Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Другой мир. Часть шестая


Опубликован:
12.10.2019 — 15.03.2022
Читателей:
4
Аннотация:
Вчерашний недруг не может стать соратником и другом? Или все же может? Новая жизнь причудлива и полна неожиданностей, благодаря чему можно составить альянс с Кьюби, заняв своё место среди её нечеловеческих слуг и монстров или взять под свою защиту проблемную ведьму, что в прошлом не раз заставляла злиться. Выбор нелёгок, поскольку в любом из вариантов не исключены пакостные сюрпризы, но Амакаве и его Темному Попутчику - "попаданцу" к разного рода неприятностям не привыкать
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

Decapitator и правда сделал это с сестрёнкой... Да как он мог?! Мерзость какая!

— И это всё, что вы можете сказать? — Не выдержала Куэс, явственно начав "закипать".

— Лучше бы меня похалели! — Хрипло подтвердила Селеста, машинально потирая горло.

— Тихо! — Шикнула на ведьм Мерухи, после чего повернувшись к Куэс и своей старшей дочери, негромко продолжила разговор, ограничивая наши возможности подслушать. Правда с учётом того что Селеста, скользнув в нашу сторону взглядом, покраснела вслед за Куэс, было похоже что и в ходе разговора между матерью и дочерями страсти бушевали нешуточные.

"Думаю, скоро мы всё узнаем. А пока мне вот что ещё интересно... Deca-pitar" — предсказуемо заинтересовался двойник озвученным непонятным прозвищем — "Как это в переводе будет звучать?"

Не думаю, что это переводится как "насильник". Может "осквернитель"? Хотя нет, тогда звучало бы как Абаддон... Наверное "низвергатель" или что-то похожее. — Лениво размышлял я, не особо напрягаясь на этот счёт. В конце концов, уж сколько раз недруги отпускали в мой адрес обзывательства, презрительные прозвища и проклятия? Теперь добавится ещё одно, только и всего.... Куда интереснее, как поведёт себя оставшаяся внешне спокойной Мерухи и покосившаяся на нас Лиана, хозяйка этой базы, продолжавшие обсуждать случившееся со старшей сестрой Куэс. Причём чем больше я смотрю на старую ведьму — тем всё менее уместным кажется сравнивать её с учительницей, бухгалтершей или полицейской на пенсии, поскольку представшая перед нами в пепельно-сером халате женщина, несмотря на свой преклонный возраст, совсем не казалась дряхлой и немощной старухой. Скорее уж, глядя на её волевое лицо с характерной татуировкой на лбу (из-за морщин больше похожую на шрам в виде "улыбки" акулы), невольно возникают ассоциации с женской версией Верховного Босса пиратов вроде мадам Вонг.

"Или с древней вампиршей" — мысленно добавил после небольшой паузы Амакава.

Точно, Боец... Причём даже не с легендарной "кровавой княгиней", а скорее с самим Дракулой из начала версии Френсиса Форда Копполы. — Согласился с двойником я, вспоминая начало старой экранизации, когда демонический герой предстал пред Джонатаном Харкером в образе экстравагантного старика-аристократа, проживавшего отшельником в своём полуразрушенном замке в горах Трансильвании.

"Интересно, что она с нами сделает, если эти мысли услышит?" — Мелькнула в голове предостерегающая мысль Амакавы, в то время как Каеде наконец закончив со швами, аккуратно забинтовала обработанный порез.

— Скажи, волшебница, этот шовный материал мне потом подрезать бритвой и вытаскивать щипцами придётся? Или он самораспадающийся? — На всякий случай уточнил я у Такадаки — "Рицуки", распространявшей вокруг себя едва уловимый аромат шампуня или геля для душа.

— Я не ведьма — не отреагировав на дежурный комплимент, лаконично отозвалась красотка в медицинском халате, собирая инструмент и стягивая латексные перчатки. — И лучше сейчас хорошо подумай о том, что будешь говорить им в своё оправдание...

— Это удел тех, кто считает себя виновным, а я себя к таковым не отношу — фыркнул я, осторожно поднимаясь на ноги. — Впрочем, не убирайте пока далеко инструменты и антисептик, возможно, всё это мне скоро снова понадобится. А то смотрю, поклонницы меня уже заждались ...

— Юто! — взволнованно прошипела Химари, призывая меня помолчать, но поскольку ведьмы подозрительно притихли, вероятно, моя реплика не осталась неуслышанной.

— Я тебя ещё не отпускала, Амакава — негромко заметила доктор, с необычной силой сжав мою левую руку своими прохладными, цепкими пальцами, вынуждая взглянуть в её усталые, различающиеся цветом глаза. — Вроде зрачки у тебя нормальные и спиртным от тебя не пахнет. Может, лёгкая неадекватность вызвана анемией из-за кровопотери?

— Неа. Думаю, у меня это развилось в результате контузии, когда нас с подругами пыталась разнести взрывом одна из экзорцисток Тсучимикадо. Впрочем, у начинающей экзорцистки Акари, впустившей нас после того боя в свой дом, возникла альтернативная версия, после того как она извлекла из моего черепа пару-тройку поражающих элементов — припомнил двойник. — А может быть, все началось намного раньше, когда я ушиб голову упав со скалы?

— Кухихи! — Невесело усмехнулась Яка, покачав головой и явно не одобряя наш с двойником чернушный юмор, в то время как нэка виновато мяукнула, подтверждая свою промашку как слуги-телохранителя.

— Если ты уже такой "везучий", зачем снова искушаешь судьбу? — Протянула док, глядя на меня и не рискнув хохмить про Рок, я лишь скромно улыбнулся женщине.

— Кхе! Вы ещё не знаете всю шокирующую правду о нашем герое... — кашлянув, добавила огневласка, усевшись на койке и ухватив за руку Ли, притянула её к себе, вынудив миниатюрную экзорцистку присесть рядом. — Прославившемся похищением девушек-рыцарей вроде неё, домогательствам к драконам и к превращению парочки женщин-полицейских в наших помощниц-фамильяров. Одну из них Амакава с помощью магии даже переместить к нам прямо в лагерь умудрился!

— Ну да, было дело... Ику меня за то экстремальное свидание в горах крепко по башке двинула и наверное всё ещё сердится.

— А может, не только за тот призыв и ещё что-то было? — Заметила Маёби и вспомнив, что всё началось с чрезмерно долгого ношения рубашки — "ключа", сохранившей отпечаток ауры инспекторши и последовавшего за тем вторжения в её сон и моих бесстыдных действий, Юто нехотя кивнул, подтверждая намёк Посланницы.

— Значит, не отрицаешь, что получил заслуженно ту пощёчину.... Рыцарь-распутник! — Фыркнула мелкая вредина, отчего драконша многозначительно ухмыльнулась.

— Отрадно видеть, что жизнь вновь заиграла для тебя красками — прокомментировала Каеде, как мне показалось, взглянув на огневлачку чуть теплее, чем прежде, после чего док вновь обратила свой разноцветный взор на меня. — Смотрю, Амакава, к приключениям тебе не привыкать, но для протокола, всё же спрошу: ты не забыл, где сейчас находишься, кем являются те женщины и что ты сделал с одной из них?

— Такадаки-сэнсэй, я всё помню, ни о чём не жалею и ни хрена не понимаю. Я не придуриваюсь, я честно до сих пор не понял, отчего все так переполошились из-за приступа астмы у Селесты и моей помощи ей, пусть и в силу обстоятельств, выглядевшей весьма необычно. Но думаю, что мать пострадавшей или её бабушка не откажется мне всё это объяснить... — Нарочно громко протянул я, мягко освобождаясь от хватки Каеде и улыбнувшись ей и нашим помощницам самой скромной злодейской улыбкой, сделав знак Химари оставаться на месте, я решительно направился к ведьмам.

— Я не ослышалась? — Холодно осведомилась Лиана и я кивнул, ощутив на себе взгляд её цепких, словно бы выцветших с возрастом, но веящих холодом глаз.

— Пожалуй, прежде чем мы начнём, ещё раз представлюсь. Я Юто Амакава из Клана Амакава, бывший школьник, а ныне простой охотник на монстров и если мне не изменяет слух, обладатель весьма экстравагантных прозвищ. — Протянул я, приблизившись к ведьмам и их не соизволившим представиться незнакомым дочкам и не удержавшись, дерзко скользнул нескромным взглядом по фигуркам горделивых ведьмочек, прикидывая, кто из них более остёр на язычок.

— Я Лиана Дзингудзи — снизошла от ответного представления грозная старуха и шагнув к знакомой мне паре близняшек, продолжила. — С Огненным дуэтом ты уже имел возможность свести знакомство, а вот с их сёстрами... Думаю, лучше им пока остаться инкогнито.

"Это почему же интересно?"

— Инкогнито, значит? Что ж, пусть будет так — равнодушно кивнул я парочке близняшек, переводя взгляд на Верховную Ведьму. — Полагаю, вам не терпится задать мне важный вопрос и я весь внимание.

— Вопросов у меня множество — подтвердила Мерухи. — Начиная от подробного рассказа об инциденте в Мизобе и прочих моментов прошлой операции, включая столкновение с обитателями готического замка в Сотобе и последовавшего за тем внезапного присоединения к вашей команде незапланированной участницы. Да и хотелось бы знать, всё ли в порядке с головой у твоего приятеля Масаки Тайзо, меньше часа назад задержанного полицией за нападение и попытку убийства нескольких учеников в твоей школе.

Не понял.... Хентайщик пытался кого-то убить прямо в нашей бывшей школе?!

— Может, опять с одержимым встретились? Просто мне трудно поверить, чтобы Тайзо просто так напал на учащихся — Предположил альтернативную версию двойник, тоже не поверив услышанному и Куэс мрачно кивнула.

— Я попробую связаться с Ринко и Юби, но с выяснением подробностей случившегося придётся чуть обождать... — виновато качнула головой чернокнижница.

— Пока что благодаря звонку инспектора Сёуно известно следующее: пострадали четверо учеников: трое парней и ученица, один из пострадавших в больнице в очень тяжёлом состоянии, поскольку знакомый вам мальчишка в качестве оружия использовал не нож или бейсбольную биту — а электроинструмент, сходный с тем, что ты предпочитаешь брать на задания. — Снизошла до объяснений Мерухи. — Что любопытно, "скорую" вызвали одноклассницы, а сам нападавший в полицейском участке назвал себя экзорцистом, свои действия объяснил защитой школы и попросил Сёуно связаться с тобой или с моей дочерью.

Уфф! Похоже, кое-что уже проясняется. Надо бы попытаться установить ментальный контакт с Ику и узнать больше подробностей. А там, глядишь, если Рок будет благосклонна, может быть с помощью Маёби попробуем вытащить хентайщика из полицейских застенок. А то ещё отправят в исправительное учреждение из-за покалеченных говнюков. — Настроил я себя на позитивный лад, надеясь, что Ринко и наша любимая староста в заварушке не пострадали.

— Мадмуазель, если инцидент на территории школы произошёл в одном из пустующих помещений, использующихся как временный слад, то есть у меня правдоподобная теория о том, что именно могло подтолкнуть нашего помощника на подобные действия... — предположил я, вспоминая сходный, хотя и менее кровавый инцидент уже с нашим участием.

— Выслушаю её чуть позже, а я сейчас я желаю услышать объяснение уже твоего поступка, показанного мне на записи — велела Верховная ведьма.

— Всё началось с того, что мы с Химари и Хицугой рассматривали старинный глобус с необычной географией, после чего моя помощница услышала что с читавшей Селестой что-то не то и подбежав к ней, мы увидели, что волшебница задыхается. — Торопливо выдал я заготовленную правдивую "легенду", желая поскорее отвязаться от обсуждений уже решённой проблемы и сосредоточиться на образе специалистки по трудным подросткам, чтобы установить с ней ментальный контакт. — Вот мы и решили помочь вашей дочери справиться с приступом удушья, похожего на аллергию или астму.

— Приступом удушья, говоришь... — недоверчиво, хотя и без злости в голосе переспросила Мерухи. — Не знала, что ты разбираешься в медицине.

— Не стану лгать, мадмуазель, я не разбираюсь в ней. Если бы ваша дочь в тот момент что-то ела — я бы решил, что она подавилась, если бы плавала в бассейне — тогда предположил бы, что она вдохнула воду и тонет. Но поскольку мы были в библиотеке и рядом с Селестой не было ни еды, ни воды, да и диких ос тоже — я посчитал, что у неё начался приступ астмы, возможно вызванный реакцией на пыль от старых книг и рукописей. Вот и решил в качестве помощи использовать самый простой вариант с тёплым питьём.

— Если бы так... — не выдержала Лиана — Но ты напоил её не водой — а своей кровью!

— Да, мадам. Я воспользовался единственной доступной мне в тот момент тёплой жидкостью. Других-то поблизости не было! Теперь вот шрам на память останется... — терпеливо вздохнул Юто, продемонстрировав ведьмам перевязанное левое запястье. — С другой стороны, на мне уже немало подобных отметин, Тамама-Но-Маэ в наше первое свидание оставила мне шрамы покруче...

— Лжец! — Не выдержала одна из светленьких, кареглазых близняшек — Думаешь, что столь тупая ложь произведёт здесь на кого-то впеча...Аааа!

"Ух!" — мысленно воскликнул двойник, при виде того как не успев закончить свой эмоциональный спич, мелкую ведьмочку буквально сбило с ног, отбросив к стене с экранами-окнами в результате удара некрономикона чернокнижницы.

— Сестра! — взвизгнула оставшаяся из дуэта, бросаясь к нарвавшейся родственнице.

— Куэс! — Не выдержала Мерухи, на что её дочь лишь виновато развела руками.

— Прошу прощения что сорвалась. Просто иногда так трудно сдержатся при ВИДЕ СТОЛЬ ВОПИЮЩЕЙ БЕЗТАКНОСТИ И УЗКОЛОБОЙ ГЛУПОСТИ ПО ОТНОШЕНИЮ К НАШЕМУ СОЮЗНИКУ. И не реви, а то ещё раз получишь! — прикрикнула ведьма на пытавшуюся подняться на ноги с помощью сестры ошеломлённую близняшку. — Или думаешь, что если с сестрой столь пафосное имя себе выбрали, то сразу всё можно?

— Твоя младшая сестра действительно повела себя безтактно, но она по-прежнему остаётся твоей младшей сестрой — напомнила Мерухи и Куэс молча склонила голову, признавая правоту матери. — И почему ты вовремя не остановила Амакаву, повёдшего себя ещё более....Опасным образом?

— Она задыхалась, я пыталась помочь ей, но ничего не получалось — призналась Куэс по-прежнему глядя в пол. — Признаю, я запаниковала.

— Но ты же видела, что твой любовник намеренно или действительно по незнанию вознамерился пометить твою сестру. И сделал это — негромко протянула Лиана, переводя взгляд с Куэс на Селесту. — Тем самым поступив с нею как с пленницей или с приглянувшейся простолюдинкой, унизив её как ведьму...

— Что значит "пометил"?! — Не выдержал я, но тут меня уже перебила Селеста:

— Похему вас всех бохьше тхевожит, как это всё выхлядело со стохоны — а не тхо, что я там чуть не задохнулась?! Хватит этой схеднехековой чуши! Мало вам тохо что за мной охотятхя твахи, чуя мою кровь, мало моих мучений с махическими хенировками помимо обычной учёбы и запхетов встхечаться с простохюдинами, так ещё и...

— Ты уже сказала достаточно — ожгла её взглядом Мерухи. — Лучше помолчи, дав восстановиться голосу.

— ...теперь возмухены тем, что обхативший на меня внимание махчишка-маг пхоявил инициативу, пхолив ради меня свою кховь — упрямо продолжила Селеста. — Кхе! В чем хе проблема? В том, что всё это время вы за меня всё хешали — а теперь что-то пошло не по вахему плану?

— Проблема в том, что наследник крови Амакава должен составить пару твоей сестре! А ты должна была сохранить себя для другого выгодного нам кандидата! — отчеканила Лиана.

— Почему вы говорите так, будто я её обесчестил?! — Напомнил двойник, но осекся, перехватив предостерегающий взгляд чернокнижницы и ощутив на себе раздражённый взор Лианы.

— Молодой человек! Неужели обучавший вас экзорцист Геноске не просвещал вас о силе нашей крови, которую надо хранить и приумножать? Вам не читали записи "О крови и скверне"?

— Он многого не знает... — торопливо пояснила Куэс Лиане и матери, похоже вознамерившись взвалить всю вину на себя.

Однако у меня были другие планы на сей счёт и Амакава был в этом со мной солидарен.

123 ... 2021222324 ... 626364
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх