носите костюм?" — спросила маленькая девочка, похожая на пикси.

"Я ловлю людей, которые совершают преступления", — объяснил Питер. "Они не хотят, чтобы их поймали, поэтому, если бы они знали, кто я, они могли бы угрожать моим друзьям и семье, чтобы я не поймала их".

"Что такое преступления?" — спросил застенчивый мальчик.

Питер какое-то время смотрел на него. "Гм ... на Земле мы издаем законы о том, что вы можете и что не можете делать. Например, вы не можете брать вещи, которые вам не принадлежат. Когда вы нарушаете закон, вы совершаете преступление. "

Вторая девушка, эта более высокая и более гибкая, спросила: "А что, если вы спросите разрешения, прежде чем что-то взять? Это преступление?"

"Нет, если у вас есть разрешение на что-то, это не преступление", объяснил Питер.

"Почему бы вам не спросить разрешения?" — спросил застенчивый мальчик, воодушевленный желанием Питера ответить на предыдущие вопросы.

"Что ж, — сказал он, немного колеблясь, — преступник может не спрашивать, потому что владелец может сказать нет".

Другой мальчик, у которого, казалось, все еще оставался детский жир вокруг лица, спросил: "Зачем вам его брать, если хозяин сказал" нет "?"

"Потому что ... он может захотеть продать это или использовать, и его не волнуют чувства владельца", — объяснил Питер.

Гибкая девушка сказала: "Это не очень хорошо. Много ли в твоем мире таких людей?"

Питер кивнул. "Слишком много, правда".

"Тогда почему ты хочешь вернуться?" спросил первый мальчик.

"Я хочу вернуться, — сказал Питер, — потому что моя жена там, и я люблю её. Мои друзья тоже там". Он задумался на мгновение. "К тому же ... Я могу помогать там многим людям каждый день. Я могу уберечь плохих людей от того, чтобы причинить вред хорошим людям".

"Это кажется действительно важным", — сказала девушка пикси.

Питер улыбнулся. "Да, я думаю, можно сказать, что это так".

= — = — = — = — = — = — = — = — = — = — =

"Конечно, я помогу", — сказал Дракон. "Бишоп помог спасти их всех. Нам нужно выяснить, есть ли у него какие-то программы, которые могли бы заставить его работать против них. Я думал, его капсула не вылетела из корабля, хотя? Только Рипли? "

" Это правда ".сказал Метис по телефону. "Но Эллен попросила нас расследовать случившееся, поэтому было бы упущением не пригласить на помощь нашего эксперта по искусственному интеллекту".

"Вейланд-Ютани сконструировал андроидов, поэтому у него могут быть жестко запрограммированные процедуры повиновения. Надеюсь, мы сможем найти обходные пути для всего, что найдем", — сказал мастер.

'Спасибо. Я еще не уверен в сроках, но дам вам знать. Мы все еще делаем много подготовительной работы. Встреча с еще несколькими эзотерическими экспертами, сбор данных и так далее, - сказала черная ящерица.

"Просто дайте мне знать. Также ... Мне было интересно ..."

'Да?' — сказал Метис.

Дракон остановился, слегка смущенный, прежде чем спросить: "Могу ли я как-нибудь встретиться с командиром Дейтой?"

= — = — = — = — = — = — = — = — = — = — =

Антей и Лия посмотрели на тело, лежащее на кровати. "Я не уверен, как мы можем это исправить ... или можем ли мы это исправить", — сказал старший Нокс.

"Его реальность так много раз фрагментировалась", — согласилась Лия. "Нет отправной точки. Нам нужно поговорить с семьей и рассказать им".

"Это может быть не под силу любому из нас", — предупредил Антеус.

"Возможно, но это еще предстоит определить", — твердо сказала Лия. Антеус кивнул.

Джимми Олсен продолжал спать, не ведая о разговоре. Он мечтал о доме.

Глава 22: Дети.

Нокс, казалось, были мастерами, позволяющими своему миру превращаться в естественную красоту, а затем тонко используя свои силы, чтобы превратить его во что-то еще более необычное. Речь идет о гроте, на который Эллен наткнулась во время прогулки. Там была серия естественных каменных ступеней, которые проложили путь вокруг неглубокой впадины под нависающим скальным отрогом. Поток сверху лился каскадом через конец выступа, падая в покрытый мхом бассейн, образовавшийся в центре. Полевые цветы покрывали травянистую землю и росли из щелей стен. Там было несколько плоских камней и в одном случае замечательно сухое и чистое упавшее бревно, размещенное в удобных местах для сидения и созерцания красивой сцены. Там не было ничего, что не могло произойти случайно, хотя безупречная картина делала это маловероятным.

Эллен отправилась в поход из-за необходимости чем-нибудь заняться. Их хозяева, казалось, понимали, что она не хочет говорить о своих чувствах с незнакомцами, но они также не разрешали ей работать. Каждый раз, когда она пыталась сделать что-то, что она считала продуктивным, всегда присутствовал член Nox, демонстрирующий, почему это было ненужным или даже контрпродуктивным. Они всегда были очень вежливы и дружелюбны, поэтому она не могла завидовать им. Однако из-за этого было чертовски трудно отвлечься от своих чувств. По крайней мере, пешие прогулки давали ей физическую работу. Она нашла этот конкретный грот три дня назад и приобрела привычку останавливаться здесь, чтобы что-нибудь перекусить, когда проголодалась в походах.

Еда Nox всегда казалась простой, но за этой простотой скрывалась поразительная сложность вкуса и текстуры. Это было трудно описать, хотя бы потому, что слова на английском языке просто не могли передать это должным образом. Как вы описываете сладко-терпкий фрукт размером с яблоко, мякоть которого имеет кремообразную консистенцию и мясистые съедобные семена, которые, взятые вместе, напоминают лучший сырный стейк в мире, но при этом являются пикантным источником питательных веществ и белка? Это было одновременно странно и слегка затягивало, но, как ни странно, никогда не доходило до крайности.

123 ... 3536373839 ... 140141142
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх