Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Другой мир. Часть шестая


Опубликован:
12.10.2019 — 15.03.2022
Читателей:
4
Аннотация:
Вчерашний недруг не может стать соратником и другом? Или все же может? Новая жизнь причудлива и полна неожиданностей, благодаря чему можно составить альянс с Кьюби, заняв своё место среди её нечеловеческих слуг и монстров или взять под свою защиту проблемную ведьму, что в прошлом не раз заставляла злиться. Выбор нелёгок, поскольку в любом из вариантов не исключены пакостные сюрпризы, но Амакаве и его Темному Попутчику - "попаданцу" к разного рода неприятностям не привыкать
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

— Хмм... Звучит знакомо — Произнёс Юто, опустив автоматический дробовик и протянув его Химари, после чего двойник осторожно протянул мне руку.

Значит, ты не забыл то, что я напевал во время нашей первой встречи с Ли. — С облегчением отметил я в свою очередь потянувшись к двойнику, но в момент когда наши руки соприкоснулись, внезапно всё померкло и я на миг словно отключился. Затем чувства вернулись и я ощутил, что сковавший меня холод и хриплое бульканье в груди при вдыхании исчезли, кроме того, я снова видел обоими глазами, а мои руки, вновь ставшие целыми, снова сжимали "Джекхаммер". Хотя, это же не совсем мои руки — а Амакавы!

"Ну, наконец-то! Ведь чувствую, что ты вернулся" — мысленно прокомментировал двойник. — "А теперь скажи, всё это — твоих рук дело?"

Так точно... Мне нужно много чего тебе рассказать, но начну с главного: Тсучимикадо нацелились на Куэс, намереваясь убить её или подставить, сделав убийцей полицейских в случае, если она решит заявиться за Тайзо в управление, но с помощью Рок я пришёл туда сам, управляя трупом этой девчонки и вытащил парня... К сожалению, без жертв при этом не обошлось.

"Ты что, убил кого-то из копов? Мы же как раз этого и хотели избежать!" — Подумал Юто с укором и растерянностью, нервно оглядываясь по сторонам, пытаясь высмотреть на кустах и деревьях "птиц"-наблюдателей. — "Значит, это ты послал предупреждение об опасности для Куэс, что я уже получил от наших знакомых?"

Да... Обещаю, я всё расскажу, дай только в себя прийти. А пока надо бы прикрыть умертвие и впустить беглеца дом, пока парень воспаление лёгких не заработал. Хватит с нас захворавшей Дианы... — Торопливо подумал я переводя взгляд на дрожащего от холода Тайзо, запахивавшего на груди пальто Сакуры, при этом аякаси, протянув ему верхнюю одежду, с жалостью и сожалением глядела на лежащую на газоне перепачканную в крови и грязи, издырявленную пулями и подкопчённую Джей Сон, от которой отступила мечница, печально покачав головой.

— Она умерла? — Сглотнув, уточнил Тайзо.

— С такими ранами не живут ни люди, ни экзорцисты — констатировала Химари, взглянув на меня и Куросакуру — Удивительно, как она вообще сумела с ним долететь. Или ты ей помогла?

— Госпожа Ноихара, я не знаю, кто она такая и не имею отношения к тому, что с ней и вашим другом приключилось. Я пришла к вам и Амакаве лишь потому что хотела... Скажем так, уточнить некоторые моменты по поводу своего соглашения о сотрудничестве с вами, но, так понимаю, я не вовремя?

— Да нет, почему же... Просто придётся тебе чуть подождать, пока мы поищем, чем погибшую незнакомку прикрыть можно будет, если у неё сейчас не начнётся быстрый распад тканей. А пока можешь зайти в дом и подождать с Масаки там, если конечно ты к Йокке не торопишься. — Распорядился я, заставив озиравшегося двойника подойти к утратившей крылья отключённой напарнице, теперь напоминающей поломанную куклу и видя таящие на её повреждённом пулей лице похожие на слёзы капельки влаги, я негромко добавил:

— Я не знаю, кто ты и как тебя звали при жизни, но... Я буду помнить то, что ты помогла нашему другу.

"Всё это конечно прозвучало убедительно"... — Напомнил о себе Юто, переводя взгляд с не спешащего распадаться умертвия на дрожащего от холода Масаки, впущенного мечницей в дом вместе с Сакурой. — "Но сейчас, благодаря тебе у меня рядом с домом лежит мертвое, изувеченное женское тело, которые сразу же заметят, в случае если кто-нибудь свернёт с улицы и сделает хотя бы пару шагов к дому. При этом мы только что дали прибежище подозреваемому в нападении и убийстве, которого не далее как вчера не раз показывали по ТВ. А ещё в экстренных выпусках новостей передают, что в том управлении произошёл взрыв машины на подземной стоянке и похоже, имело место террористическое нападение".

Что ж, версия для СМИ не хуже прочих и радует, что при теракте наши сообщницы-патрульные не пострадали. — С облегчением отметил я, пытаясь вспомнить примерный объём домашнего холодильника. — А Сёуно не звонила?

"А что, должна была?" — недоумённо отозвался двойник. — "И чем вызван твой интерес к нашему холодильнику?"

Ну не в мусорный же бак нам Джей Сон прятать? Раз её тело не гниёт, пока попробуем запихнуть её в холодильник, пусть полежит в этом импровизированном криосаркофаге до транспортировки. — Пояснил я, видя вскочившую из дома Химари с черными полиэтиленовыми мешками в руках.

"Так, стоп! Давай сразу договоримся: мы не будем хранить труп в моём доме!" — воспротивился моему плану Амакава — "О чём Юби подумает, когда заглянет в холодильник, придя из школы? А если Ринко заглянет в него ещё раньше, решив для нас что-нибудь приготовить пока мы ещё тут?"

Да, Боец, в этом ты прав. Такого мясного продукта в холодильнике девчонки точно испугаются. — Согласился я, принявшись помогать Химари с упаковкой "спящей красавицы". — Значит, раздобудем для её хранения иной криосаркофаг повместительнее, как у киношного универсального солдата или просто вывезем её отсюда в багажнике тачки спайдер-гёрл, обложив сухим льдом, взятым у Лизлетт.

"А потом отвезём её в лабораторию Каеде, предложив использовать части её тела для Айс?" — Продолжил мою мысль двойник.

Боец, это уже как Куэс после сеанса связи решит. Не исключено что наша ведьмочка будет настаивать на скорейшем избавлении от этой улики. Но если нет... Тогда дальнейшую работу с этим телом действительно лучше поручить той, у кого в этом больше профессионального опыта. — Решил я, невольно представив вариант Каеде-Рицуки в небрежно наброшенном на голое тело заляпанном свежей кровью медицинском халате и со сверкающей хромом ножовкой в руках.

Глава 18

"Это всё не хорошо... И неправильно!" — Беззвучно комментировал двойник, в то время как мы с ним и Куросакурой медленно, шаг за шагом понесли домашний холодильник с помещенным внутрь телом и уложенным на дверь дробовиком за открытую мечницей дверь во двор, засыпаемый вновь начавшимся снегом.

Ничего, Боец... — Постарался ободрить я Амакаву, с трудом удерживая вес груза и не забывая поглядывать по сторонам, опасаясь увидеть, как в картину первого зимнего дня ворвётся непрошенными гостями полицейская группа захвата.

Конечно, затаись копы поблизости от нашего двора — демонические помощницы нас бы уже предупредили, но все же то, чем мы сейчас занимались, невольно способствовало росту паранойи. Хорошо хоть для избавления от трупа нам не пришлось расчленять тело на куски, а так же сжигать тушку вместе с домом или топить в машине в традициях прочих киношных плохишей. Ну а то, что и нам сперва попотеть пришлось, пытаясь запихнуть Джей Сон в трофейный аэропортовский чемодан... — Все герои делают это!

"Практикуют некро-йогу?" — Мрачно с иронизировал двойник, видимо всё ещё сожаления о том, что нам пришлось лишить кухню важной бытовой техники.

Рискуют быть застигнутыми за столь предосудительными делишками с полуголой мертвой девушкой. А что до вынужденного разведения бардака на кухне.... Хех, мысли позитивнее! Теперь там можно будет установить новый холодильный агрегат, повместительнее и с прозрачной, как крышка гроба Белоснежки, дверцей.

"Не смешно! — фыркнул Юто. — "Особенно в свете того, что ты видел полицейском управлении и краткого рассказа Масаки о школьном побоище... Ой!"

Почувствовав, что ботинки опасно скользнули по обледеневшей дорожке, едва не став причиной нашего падения, двойник сбился с мысли и я решил дальше от входа в дом криосаркофаг не относить, поскольку во время недавнего ментального сеанса связи с Ли, мелкая вредина обещала передать Куэс и Маёби мою просьбу об срочной эвакуации беглеца сразу же, как только Куэс вернётся вместе с Посланницей после срочного вызова к Мерухи.

— Теперь чуть вправо и ставим. — Скомандовал я спайдер-гёрл, плавно опуская холодильник на хрустящий под ногами, покрывшийся снежной коркой газон, после чего, забрав "Джекхаммер" и приоткрыв крышку импровизированного саркофага, я ещё раз скользнул взглядом по уложенной внутрь и частично прикрытой полиэтиленом бывшей напарнице, нехотя отмечая, что успевший подтаять снег на остатках её волос, подтекая капельками по щеке, вновь вызвал иллюзию слёз.

Интересно, видишь ли ты сейчас нас? — Невольно задумался я, вспоминая недавно пережитый опыт, позволивший мне понаблюдать за вознёй копов с телом на месте преступления и воздержавшись от чернушно-шутливого повеления умертвию "никуда не уходить", я молча коснулся лица умертвия, стирая пальцами капли влаги и на всякий случай, активировав режим сверхзрения ещё раз осмотрелся.

"Призраков поблизости не замечено и магических птиц-наблюдателей тоже. Вот только тебе не кажется, что у тела наблюдается едва заметное свечение? Или это так и должно быть у свежих трупов? — Задумался двойник, скользнув взглядом по терпеливо ждущим нас огненно-ярким силуэтам Сакуры, плотнее запахивающей своё пальто, а так же мечнице, зябко ёжащейся на холодном ветру, несущем крупные хлопья уже не тающего снега. — "И как быть с нашим первоначальным планом заглянуть к Лизлетт за льдом?"

— Если засыпать её замерзшей углекислотой, есть риск что тело может промёрзнуть сильнее, чем нужно, поэтому пока рискнём оставить так. — Решил я и не став закрывать до конца дверцу холодильника, заблокировал её катушкой скотча, чтобы уличный холод безпрепятственно проникал внутрь, охлаждая умертвие и позволяя нам пока что обойтись без подключения холодильного агрегата к домашней сети.

— А теперь давайте в дом, вымоем руки, перекусим и займёмся нашим помощником...

— Могу я узнать, какую роль ты мне отводишь? — настороженно уточнила Сакура — А то сразу предупреждаю, лезть к нему в ванную я отказываюсь!

— Хех, да в этом случае парень сам оттуда выскочит, если узнает кто ты на самом деле. А если серьёзно, как насчёт того, чтобы помочь Химари и мне с маскировочным изменением облика нашего друга? — Уточнил я, глядя на тёмненькую аякаси. — Поможешь подогнать одежду ему под фигуру и волосы перекрасить?

— Отк... Кхм! — Осёкшись и сделав крохотную паузу, спайдер-гёрл осторожно продолжила. — Господин Амакава, если можно, я бы предпочла до прибытия вашей помощницы и подруг подежурить здесь и присмотреть за оставленным тут трупом. Вдруг кто из соседских детей заинтересуются холодильником и внутрь заглянет?

— Лады. Ты ведь знаешь, что делать, в случае если труп попытается вылезти из холодильника или при появлении агрессивно настроенных полицейских?

— Полагаю, сибито-цуки мне нужно просто запереть внутри, с людьми нужно вести себя по возможности вежливо и осмотрительно, а силу применять осторожно и лишь в случае необходимости? — Уточнила спайдер-гёрл, проводив взглядом поравнявшегося с её машиной редкого прохожего.

— Всё правильно. Можешь приступать к дежурству. — Великодушно разрешил я, двинувшись вслед за мяукнувшей Химари к дому, попутно отряхивая плечи подруги, свою куртку и перепоясанную ременной кольчужкой грудь от облепивших нас снежинок.

"Думаю, хоть она и изъявила желание легализоваться перед экзорцистами, при этом в отличие от Лизлетт, Сакура всё ещё опасается находиться в доме вместе с нами" — мелькнула в голове ехидная мысль двойника. — "Особенно после того, как доставила нам все те подарки от Йокки. Не удивлюсь, если именно в них и кроется истинная причина того, почему девчонка-паук прибыла к нам вместо своей подруги".

Хех, кто ж знал, что помня про наш интерес к некоторым товарам её сетевого магазинчика, Йокка и правда выполнит обещание грабануть секс-шоп? Правда, сейчас нам не до вдумчивого изучения всех артефактов, но... — Вспоминая множество пестрых упаковок с самыми разными непристойными игрушками, включая удивившие меня коробки с косплэйными нарядами, я задумался над тем — возможно ли часть тех шмоток задействовать для маскировки хентайщика?

"Ты это серьёзно?" — удивился двойник, осторожно прикрывая починенную сестрёнками дверь дома. — "Хочешь нарядить Тайзо в один из тех комплектов для ролевых игр? Не, я конечно понимаю что с одеждой у нас сейчас проблема, но те извращенские шмотки Тайзо ни за что не оденет!"

Тогда намекнём ему на альтернативы в виде продолжительного заграничного вояжа, так пугающего Селесту или на вариант перевоплощения в ровесника Лины. — Беззвучно усмехнулся я, снимая ботинки, после чего, не поленившись проверить включённый на максимум обогреватель, чьей мощности на мой взгляд, было явно недостаточно для обогрева дома в зимний период, мы с Химари заглянули на кухню, где вымыв руки, приступили к сокращению продуктовых запасов Юби.

— Ты слышишь, как там Масаки в ванной, отогрелся? — Поинтересовался я у мечницы некоторое время спустя, позволив кошечке расправиться со своей порцией подогретого на плите супа.

— Согреться-то он согрелся, но его настрой — тихо отозвалась Химари, пошевелив пушистыми ушками. — Скажем так, полон тоски и тревог.

— Значит, не стоит ему и дальше оставаться в одиночестве — решил я, вгрызаясь зубами в яблоко.

— Ня?

— Сейчас попробую выбрать ему более-менее пристойную одежду из доставленных Сакурой нарядов, чтобы в случае чего парню от копов голым бегать не пришлось, а ты пока поищи для него в вещах Юби старые шорты от спортивной формы, способные сойти в качестве нижнего белья. Разношенная майка и свитер тоже не помешают, как впрочем и обувь. Да и краску для волос, не исключено, что действительно придётся использовать. Правда я не уверен, что у нас с тобой получится правильно перекрасить Масаки в брюнета, но в одном я не сомневаюсь — с такими стилистами как мы — Тайзо точно отвлечётся от хандры!

— Да уж! — Усмехнулась мечница.

Таким образом, озадачив помощницу, я направился в нашу комнату, стараниями сестрёнок уже экстренно подлатанную здоровенным куском толстого вспененного полиэтилена, прибитого степлером на пролом, оставленный "рыцарем" на месте окна. Конечно результаты объединённых усилий Ринко, Юби и Нагисы нельзя было даже с натяжкой назвать успешным решением проблемы, но зато теперь через дыру в стене на пол комнаты не наметёт снега. Да и запах синтетики успешно выветривался благодаря сквознякам, позволив нам с Юто сложить в этом "холодильнике" множество упаковок с добытыми Йоккой артефактами, а так же эвакуированную хентайную коллекцию Масаки.

"Не уверен, что мы сможем отыскать в этой куче то, в чем парню будет не стыдно показаться на улице". — Задумался Юто, с энтузиазмом приступив к изучению спешно затащенных в дом краденных или контрабандных товаров секс-индустрии. — "Поскольку, глядя на некоторые артефакты..."

Догадываюсь, какие мысли возникают у тебя, глядя на все эти "игрушки", коробки и тюбики со смазками. Ндаа, похоже, не зря я просил Йокку не тащить нам подобный яойный хадркор! Или это была инициатива Сакуры, решившей, что эти баклажаноподобные загогулины массажёров для простат, шипастые дилдо "лошадиного" калибра и анальные пробки для крупного рогатого скота можно использовать в качестве инструментов пыток? — Невесело усмехнулся я, отпихивая ногой упаковку с черным полуметровым хером толщиной с нашу руку, за которой последовал имитатор жопы в натуральную величину и прочая хуйня. — Хотя, надо признать, некоторые фентезийные аксессуары, вроде тех же кошачьих, лисьих и кожистых хвостов выглядят прикольно. Или вот эти комплекты для пылкой женской дружбы...

123 ... 4243444546 ... 626364
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх