Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Другой мир. Часть шестая


Опубликован:
12.10.2019 — 15.03.2022
Читателей:
4
Аннотация:
Вчерашний недруг не может стать соратником и другом? Или все же может? Новая жизнь причудлива и полна неожиданностей, благодаря чему можно составить альянс с Кьюби, заняв своё место среди её нечеловеческих слуг и монстров или взять под свою защиту проблемную ведьму, что в прошлом не раз заставляла злиться. Выбор нелёгок, поскольку в любом из вариантов не исключены пакостные сюрпризы, но Амакаве и его Темному Попутчику - "попаданцу" к разного рода неприятностям не привыкать
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

Но как же вовремя непогода на город обрушилась! — Потрясённо добавил я про себя, понимая, что вряд ли моего персонального везения хватило бы на подобную "снежно-дождевую завесу". Скорее уж тут не обошлось без вмешательства куда более могущественных сил, так что надо пользоваться моментом.

— Хомочись пехед похётом и схидыхай ярхие хмотхи. Хадо махихально ухеньхить тхой хес и схихить захетность. Похимахешь? — Скомандовал я хентайщику, после чего, не желая его смущать, отвернулся, сделав пару шагов по крыше и озираясь по сторонам в поисках потенциальных угроз, таящихся в этой бело-серой и казалось поглотившей всё круговерти, временно прикрывшей нас от десанта с вертолётов и от снайперов, возможно уже занявших позиции в соседних, смутно различимых высотных зданиях.

— Эм... Прости, но не могу я вот так, помочится по команде, да ещё когда ты рядом стоишь. Но я понял, про уменьшение веса и маскировку. И что автомат забрать не получится, но... Можно мне хоть нижнее бельё оставить? — Донёсся до меня голос Масаки и какая-то возня.

Торопливо вернувшись к новичку, из-за наручников умудрившихся запутаться в выданном копами аналоге толстовки, я отпустил столь хорошо послуживший мне ключ-проводник и автомат и пришёл к парню на помощь, попросту разорвав выданную копами сменную одежду, заодно облегчив избавление от обуви и ярких штанов.

— Как же я рад тому, что это не в первый раз, когда я раздеваюсь перед девчонкой. Но если рассчитываешь соблазнить меня — даже не надейся! — Заявил хентайщик, всем своим видом показывая, что не намерен расставаться с трусами.

— Раххабхя, хы не в мохём вхухе. — Успокоил я беглого заключённого, потащив его за собой в дождь со снегом, при этом невольно вспомнив книжный хоррор "Жаждущие", где Лос-Анжелес накрыло чудовищной песчаной бурей, устроенной покровителем упырей. Вот и сейчас, чувствую, наша могущественная союзница явно расщедрилась, ведь снегопад был не тихий, что не спеша покрывает город во время заморозков быстро истаивающим снеговым "одеялом", а резкий, сопровождаемый сильными порывами ветра, способными повредить деревья, срывать рекламные плакаты и фрагменты кровли. Так что благодарю тебя, Рок.

Покачнувшись под порывом ветра, заставившим мои чёрные крылья затрепетать, я решил проверить их грузоподъёмность, имея под ногами крышу здания, а не обрыв высотой с девятиэтажный дом и притянув беглеца к себе, по возможности чётче отдал Масаки крайний приказ, завершая подготовку к взлёту:

— Херхись ха мехя тах хрепхо, сховно я тхоя маха, люхимая хесхрёнха и анхел-храхитель! Ехли похял — похтори!

— Держатся за тебя так, словно ты моя мать, сестра и ангел! Всё верно!? — Нервно осведомился Масаки, дрожа от холодного ветра, несущего капли дождя и крупные хлопья снега, после чего вскрикнул, ощутив на себе мертвую хватку моих рук и почувствовав уходящую из-под ног поверхность крыши в свою очередь, обнял меня на шею, замкнув сцепленные браслетами наручников руки на моём затылке.

— Ксо! Ты не только выглядишь как жертва расстрела, но и холодная словно труп! Лучше бы за мной Лизлетт прислали!

— Ух пхости, но хахечха лехает нихко и нехалехо! — Прошипел я в ответ, чувствуя, что любитель порнухи куда тяжелее, чем Лина и Хицуга и его вес настойчиво притягивает наш экипаж обратно вниз, лишая иллюзий о том, чтобы быстро набрать высоту в стиле киношного супермена.

Плевать на эффектность, нас тянет ветром к краю крыши! — Предостерегла меня невидимая напарница, невольно подсказав возможный выход, заключающийся в том чтобы пока не тратить силы на вертикальный подъём — а просто доверится разгулявшейся стихии, позволив ветру унести нас прочь. Ведь главное, что вопреки опасениям, мы с беглецом смогли взлететь и держали себя в воздухе на уровне девятого этажа. Так что прорвёмся!

— Ааа! — Инстинктивно дёрнулся Тайзо, чувствительно зацепившись ногой об ограждение крыши и машинально взглянув вниз, испуганно выдохнул мне в лицо облако пара, зажмурившись.

— Хпохойно, Бохец! — Выдохнул я, скользнув взглядом себе под ноги и различив внизу ожидаемое множество полицейских машин, "скорых" и пожарных, мигающих огоньками сирен и оттого похожих в окружающей нас снежно-дождевой круговерти на огромную новогоднюю гирлянду, опоясывающую здание. И судя по донёсшимся крикам, приглушённым ветром — наш отлет, скорее всего, не остался незамеченным.

— Хак бы обхстрел не нахали... — Хрипло пробормотал я, приближаясь к соседнему зданию, теперь уже чётко проступившему впереди и не желая быть удобной мишенью, принялся совершать рывки вправо, пытаясь хоть немного скорректировать курс, чтобы не влететь в одно из окон десятого этажа ближайшего здания, угрожающе вырастающего впереди, а так же не совершить воздушный кувырок вниз головой при виражах, которые неизбежно придётся делать, несмотря на напряжённые до рези крылья.

На нас смотрят. — Отметила невидимая напарница, когда в последний момент благодаря огибающему здание ветровому потоку мы сумели уклониться от столкновения со зданием и скользнув по окнам взглядом я узрев в одном из окон нескольких офисных работников, изумлённо уставившихся на нас, но затем свидетели ушли из поля зрения и по-прежнему прижимая к своей прострелянной груди увесистый живой груз, я постарался хоть немного определиться с дальнейшим маршрутом.

— Бохец, не хпи! — Прохрипел я сквозь стиснутые от напряжения зубы, наконец сумев плавно увеличить высоту и заложить вираж избегая удара об спутниковую тарелку, установленную на очередном здании.

— К-как же хол-лодно! — встрепенулся Масаки, но хотя бы вырываться не стал и то плюс. — Куд-даа мы л-летим?

— Худа хде хезохастно. Пхавда, я херохо охиехтихуюсь...

— Что? Пр-рости, я н-не поним-маю, что т-ты пытаешься мне сказать.

— Хтань мохим хавихатором. Ихи охиентихы и хнакохые мехта! Отыхи схой хом! — прохрипел я в лицо другу. — Илхи хом Хюби, Ахакахы, Хасехавы, Лихзхет... Хоть хого-нихудь хнакомого! Ехли солнхе выйхед — соххёд хрылья! Похял?

— К-кажется, да. Отыс-скать свой дом или зн-накомые ор-р-риентир-ры пока н-не выглянуло сол-лнце. Правильно? — Отозвался хентайщик стуча зубами от холода, и видя, что я кивнул, приятель затем нашёл в себе силы посмотреть вниз, на проплывающие под нами улицы, переулки и здания.

— Лет-тать как ты, это к-конечно крут-то, но холодно. Буд-дто м-меня всег-го снегом-мм облеп-пило... А ты м-можешь чуть снизится или скор-рость ум-меньшить?

— Нехр! — Огрызнулся я, пытаясь смогнуть забивающие уцелевший глаз снежинки и одновременно крепче держать пассажира в объятьях. А ведь не избавь я хентайщика от ярких казённых шмоток — из-за впитавшейся в них влаги и облепившего снега, мы уже могли повторить печальную участь дирижабля "Италия".

— Мы похоже вс-сё ещё в дел-ловой час-ти Так-камии, а н-нам надо в квар-рталы с жилой зас-стройкой! Поп-пробуй свернуть вп-право или влев-во, может хоть какие-нибудь зн-накомые ориентиры разгляж-жу! — Попросил хентайщик и я попробовал заложить вираж, надеясь, что у меня хватит сил ещё немного удержать наши задницы в воздухе без вынужденной посадки на очередную крышу.

И часто у тебя бывают такие воздушные приключения? — Мысленно поинтересовалась подневольная напарница.

Пятый...Совместный полёт. — Признался я, не став вычеркивать из списка и тот случай, когда меня Кусака в небо утащила.

— Пог-годи, можешь приблизит-ться к тому выс-сотному зданию? Врод-де, похоже на г-гостиницу Син-Такамия? — Стуча зубами от холода, вновь напомнил о себе Масаки. — А как приблизишься, попр-робуй развернуться!

— Пхости...Пхотив хетха хас не потяху... — Констатировал я, крутанувшись в воздухе и тоже пытаясь разглядеть возможную высотку бывшей резиденции Куэс.

— Ладно, пред-дположим, что это было то з-здание, тогда сейчас попробую пр-рикинуть в какой стороне школа и пар-рочка знакомых мне м-магазинов, где я зак-купался м-мангой.

Пробуй. А я пока постараюсь не налететь на возвышающиеся на крышах "заросли" антенн и буду надеяться, что вроде бы чуть стихающий ветер не перерастёт в новый снежный буран, грозящий унести нас в пригороды. — Мысленно отметил я взглянув на небо, к счастью пока по-прежнему затянутое тёмной тучей, в результате чего невольно замешкавшись с очередным виражом наш экипаж опасно приблизился к верхним этажам высотки, едва не влетев в слегка подсвеченное окно.

Пронесло! Ещё бы немного и...

Да уж! Впрочем, той парочке и так весело. — Мысленно отметила напарница, убеждая меня в том, что воображение меня не обмануло и замеченные за окном фигуры людей занимались именно тем, чем кажется.

— Кахай! — Прошептал я облепленными снегом губами, погасив скорость и удерживая себя в воздухе в паре метров от тёмной рамы чужого окна, чьи не задёрнутые до конца тёмно-фиолетовые занавески позволяли моему нескромному взору заценить как грудастая обнажённая брюнетка средних лет оседлала лицо опрокинутого в постель неизвестного светловолосого, причём ещё одетого мужика, зажмурившись от удовольствия и целиком отдавшись даримым партнёром оральным ласкам. Или там не муж с её киской играет — а подруга, играющая роль мужика? Хотя, какая разница?! Я люблю подглядывать и за юри-хентаем тоже.

— Бохец, не схи, а хо вхё пхопустих! — Негромко добавил я, но притихший хентайщик и сам уже созерцал чью-то любовную игру.

— Хотел бы и я так... — предсказуемо прошептал пассажир. — С Великой Ведьмой.

— Ах тых..! — Возмутился я, воспарив прочь от искушающее незавещанного окна чужой спальни и вновь принявшись кружить над городом, засыпаемым мокрым снегом.

— Зн-наю, не хор-рошо так думать про дев-вушку своего д-друга... Но мож-жно же хотя бы помечтать ок-казаться на его месте? — Смущённо воскликнул Масаки, утратив прежнею бледность. — Ам-макава с ней и Ноихарой такие р-развратные штуки всю ночь в-вытворял, когда мы в особняке ведьм ночевали!

Ух, если б действительно всю ночь... Правда тогда Мерухи могла бы не просто застать нас втроём в постели, но и прямо в процессе шабаша, что было чревато риском для жизни.

— ...И если бы я только потом не пр-роговорился Микари что з-знаком с Великой Куэс... Может, пр-ровёл бы вчерашнюю ночь со своей дев-вушкой, а не в камере! — С сожалением добавил Масаки глядя вниз на улицы города. — Эх, да чего т-теперь сожалеть... Всё кончен-но!

— Вхмысхе, хонхено? Ты раххругхался с Михари Ранхой?

— Она почему-то раз-зозлилось на меня, узнав, что я служу ведьме. А потом ещё в школ-ле на тех ур-родов наткнулся... Ладно, хоть с ними с-сам рассчитался и Кузаки с Танакой не пр-ришлось меня снова спасать.... Хмм...Кажется мы только что пр-ролетели знакомый магазин. Теперь лети пр-рямо и если повезёт, сейчас в-внизу будет дорога и автобусная остановка....Да, вон они! Я знаю, где мы!

— Ухазывай хурс!

— Сейчас влево и постарайся держаться прямо пока я не скажу — велел приободрившийся пассажир и я пусть и с трудом, но сумел выполнить его указание, надеясь, что в пункте назначения нас не будет ждать засада. Правда, что-то небо начало тревожно светлеть, освобождаясь от сносимой ветром снеговой тучи. Только бы щас солнце не выглянуло!

— Если пов-везёт, мы скоро прямо на дом Ам-макавы вылетим. Вот только... Что дальше? Мне же теперь д-даже с семьёй не попрощаться.

— Не тохо бохисха... — Прошипел я, пытаясь выглядеть знакомый дом среди коттеджей внизу и понимая, что сейчас начинается не менее сложный этап, включающий угрозу нарваться на засаду при посадке и риск не пройти процедуру объединения с двойником. Да и там ли сейчас Юто? Вдруг покинув дом хентайщика с собранным мешком порнухи, Амакава вместе с Химари уже свалил к ведьмам, охранять Селесту? Ладно, будем надеяться на то, что Рок простила мои скверные привычки и наклонности и сдержит обещание поспособствовать с возвращением в ставшей привычной тушку. Таак, а вот, похоже, и наш дом, милый дом! Вот только кто сейчас в нём? Надо бы не сразу на посадку идти, а сперва круг сделать, разведать обстановку в том числе и у соседей. Вдруг Ринко и Юби уже обложили стражи и копы? Да и если подруги там одни — не хотелось бы их напугать...

Так понимаю, скоро ты меня оставишь в покое... Но что ждёт меня дальше? Тьма и пустота?

Послушай Джей Сон, честно скажу, я не знаю, что ждёт конкретно тебя после расставания со мной, но есть шансы на то, что ты получишь новую жизнь. Так что не думай про свою смерть в этом мире как про конец всего... — Нехотя отозвался я, плавно снижая высоту полёта с таким расчетом, чтобы получше разглядеть придомовую соседскую территорию возле хаты Амакавы. — Если всё пройдет так, как должно быть, думаю... Ты просто отключишься.

Не хочу... умирать. Слышишь меня?!

Слышу, Джей Сон... Знаешь, однажды далеко-далеко отсюда, под ещё более темным небом один простой парень тоже хотел жить, но не нашёл в себе силы выбраться из заснеженного оврага. Зато убедился что смерть — это тот же сон, только немного крепче... Так что засыпая, не теряй надежду проснуться! — Напутствовал я подневольную напарницу, заложив дополнительный воздушный вираж и над домом Кузаки, после чего, видя что освобождающееся от тучи небо становится всё светлее, грозя обжечь крылья, я спикировал к хате Амакавы, привлечённый тем, что кто-то вылез из остановившейся рядом с домом тачки, но вместо того чтобы свалить по своим делам, взглянул вверх, словно почувствовав наш экипаж.

— Вох такх хюрхпхиз! — Удивился я, узнав в чужой фигуре Куросакуру, а затем, с облегчением увидев вышедшего из дома Юто со знакомым револьверным ружьём в руках и показавшуюся в дверях мечницу, видимо тоже ощутившую наше приближение, я начал снижаться, выбирая место посадки.

— Осторожно, провода! — Предостерёг меня криком Тайзо и наплевав на возможных свидетелей я рискнул опуститься ниже мачт уличного освещения, зацепив крону дерева, сшибая мелкие ветки и налипший на них снег прямо на идущих под зонтиками прохожими... Ай!

Внезапно крылья словно опалило огнём и теряя высоту, я угодил ногами точно по крыше тачки спайдер-гёрл, скользнув ступнями по покрывающему её липкому снегу словно по трамплину, но крылья ещё тянули, позволив мне подпрыгнуть и взлететь вновь, преодолевая ограду и под аккомпанемент возмущённого крика Куросакуры, мы спикировали на покрытый мокрым снегом газон сбоку дома, где не сумев погасить скорость я просто повалился на покрытую тающим снегом траву, погасив удар с помощью Тайзо, невольно взявшего на себя роль буфера.

— Ты чуть крышу моей машины не продавила!!

— Ютоо... Как же я рад тебя видеть и Ноихару! — Вторя крикам возмущённых аякаси, хрипло пробормотал Тайзо, отпихивая меня и пытаясь подняться на ноги, после чего его подхватила някнувшая Химари, оттесняя в сторону и со словами "Вот так сюрприз!" их заслонил вооружённый Амакава, с явной опаской разглядывающий меня, вернее избитое свинцом тело Джей Сон, в котором я по-прежнему находился.

Значит, всё..?

Воть и вхё, бхатюха,

Ханхы или смхерть.

Ихи я схасён — или мхе гохеть... — Устало подтвердил я, пропев по-русски куплет из "Агаты Кристи", при этом лелея надежду, что Амакава всё поймёт правильно и не станет сносить мне башку пулями 12 калибра.

123 ... 4142434445 ... 626364
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх