Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Омак к Тейлор Варга. Корабль дураков, Мультикроссовер


Автор:
Жанр:
Опубликован:
02.03.2019 — 18.11.2021
Аннотация:
гуглоперевод. + интерлюдия: побочный квест и 21 глава 2го тома
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

Росс усмехнулся. "Если я хочу спекулятивную фантастику, я куплю комикс".


* * *

В 1963 году Сидни Ньюману понадобилась идея шоу, чтобы привлечь семейную публику. Он переехал в Великобританию и присоединился к BBC, и им нужно было шоу, чтобы преодолеть разрыв в субботу вечером междуGrandstand и Juke Box Jury . Научно-фантастический сериал казался именно тем ...

Sidestory: Омак: Это ты! От mp3.1415player.

Дэниел вышел из корабля и обнаружил, что на него пристально смотрит группа людей, которые, казалось, застыли на полпути. Бросив взгляд на Сару, которая шла прямо за ним, он снова посмотрел на них, улыбнулся и поднял руку в знак приветствия.

"Здравствуйте, — сказал он, — мне очень жаль, что я так беспокою вас. Меня зовут ... "

Главный человек в возможно случайной группе приветствия, человек крепкого телосложения и несущий какую-то форму научного оборудования, которое он, очевидно, использовал, кивнул и заговорил, прервав его. "Да, мы знаем, кто вы. Ты тот, кого они называют Доктором.

"Доктор Джексон, да, это правильно, — слегка удивился Дэниел.

"А это ваша спутница, леди Сара". Мужчина посмотрел на своего друга, который подавил легкий смех над формальностью имени.

"Не совсем леди", — сказала она с улыбкой. "Но меня зовут Сара, да. Я так понимаю, что нам удалось заработать что-то вроде репутации ... —

Имена Доктора и его спутника известны многим, — возбужденно сказал представитель группы, которые все еще смотрели. "Их путешествия на космическом корабле, который больше внутри, стали легендарными. Ходят слухи, что они также известны... — Он слегка нервно огляделся и почему-то взглянул в потолок. Оглядываясь назад, он закончил хриплым шепотом: "... их. "

"Их?" — немного озадаченно спросил Дэниел.

Мужчина быстро оглядел огромную комнату, в которую они спрыгнули с корабля, часть некоего древнего храма, который они хотели исследовать более внимательно. В конце концов, с приводом к червоточине не было необходимости возиться с парковкой на улице, и это было удобнее, чем сиять и снова вставать каждый раз, когда им нужен туалет. Осмотрев все четыре стены, задержавшись на последней, и еще один несколько подозрительный взгляд на потолок, заставивший Даниэля и Сару тоже взглянуть вверх, их встречающий наклонился вперед.

"Их. Чешуйчатые, — прошипел он. "Мы не осмеливаемся называть их имя, иначе они могут приехать. И хихикать.

"Ах." Он подавил улыбку. Это было не невозможно, зная Сауриал и ее семью. "Я понимаю. Да, мы их знаем, они наши хорошие друзья ".

"Замечательно", — крикнул мужчина, широко улыбаясь. "Вы должны рассказывать сказки! Что привело вас в наш скромный мир? "

"Нам было интересно увидеть это сооружение", — сказал он, указывая на хорошо сохранившиеся и довольно странно выглядящие руины. "Из того, что я узнал, никто не знает, сколько ему лет и кто его сделал. Или как, если на то пошло.

"Верно", — кивнул мужчина. Через мгновение он хлопнул себя по лбу ладонью. "Мои прискорбные извинения, доктор, я забыл представиться. Я Херрик, лидер первого тактического археологического отряда Королевства Сквирн.

"Сквирн?" — немного неуверенно повторил Дэниел. Он почти чувствовал, как Сара пытается не хихикать.

"Сквирни", — твердо повторил мужчина. "Я гордый сквирнианец, и хотя в нашем маленьком королевстве много шуток по поводу его названия, оно является одним из старейших и самых стабильных на планете, поэтому я ничего не слышу против него".

"Конечно, я не имел в виду оскорбления", — поспешил сказать Дэниел.

"Без обид, мой друг. Как показывают сказки, ты выбрал безупречный момент, — сказал Херрик с широкой улыбкой, явно в хорошем настроении. "Мы только что обнаружили надпись на языке, которого мы никогда раньше не видели, надпись, которая появляется из наших чтений до начала строительства всего этого сайта". Он немного нахмурился, глядя на устройство, которое держал в руке. "Как показывают все наши чтения, это тридцать одна тысяча четыреста пятнадцать лет назад. Точно. И они всегда так делают. Это один из самых странных аспектов этого места ". Он снисходительно махнул рукой. "Вероятно, ошибка оборудования. Неважно. Хотите осмотреть надпись? Возможно, вы хоть немного разбираетесь в языке, поскольку слывет хитрым лингвистом ".

Дэниел прикусил щеку изнутри, но кивнул, в то же время он довольно сильно наступил на ногу своему другу, который, как он чувствовал, вот-вот разразится смехом ...

"Конечно, Херрик, я был бы счастлив принять посмотри на это, — сказал он, когда Сара вздрогнула от боли.

"Превосходно. Это просто здесь ".

Другой мужчина повернулся и провел их через необычно хорошо сохранившиеся и очень странно выглядящие статуи, механизмы и другие сооружения к стене, которую очень тщательно и профессионально очищали от вековой грязи и мусора. Он опустился рядом с ней на колени и показал.

"Мы не имеем ни малейшего представления о том , что язык есть, хотя это явно язык, — объяснил он, когда Даниэль наклонился, чтобы посмотреть на высеченную надпись на камне. "Может быть, вы встречались с ним раньше?"

С чувством удивления и безропотного недоверия Дэниел слабо вздохнул. "На языке планеты , находящейся очень далеко отсюда, говорится:" Для обслуживания по гарантии обращайтесь в BBFO, LLC, Brockton Bay, Earth. Пожалуйста, наслаждайтесь своим тематическим парком FamTech ? Eldritch Architecture ". "

Геррик первый посмотрел на него со своими бровями вверх, а затем обратно в письменной форме, прежде, чем почесывая голову.

"У меня много, много вопросов, доктор", — начал он озадаченно ...

Глава 39: Реинкарнации.

Корделия открыла глаза, моргая от света. Сначала ее зрение было нечетким, но в конце концов глаза сфокусировались. Она повернула голову и огляделась. Она была в простой, незнакомой спальне. Солнечный свет струился в окно, значит, было дневное время. Еще знакомое лицо спало в кресле.

"Ксандер?" спросила она.

Он пошевелился от сна и открыл глаза. "Корди, ты проснулась!"

"Что случилось?" пробормотала она, пытаясь понять, что происходит. Комната не была похожа на больничную, но и не была одной из комнат в "Гиперионе", и ее явно не было в своей комнате дома в своей квартире.

У Ксандера серьезное выражение лица. "Что ты помнишь в последний раз?"

Она остановилась и подумала. Она вспомнила, как этот псих взорвал Каритас, а потом Дарла вытерла себя пылью, чтобы родить сына Ангела. Они вернулись на Гиперион ... и подверглись нападению. Затем Ангел ушел, чтобы угрожать Вольфраму и Харту. Тогда ... ах! Ее глаза расширились. Она вспомнила свою вечеринку по случаю своего двадцать первого дня рождения и потерю сознания, а затем Скип сделал вещь " Это чудесная жизнь" . "Я потерял сознание от одного из своих видений на вечеринке по случаю дня рождения. Как долго я был без сознания?"

Ксандер поморщился. "Все сложно."

Она посмотрела на него прищуренными глазами. "Ксандер, как долго меня не было?" — спросила она более строго.

"Ваш двадцать первый день рождения был около восемнадцати месяцев назад", — быстро сказал он.

"Восемнадцать месяцев!" — закричала она. "Боже мой ... где я?" Была ли она в каком-то учреждении для длительного ухода?

"Ага, об этом ..." — начал он отвечать.

В этот момент Аня просунула голову в комнату. "Эй, она проснулась! Привет, Корделия!" Она слегка маниакально улыбнулась.

Корделия повернулась и посмотрела на невесту Ксандера. "Привет, Аня". Она снова повернулась к Ксандеру. "Ксандер, где мы?"

"О, ты убежал" А про инопланетян еще не рассказала? "— спросила Аня.

Ксандер закрыл голову руками. "Еще нет, Ан".

"Ксандер?" — сказала Корделия, стиснув зубы.

Он оторвал взгляд от своих рук. "Хорошо, Корделия, мы на чужой планете. Гайя — родной мир расы под названием Нокс. Они довольно крутые. Мы привезли тебя сюда, потому что ты был в коме в Лос-Анджелесе, а наши хозяева и некоторые другие у друзей была технология, чтобы исцелить вас ".

Корделия просто смотрела на него, открыв рот. Наконец, она сердито спросила: "Это какая-то шутка? Это не смешно. Где Ангел?"

"Я пойду за Янте!" — сказала Аня, быстро уходя.

"Ангел вернулся в Лос-Анджелес, но тебе нужно кое-что узнать о нем", — ответил Ксандер.

Корделия мимоходом заметила, что на ней не было стандартного больничного халата. На ней было платье, но оно, казалось, было сделано из какого-то гладкого, действительно удобного натурального волокна, которого она не узнала. На самом деле это было довольно неожиданно для бывшего знатока моды, достаточно, чтобы отвлекать ее в ее растерянном состоянии. "Что это такое?" — рассеянно сказала она.

"Сейчас он генеральный директор лос-анджелесского филиала Wolfram and Hart", — сказал Ксандер.

"Ты под наркотой?" — спросила она, честно задаваясь вопросом, не заблуждается ли он. "АНГЕЛ управляет Вольфрамом и Хартом? Вы понимаете, что они годами с ним связывались? Ангел никогда к ним не присоединится".

"Он сделал это, чтобы спасти жизнь своего сына. За последние полтора года многое произошло. Вы должны выслушать всю историю, прежде чем делать поспешные выводы", — сказал Ксандер, пытаясь успокоить ее.

"Хорошо. Скажи мне", — скомандовала она.

Ксандер колебался. "Аня пошла к врачу. Нам нужно подождать, пока она вас осмотрит. Эээ, также, не пугайтесь того, как выглядит доктор".

Корделия скрестила руки на груди. "Дай угадаю. Она инопланетянин? Что, она маленький серый инопланетянин с черными кривыми глазами? "

"Не совсем", — раздался низкий женский голос из дверного проема. Корделия посмотрела ... и уставилась на гигантскую фиолетовую ящерицу, стоящую в дверном проеме. Идея о существовании инопланетян внезапно оказалась не такой уж надуманной. Ящерица продолжила. "Инопланетяне, больше всего похожие на то, что вы описали, — это Асгард, но сейчас их здесь нет. Я, кстати, Ианта".

"Вы один из Ноксов?" — тихо спросила Корделия. К ее чести, она сублимировала большую часть своей нарастающей паники из-за гигантской плотоядной рептилии. Часть ее задавалась вопросом, не слишком ли она привыкла к страшным вещам.

Самка ящерицы перешла от дверного проема к своей постели. "Нет, я часть группы, которую мы просто называем Семья. Тебя принимает Нокс. Они неплохо исцеляют, но я хочу проверить тебя сам. Если ты протянешь мне руку, я можно проверить свое здоровье? "

Не зная, что еще делать, Корделия протянула руку. Она наблюдала, как Янте взяла его, а затем завороженно смотрела, как маленькие усики впиваются в ее ладонь.

"У тебя все хорошо. Похоже, ты полностью выздоровел физически. Я уберу некоторые последствия после того, как ты так долго спал ..." — сказала Янте.

Корделия сразу почувствовала себя более бодрой и проснувшейся. "Вау, это лучше, чем кофе. Неужели я спал восемнадцать месяцев? "

"На самом деле, меньше трети от этого", — ответила Янте. Ящерица посмотрела на нее с сочувствием, как показала Корделия. "Насколько я понимаю, когда этот демон привил демоническую ДНК к вашей генетической структуре, он открыл вас для одержимости. Большую часть времени до того, как вы вошли в кому, на самом деле вы были либо одержимы, либо находились под сильным влиянием этого обладателя".

Корделия запаниковала, но довольно быстро успокоилась. В какой-то момент в будущем она поймет, что Ианта, вероятно, успокоила ее благодаря своим целительным способностям. "Я кому-нибудь причинил боль? Что случилось? Почему я ничего не могу вспомнить?"

"Много чего произошло", — сказала Аня. Корделия оглянулась и увидела, что Аня сидит рядом с Ксандером, держа его за руку. "В этом нет вашей вины. Это включало как минимум два пророчества, путешествие во времени и измерениях ада, апокалипсис, падшую высшую силу, контроль над разумом, Вольфрам и Харт". Ксандер разрешил ей посмотреть эпизоды телешоу " Ангел ".

"Вау", — сказала Корделия. "Все в порядке?"

"Все живы, но произошло много всего", — сказал Ксандер. "Ганн и Фред расстались. Уэсли и Ангел поссорились из-за сына Ангела и ошибочного пророчества. Коннора похитили, и это целая история, которую нам нужно пережить ..."

"Ваша команда была поражена заклинанием памяти, и все на один день снова стали подростками, даже вы", — добавила Аня.

Корделия вздрогнула. Хотя видеть других в подростковом возрасте, возможно, было забавно, она не сомневалась, что ее собственное поведение было бы столь же смущающим.

"Нам нужно рассказать вам о том, что произошло ... и некоторые из них будут очень болезненными", — сказал Ксандер. "Но нам понадобится твоя помощь. Ангел и другие действительно работают на Вольфрама и Харта, и нам нужно вытащить их, пока они не умерли ... или того хуже".

Корделии не нужно было спрашивать, что означает "или того хуже". Она выросла в Саннидейле. Вместо этого она спросила: "Кто мы?"

"Мы, Баффи, Фейт, Джайлз, Уиллоу, убийцы младенцев", — сказал Ксандер. "Плюс, у нас есть Семья и дополнительная помощь".

Корделия оглянулась на Янте, которая сказала: "Семья столкнулась с Ксандером, когда он и некоторые люди потерялись в другом измерении, и мы помогли ему найти его дом. Мы также помогаем Скуби решить ряд других проблем".

"Ха", — сказала Корделия, пытаясь усвоить все, что ей сказали. "Подожди, а кто такие убийцы младенцев?"

"Когда мы разрушили адскую пасть в Саннидейле, Уиллоу наложила заклинание, которое активировало всех потенциальных убийц, включая тех, кто прибыл в Саннидейл, чтобы сбежать от убийц, которые пытались уничтожить линию убийц", — объяснил Ксандер. "Теперь у нас есть группа убийц вместо двух".

"Уиллоу даже встречается с одним из них", — добавила Аня.

Корделия выглядела еще более сбитой с толку. "Она рассталась с Тарой?"

Глаза Ксандера и Ани расширились, и они переглянулись.

"Что?" — спросила Корделия. "Что случилось?"

"Гм ..." начал Ксандер. "Корди, Тара была убита вскоре после того, как ты потерял сознание на вечеринке по случаю дня рождения ".

"Что? Ты сказал, что все еще живы! Я имею в виду, я действительно не знала Тару, но Уиллоу рассказывала мне о ней..." — в ужасе сказала Корделия.

Ксандер поморщился. "Мне очень жаль. С нашей точки зрения, это произошло больше года назад. Я имел в виду, что все, кто работает с Ангелом, все еще живы".

"Кто-нибудь еще, кого я знаю, умер в Саннидейле?" — спросила она, боясь ответа.

"Трудно сказать. Видишь ли, Саннидейл вроде... ушел...?" — нерешительно сказал Ксандер.

Корделия какое-то время просто смотрела на них двоих. "Что-нибудь еще важное произошло, пока я не был в этом?"

"Ксандер оставил меня у алтаря во время нашей свадьбы, — сказала Аня, — но затем он умер, спасая мою жизнь, и я простила его".

Бывший пациент кома посмотрел на ящер врач и спросил жалобно, "Я нахожусь просыпаются прямо сейчас, не так ли?"

= — = — = — = — = — = — = — = — = — = — =

123 ... 7778798081 ... 140141142
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх